celestia/po/tr.po

6731 lines
157 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Celestia Development Team
# This file is distributed under the same license as the celestia package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Arda Güler <anonymousgamer111111@gmail.com>, 2020
# Süleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestia.space\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/celestia/teams/93131/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../src/celengine/astro.cpp:707
msgid "DST"
msgstr "DST (Yaz saati uy.)"
#: ../src/celengine/astro.cpp:707
msgid "STD"
msgstr "Yaz saati"
#: ../src/celengine/configreader.cpp:22
msgid "Error opening config file '{}'.\n"
msgstr "'{}' yapılandırma dosyasıılırken hata oluştu.\n"
#: ../src/celengine/configreader.cpp:32
msgid "{}:{} 'Configuration' expected.\n"
msgstr "{}:{} 'Yapılandırma' bekleniyor.\n"
#: ../src/celengine/configreader.cpp:40
msgid "{}: Bad configuration file.\n"
msgstr "{}: Hatalı yapılandırma dosyası.\n"
#.
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
#. {
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
#. }
#.
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:377
msgid "Loaded {} deep space objects\n"
msgstr "{} derin uzay cismi yüklendi\n"
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:210
#, c-format
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
msgstr "Galaksi (Hubble türü: %s)"
#: ../src/celengine/globular.cpp:240
#, c-format, qt-format
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
msgstr "Küresel (merkezi yarıçap: %4.2f', King konsantrasyonu %4.2f)"
#: ../src/celengine/image.cpp:291
msgid "Loading image from file {}\n"
msgstr "Dosyadan resim yükleniyor {}\n"
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:461
#, c-format
msgid "Loading model: %s\n"
msgstr "Model yükleniyor: %s\n"
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:543
#, c-format
msgid ""
" Model statistics: %u vertices, %u primitives, %u materials (%u unique)\n"
msgstr "Model istatistikleri: %u köşe, %u ilkel, %u materyal (%u özgün)\n"
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:553
#, c-format
msgid "Error loading model '%s'\n"
msgstr "Model yüklenirken hata '%s'\n"
#: ../src/celengine/nebula.cpp:39
msgid "Nebula"
msgstr "Nebula"
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:37
msgid "Open cluster"
msgstr "Açık küme"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:84
msgid "Error in .ssc file (line {}): {}\n"
msgstr ".ssc dosyasında hata (satır {}): {}\n"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:830
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
msgstr "Yanlış GeomAlbedo değeri: {}\n"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:839
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
msgstr "Yanlış Yansıma değeri: {}\n"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:847
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
msgstr "Yanlış BondAlbedo değeri: {}\n"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1250 ../src/celengine/solarsys.cpp:1311
#, c-format
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
msgstr "ana cisim '%s'nın '%s' bulunamadı.\n"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1260
#, c-format
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
msgstr "%s çift tanımlama uyarısı %s\n"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1291
msgid "bad alternate surface"
msgstr "kötü alternatif yüzey"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1306
msgid "bad location"
msgstr "kötü konum"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:584
msgid "Bad header for cross index\n"
msgstr "Çapraz dizin için kötü başlık\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:596
msgid "Bad version for cross index\n"
msgstr "Çapraz dizin için kötü sürüm\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Loading cross index failed\n"
msgstr "Çapraz dizin yüklemesi kayıt %u noktasında başarısız oldu\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:617
msgid "Loading cross index failed at record {}\n"
msgstr "Çapraz dizin yüklemesi kayıt {} noktasında başarısız oldu\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:695
msgid "Bad spectral type in star database, star #{}\n"
msgstr "Yıldız veritabanında kötü tayf türü, yıldız #{}\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:710
msgid "{} stars in binary database\n"
msgstr "İkili veritabanında {} yıldız var\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:734
msgid "Total star count: {}\n"
msgstr "Toplam yıldız sayısı: {}\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:768
msgid "Error in .stc file (line {}): {}\n"
msgstr ".stc dosyasında hata (satır {}): {}\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:798
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
msgstr "Geçersiz yıldız: kötü tayf türü.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:807
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
msgstr "Geçersiz yıldız: tayf türü yok.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:994
msgid "Barycenter {} does not exist.\n"
msgstr "Kütle merkezi {} mevcut değil.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1050
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
msgstr "Geçersiz yıldız: sağ yükseliş yok\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1063
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
msgstr "Geçersiz yıldız: sapma yok.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1076
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
msgstr "Geçersiz yıldız: mesafe yok.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1110
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
msgstr "Geçersiz yıldız: kadir yok.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1127
msgid ""
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
"near origin\n"
msgstr ""
"Geçersiz yıldız: mutlak (görünür değil) kadir orijin yakınındaki yıldız için "
"belirtilmelidir\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1432
#, c-format
msgid "Level %i, %.5f ly, %i nodes, %i stars\n"
msgstr "Seviye %i, %.5f ıy, %i düğüm, %i yıldız\n"
#: ../src/celengine/texture.cpp:928
msgid "Creating tiled texture. Width={}, max={}\n"
msgstr "Karolu doku oluşturuluyor. Genişlik={}, maks={}\n"
#: ../src/celengine/texture.cpp:934
msgid "Creating ordinary texture: {}x{}\n"
msgstr "Sıradan doku oluşturuluyor: {}x{}\n"
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:834
msgid "Error opening {}.\n"
msgstr "{} açarken hata veya.\n"
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:841 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:25
msgid "Error reading header of {}.\n"
msgstr "{} başlığını okurken hata.\n"
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:847 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:31
msgid "Bad binary xyzv file {}.\n"
msgstr "Bozuk ikili xyzv dosyası {}.\n"
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:853 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:37
msgid "Unsupported byte order {}, expected {}.\n"
msgstr "Desteklenmeyen bayt sırası {}, beklenen {}.\n"
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:861 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:44
msgid "Unsupported digits number {}, expected {}.\n"
msgstr "Desteklenmeyen rakam sayısı {}, beklenen {}.\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:102 ../src/celestia/scriptmenu.cpp:87
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:173
msgid "Path {} doesn't exist or isn't a directory\n"
msgstr "{} yolu mevcut değil veya bir dizin değil\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:203
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
msgstr "Sık kullanılanlar dosyasını okurken hata. {}\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:224
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
msgstr "Sık kullanılanlar dosyası {} için dizin varlığını kontrol edemedi\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:232
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
msgstr "Sık kullanılanlar dosyası {} için bir dizin oluşturulamadı\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:352
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Geçersiz dosya türü"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:690 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1420
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1437
#, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
msgstr "Kadir sınırı: %2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1067
msgid "Markers enabled"
msgstr "İşaretleyiciler etkin"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1070
msgid "Markers disabled"
msgstr "İşaretleyiciler devre dışı"
#. Ctrl+G
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1080
msgid "Goto surface"
msgstr "Yüzeye git"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1091
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
msgstr "İrtifa-azimut modu etkin"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1094
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
msgstr "İrtifa-azimut modu devre dışı"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1150
msgid "Star style: fuzzy points"
msgstr "Yıldız stili: bulanık noktalar"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1153
msgid "Star style: points"
msgstr "Yıldız stili: noktalar"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1156
msgid "Star style: scaled discs"
msgstr "Yıldız stili: ölçekli diskler"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1169
msgid "Comet tails enabled"
msgstr "Kuyruklu yıldızların kuyrukları etkin"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1172
msgid "Comet tails disabled"
msgstr "Kuyruklu yıldızların kuyrukları devre dışı"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1188
msgid "Render path: OpenGL 2.1"
msgstr "Render yolu: OpenGL 2.1"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1207
msgid "Anti-aliasing enabled"
msgstr "Kenar yumuşatma (anti-aliasing) etkin"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1212
msgid "Anti-aliasing disabled"
msgstr "Kenar yumuşatma (anti-aliasing) devre dışı"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1221
msgid "Auto-magnitude enabled"
msgstr "Oto-kadir etkin"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1226
msgid "Auto-magnitude disabled"
msgstr "Oto-kadir devre dışı"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1248
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
msgid "Time and script are paused"
msgstr "Zaman ve senaryo duraklatıldı"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1282
msgid "Time is paused"
msgstr "Süre durduruldu"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1286
msgid "Resume"
msgstr "Devam"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1320
msgid "Star color: Blackbody D65"
msgstr "Yıldız rengi: Siyah cisim D65"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1326
msgid "Star color: Enhanced"
msgstr "Yıldız rengi: Arttırılmış"
#. Light travel time in years, if >= 1day
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1363
#, c-format
msgid "Light travel time: %.4f yr"
msgstr "Işık hızında seyahat süresi: %.4f yıl"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1372
#, c-format
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
msgstr "Işık hızında seyahat süresi: %d dak %.1f sn "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1377
#, c-format
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
msgstr "Işık hızında seyahat süresi: %d saat %d dak %.1f sn"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1395
msgid "Light travel delay included"
msgstr "Işık hızı gecikmesi ekli"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1400
msgid "Light travel delay switched off"
msgstr "Işık hızı gecikmesi kapalı"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1406
msgid "Light travel delay ignored"
msgstr "Işık hızı gecikmesi göz ardı ediliyor"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1449
msgid "Using normal surface textures."
msgstr "Normal yüzey dokuları kullanılıyor."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1454
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
msgstr "Sınırlı bilgi yüzey dokularını kullanılıyor."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1521
msgid "Follow"
msgstr "İzle"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1546
msgid "Time: Forward"
msgstr "Zaman: İleri"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1548
msgid "Time: Backward"
msgstr "Zaman: Geri"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1560 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1575
#, c-format
msgid "Time rate: %.6g"
msgstr "Zaman oranı: %.6g"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1615
msgid "Low res textures"
msgstr "Düşük çözünürlüklü dokular"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1618
msgid "Medium res textures"
msgstr "Orta çözünürlüklü dokular"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1621
msgid "High res textures"
msgstr "Yüksek çözünürlüklü dokular"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1668
msgid "Sync Orbit"
msgstr "Yörünge Senkronizasyonu"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1674
msgid "Lock"
msgstr "Kilitli"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1680
msgid "Chase"
msgstr "Takip"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1693 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1724
#, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
msgstr "Kadir sınırı: %.2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1704 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1735
#, c-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
msgstr "45 derecede oto kadir sınırı: %.2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1754 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1769
#, c-format
msgid "Ambient light level: %.2f"
msgstr "Çevre ışık seviyesi: %.2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1780 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1791
#, c-format
msgid "Light gain"
msgstr "Işık kazanımı"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1812
msgid "Bloom enabled"
msgstr "Parlama etkin"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1814
msgid "Bloom disabled"
msgstr "Parlama devre dışı"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1820 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1828
#, c-format
msgid "Exposure"
msgstr "Pozlama"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2150
msgid "GL error: "
msgstr "GL hatası:"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2299
msgid "View too small to be split"
msgstr "Görünüm ayırmak için çok küçük"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2319
msgid "Added view"
msgstr "Eklenen görünüm"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2495
msgid "Mpc"
msgstr "Mpc"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2500
msgid "kpc"
msgstr "kpc"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2505
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:108
msgid "ly"
msgstr "ly (ışık yılı)"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2509
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:110 ../src/celestia/qt/rc.cpp:36
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125
msgid "au"
msgstr "ab"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2516
#, fuzzy
msgid "mi"
msgstr "m"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2521
msgid "ft"
msgstr ""
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2529 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:124
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:251 ../src/celestia/qt/rc.cpp:30
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123
msgid "km"
msgstr "km"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2534 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:128
msgid "m"
msgstr "m"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2557 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:180
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:213
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:263
msgid "days"
msgstr "gün"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2562 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:176
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:209
msgid "hours"
msgstr "saat"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2567
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2572
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2575
#, c-format
msgid "Rotation period: %s %s\n"
msgstr "Dönüş periyodu: %s %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2583
#, fuzzy, c-format
msgid "Mass: %.6g lb\n"
msgstr "Kütle: %.6g kg\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2585
#, c-format
msgid "Mass: %.6g kg\n"
msgstr "Kütle: %.6g kg\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2588
#, c-format
msgid "Mass: %.2f Mj\n"
msgstr "Kütle: %.2f Mj\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2590
#, c-format
msgid "Mass: %.2f Me\n"
msgstr "Kütle: %.2f Me\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2601
msgid "ly/s"
msgstr "ıy/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2606
msgid "AU/s"
msgstr "AB/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2618
msgid "mi/s"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2623
msgid "ft/s"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2631
msgid "km/s"
msgstr "km/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2636
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2639
#, c-format
msgid "Speed: %s %s\n"
msgstr "Hız: %s %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2673
#, c-format, qt-format
msgid "Dec: %+d%s %02d' %.1f\"\n"
msgstr "Sap: %+d%s %02d' %.1f\"\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2685
#, c-format, qt-format
msgid "RA: %dh %02dm %.1fs\n"
msgstr "RA: %dh %02dm %.1fs\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2701
#, c-format
msgid "Apparent diameter: %s\n"
msgstr "Görünür çap: %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2714
#, c-format
msgid "Apparent magnitude: %.1f\n"
msgstr "Görünür kadir: %.1f\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2718
#, c-format
msgid "Absolute magnitude: %.1f\n"
msgstr "Mutlak kadir %.1f\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2799
#, c-format
msgid "%.6f%c %.6f%c %s"
msgstr "%.6f%c %.6f%c %s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2826 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2898
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2928 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3009
#, c-format
msgid "Distance: %s\n"
msgstr "Mesafe: %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2830
msgid "Star system barycenter\n"
msgstr "Yıldız sistemi kütle merkezi\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2834
#, c-format
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
msgstr "Mtlk (grnr) kad: %.2f (%.2f)\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2839
#, c-format
msgid "Luminosity: %sx Sun\n"
msgstr "Parlaklık: %s x Güneş\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2845
msgid "Neutron star"
msgstr "Nötron yıldızı"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2848
msgid "Black hole"
msgstr "Kara delik"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2853
#, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Sınıf: %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2860
#, c-format
msgid "Surface temp: %s K\n"
msgstr "Yüzey sıcaklığı: %s K\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2865
#, c-format
msgid "Radius: %s Rsun (%s)\n"
msgstr "Yarıçap: %s Rgüneş (%s)\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2871 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2906
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2935
#, c-format
msgid "Radius: %s\n"
msgstr "Yarıçap: %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2887
msgid "Planetary companions present\n"
msgstr "Gezegensel refakatçiler mevcut\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2903
#, c-format
msgid "Distance from center: %s\n"
msgstr "Merkezden uzaklık %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2976
#, c-format
msgid "Phase angle: %.1f%s\n"
msgstr "Faz açısı: %.1f%s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2992
#, fuzzy, c-format
msgid "Density: %.2f x 1000 lb/ft^3\n"
msgstr "Yoğunluk: %.2f x 1000 kg/m^3\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2994
#, c-format
msgid "Density: %.2f x 1000 kg/m^3\n"
msgstr "Yoğunluk: %.2f x 1000 kg/m^3\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2999
#, c-format
msgid "Temperature: %.0f K\n"
msgstr "Sıcaklık: %.0f K\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3160
msgid " LT"
msgstr " LT"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3169
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:39
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:54
msgid "Real time"
msgstr "Gerçek zaman"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3171
msgid "-Real time"
msgstr "-Gerçek zaman"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3175
msgid "Time stopped"
msgstr "Zaman durdu"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3179
#, c-format
msgid "%.6g x faster"
msgstr "%.6g x daha hızlı"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3183
#, c-format
msgid "%.6g x slower"
msgstr "%.6g x daha yavaş"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3189
msgid " (Paused)"
msgstr "(duraklatıldı)"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3208
#, c-format
msgid ""
"FPS: %.1f, vis. stars stats: [ %zu : %zu : %zu ], vis. DSOs stats: [ %zu : "
"%zu : %zu ]\n"
msgstr ""
"FPS: %.1f, vis. stars stats: [ %zu : %zu : %zu ], vis. DSOs stats: [ %zu : "
"%zu : %zu ]\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3217
#, c-format
msgid "FPS: %.1f\n"
msgstr "FPS: %.1f\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3242
#, c-format
msgid "Travelling (%s)\n"
msgstr "Seyahat ediliyor (%s)\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3245
#, c-format
msgid "Travelling\n"
msgstr "Seyahat ediliyor\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3254
#, c-format
msgid "Track %s\n"
msgstr "%s İzle\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3270
#, c-format
msgid "Follow %s\n"
msgstr "%s Takip Et\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3274
#, c-format
msgid "Sync Orbit %s\n"
msgstr "%s Yörüngesiyle Senkronize Et\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3278
#, c-format
msgid "Lock %s -> %s\n"
msgstr "Kilitle %s -> %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3284
#, c-format
msgid "Chase %s\n"
msgstr "%s Peşinden Git\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3298
#, c-format
msgid "FOV: %s (%.2fx)\n"
msgstr "FOV: %s (%.2fx)\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3481
#, c-format
msgid "Target name: %s"
msgstr "Hedef adı: %s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3568
#, c-format
msgid "%dx%d at %.2f fps %s"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3571
msgid "Paused"
msgstr "Durduruldu"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3571
msgid "Recording"
msgstr "Kaydediyor"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3592
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
msgstr "F11 Başlat/Duraklat F12 Durdur"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3603 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3608
msgid "Edit Mode"
msgstr "Düzenleme Modu"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3641
msgid "Skipping solar system catalog: {}\n"
msgstr "Güneş sistemi kataloğu atlanıyor: {}\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3644
#, fuzzy
msgid "Loading solar system catalog: {}\n"
msgstr "Güneş sistemi kataloğu yükleniyor: %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3687
msgid "Skipping {} catalog: {}\n"
msgstr "{} kataloğu atlanıyor: {}\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3690
msgid "Loading {} catalog: {}\n"
msgstr "{} kataloğu yükleniyor: {}\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3698
#, fuzzy
msgid "Error reading {} catalog file: {}\n"
msgstr "Sık kullanılanlar dosyasını okurken hata. {}\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3726
msgid "Error reading configuration file."
msgstr "Yapılandırma dosyası okunurken hata oluştu."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3737
msgid "Initialization of SPICE library failed."
msgstr "SPICE kütüphanesinin başlatılması başarısız oldu."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3780
msgid "Cannot read star database."
msgstr "Yıldız veritabanı okunamıyor"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3801
msgid "Error opening deepsky catalog file {}.\n"
msgstr "{} derin uzay katalog dosyasıılırken hata.\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3805
msgid "Cannot read Deep Sky Objects database {}.\n"
msgstr "{} Derin Uzay Cisimleri veritabanı okunamıyor.\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3854
msgid "Error opening solar system catalog {}.\n"
msgstr "{} güneş sistemi katalogu açılırken hata.\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3894
msgid "Error opening asterisms file {}.\n"
msgstr "{} yıldız kümeleri dosyasıılırken hata.\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3910
msgid "Error opening constellation boundaries file {}.\n"
msgstr "{} takımyıldız sınırları dosyasıılırken hata.\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4045
msgid "Failed to initialize renderer"
msgstr "Renderer başlatması başarısız oldu."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4061
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
msgstr "Font yükleme hatası; metinler görünmeyecek.\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4109
msgid "Error reading cross index {}\n"
msgstr "{} çapraz dizini okunurken hata\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4111
msgid "Loaded cross index {}\n"
msgstr "{} çapraz dizini yüklendi.\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4128
msgid "Error reading star names file\n"
msgstr "Yıldız isimleri dosyası okunurken hata\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4132 ../src/celestia/celestiacore.cpp:4146
msgid "Error opening {}\n"
msgstr "{} açılırken hata\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4154
msgid "Error reading stars file\n"
msgstr "Dosyadan yıldızlar okunurken hata\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4180
msgid "Error opening star catalog {}\n"
msgstr "{} yıldız kataloğu açılırken hata\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4542
msgid "Invalid URL"
msgstr "Geçersiz URL"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4767
msgid "Unable to capture a frame!\n"
msgstr "Bir kare yakalanamadı!\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4779
#, fuzzy
msgid "Unsupported image type: {}!\n"
msgstr "Desteklenmeyen URL modu \"%s\"!\n"
#: ../src/celestia/glut/glutmain.cpp:530
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1.\n"
msgstr "Celestia, OpenGL 2.1'i başlatamadı.\n"
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:1095 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2663
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
msgstr "Lütfen '.jpg' veya '.png' ile biten bir ad kullanın."
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
#, c-format
msgid "%s Version: %s\n"
msgstr "%s Sürüm: %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
#, c-format
msgid "Vendor: %s\n"
msgstr "Satıcı: %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
#, c-format
msgid "Renderer: %s\n"
msgstr "Renderer: %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
#, c-format
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
msgstr "Maksimum eşzamanlı dokular: %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
#, c-format
msgid "Max texture size: %s\n"
msgstr "Maksimum doku boyutu: %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
#, c-format
msgid "Point size range: %s - %s\n"
msgstr "Nokta boyutu aralığı: %s - %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
#, c-format
msgid "Line width range: %s - %s\n"
msgstr "Çizgi genişliği aralığı: %s - %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
#, c-format
msgid "Point size granularity: %s\n"
msgstr "Nokta boyutu ayrıntı düzeyi: %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
#, c-format
msgid "Max cube map size: %s\n"
msgstr "Maks. küp eşleme boyutu: %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
#, c-format
msgid "Number of interpolators: %s\n"
msgstr "İnterpolatör sayısı: %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
#, c-format
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
msgstr "Maks. anizotropi filtreleme: %s\n"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:169
msgid "Auto"
msgstr "Oto"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:175
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:214
msgid "Error getting path for log filename!"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:231
msgid ""
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably "
"due to improper installation."
msgstr ""
"Celestia, veri dizini bulunamadığından, muhtemelen yanlış kurulumdan dolayı "
"çalıştırılamıyor."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:297
msgid "Celestial Browser"
msgstr "Gök Tarayıcı"
#. Info browser for a selected object
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:303
msgid "Info Browser"
msgstr "Bilgi Tarayıcısı"
#. Set up the browser tabs
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:332
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172
msgid "Solar System"
msgstr "Güneş Sistemi"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:333
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:84
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:111 ../src/celestia/qt/rc.cpp:72
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:154 ../src/celestia/qt/rc.cpp:221
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212
msgid "Stars"
msgstr "Yıldızlar"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:334
msgid "Deep Sky Objects"
msgstr "Derin Uzay Cisimleri"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:341 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:335
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:345
msgid "Event Finder"
msgstr "Olay Bulucu"
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
#. Create the time toolbar
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1034
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:350 ../src/celestia/qt/rc.cpp:351
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#. Create the guides toolbar
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:357 ../src/celestia/qt/rc.cpp:139
msgid "Guides"
msgstr "Rehberler"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:407
msgid "Full screen"
msgstr "Tam ekran"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:409
msgid "Shift+F11"
msgstr "Shift+F11"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:564
msgid "Error opening bookmarks file"
msgstr "Yer imleri dosyasıılırken hata"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:583
msgid "Error Saving Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri Kaydedilirken Hata"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:620
msgid "Save Image"
msgstr "Resmi Kaydet"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:622
msgid "Images (*.png *.jpg)"
msgstr "Resimler (*.png *.jpg)"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:647 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:652
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:665
msgid "Capture Video"
msgstr "Video Çek"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:649
msgid "Video (*.avi)"
msgstr "Video (*.avi)"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Matroska Video (*.mkv)"
msgstr "Video (*.avi)"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:670
msgid "Resolution:"
msgstr "Çözünürlük:"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:673
#, qt-format
msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152
msgid "Frame rate:"
msgstr "Kare hızı:"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:683
msgid "Video codec:"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:685
msgid "Lossless"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:686
msgid "Lossy (H.264)"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:690
msgid "Bitrate:"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:763
msgid "Captured screen shot to clipboard"
msgstr "Ekran alıntısı panoya yakalandı"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:774 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3818
msgid "Copied URL"
msgstr "URL kopyalandı"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:784
msgid "Pasting URL"
msgstr "URL yapıştırılıyor"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:908
msgid "Open Script"
msgstr "Betiği Aç"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:910
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
msgstr "Celestia Betikleri (*.celx *.cel)"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1027
msgid "New bookmark"
msgstr "Yeni yer imi"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1082
#, fuzzy, qt-format
msgid ""
"<html><h1>Celestia 1.7</h1><p>Development snapshot, commit <b>%1</b>.</"
"p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt library: "
"%5<br>NAIF kernels are %7<br>AVIF images are %8</p>Runtime Qt version: %6</"
"p><p>Copyright (C) 2001-2021 by the Celestia Development Team.<br>Celestia "
"is free software. You can redistribute it and/or modify it under the terms "
"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.</p><p>Main site: <a href=\"https://celestia.space/\">https://"
"celestia.space/</a><br>Forum: <a href=\"https://celestia.space/forum/"
"\">https://celestia.space/forum/</a><br>GitHub project: <a href=\"https://"
"github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/"
"Celestia</a></p></html>"
msgstr ""
"<html><h1>Celestia 1.7</h1><p>Development snapshot, commit <b>%1</b>.</p><p>"
"%2 bit CPU için inşaa edildi<br>%3 %4 kullanılıyor<br>İnşaa edilen Qt "
"kitaplığı: %5<br>NAIF çekirdekleri %7<br>Qt sürümü: %6</p><p>Copyright (C) "
"2001-2021 by the Celestia Development Team.<br>Celestia is free software. "
"You can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General "
"Public License as published by the Free Software Foundation; either version "
"2 of the License, or (at your option) any later version.</p><p>Telif Hakkı "
"(C) Celestia Development Team tarafından 2001-2021 .<br>Celestia bir özgür "
"yazılımdır. Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan GNU Genel Kamu "
"Lisansının2. sürümü veya (isteğe bağlı olarak) herhangi bir sonraki sürümü;"
"koşulları altında yeniden dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz."
"<p>Anasayfa: <a href=\"https://celestia.space/\">https://celestia.space/</"
"a><br>Forum: <a href=\"https://celestia.space/forum/\">https://celestia."
"space/forum/</a><br>GitHub projesi: <a href=\"https://github.com/"
"CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</a></"
"p></html>"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1118
msgid "Unknown compiler"
msgstr "Bilinmeyen derleyici"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1122 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1127
msgid "supported"
msgstr "destekleniyor"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1124 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1129
msgid "not supported"
msgstr "desteklenmiyor"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1132 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1526
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70
msgid "About Celestia"
msgstr "Celestia Hakkında"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1151
#, qt-format
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
msgstr "<b>%1 sürüm:</b> %2"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1157
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
msgstr "<b>Satıcı:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1163
#, qt-format
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
msgstr "<b>Renderer:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1170
#, qt-format
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
msgstr "<b>%1 Sürüm:</b> %2"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1177
#, qt-format
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
msgstr "<b>Maksimum eşzamanlı dokular:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1183
#, qt-format
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
msgstr "<b>Maksimum doku boyutu:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1189
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
msgstr "<b>Nokta boyutu uzaklığı:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1195
#, qt-format
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
msgstr "<b>Nokta boyutu ayrıntı düzeyi:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1201
#, qt-format
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
msgstr "<b>Maks. küp haritası boyutu:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1207
#, qt-format
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
msgstr "<b>Periapsis argümanı:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1213
#, qt-format
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
msgstr "<b>Maks anizotropi filtreleme:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1223
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
msgstr "<b>Desteklenen eklentiler:</b><br>\n"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1237
msgid "Renderer Info"
msgstr "Renderer Bilgisi"
#. ***** File menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1261
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1264
msgid "&Grab image"
msgstr "Resmi &al"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1265
msgid "F10"
msgstr "F10"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1270
msgid "Capture &video"
msgstr "&Video çek"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1274
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1278
msgid "&Copy image"
msgstr "Resmi &kopyala"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1279
msgid "Ctrl+Shift+C"
msgstr "Ctrl+Shift+C"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1285
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2
msgid "&Open Script..."
msgstr "Betik &Aç..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1296
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Tercihler..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1300
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7
msgid "E&xit"
msgstr "&Çıkış"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1301
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#. ***** Navigation menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigasyon"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1308
msgid "Select Sun"
msgstr "Güneşi Seç"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1312
msgid "Center Selection"
msgstr "Merkez Seçim"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1316
msgid "Goto Selection"
msgstr "Seçime Git"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1320
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12
msgid "Goto Object..."
msgstr "Cisme Git..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1324
msgid "Copy URL / console text"
msgstr "URL / konsol metnini kopyala"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1329
msgid "Paste URL / console text"
msgstr "URL / konsol metnini yapıştır"
#. ***** Time menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1335
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21
msgid "&Time"
msgstr "&Zaman"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1337
msgid "Set &time"
msgstr "&Zaman seç"
#. ***** Display menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1345
msgid "&Display"
msgstr "&Görünüm"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1351
msgid "Dee&p Sky Objects"
msgstr "&Derin Uzay Cisimleri"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1357
msgid "&Shadows"
msgstr "&Gölgeler"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1368
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37
msgid "Star St&yle"
msgstr "&Yıldız Stili"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1375
msgid "Texture &Resolution"
msgstr "Doku &Çözünürlüğü"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380
msgid "&FPS control"
msgstr "&FPS kontrolü"
#. ***** Bookmark menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1397
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Yerimleri"
#. ***** View menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53
msgid "&View"
msgstr "&Görüntü"
#. ***** MultiView menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1403
msgid "&MultiView"
msgstr "&Çoklu Görünüm"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1406
msgid "Split view vertically"
msgstr "Görüntüyü dikey ayır"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1407
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1412
msgid "Split view horizontally"
msgstr "Görüntüyü yatay ayır"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1413
msgid "Ctrl+U"
msgstr "Ctrl+U"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1418
msgid "Cycle views"
msgstr "Görüntüler arası geçiş yap"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1419
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1424
msgid "Single view"
msgstr "Tek görüntü"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1425
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1430
msgid "Delete view"
msgstr "Görüntüyü sil"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1431
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1437
msgid "Frames visible"
msgstr "Görünür kareler"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1458
msgid "Active frame visible"
msgstr "Görünür aktif kareler"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1474
msgid "Synchronize time"
msgstr "Zamanı senkronize et"
#. ***** Help Menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1515
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1517
msgid "Celestia Manual"
msgstr "Celestia El Kitabı"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1522
msgid "OpenGL Info"
msgstr "OpenGL Bilgisi"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1542
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Yer İmi Ekle..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1546
msgid "Organize Bookmarks..."
msgstr "Yer İmlerini Organize Et..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1584
msgid "Set custom FPS"
msgstr "Özel FPS ayarla"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1585
msgid "FPS value"
msgstr "FPS değeri"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1606
#, qt-format
msgid ""
"Loading data files: %1\n"
"\n"
msgstr ""
"Veri dosyaları yükleniyor: %1\n"
"\n"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1617
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3
msgid "Scripts"
msgstr "Betikler"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:395
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:397
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:582
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "Yer İmleri Menüsü"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:583
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
msgstr "Yer imleri menüsünde görmek için yer imlerini bu dizine ekleyin."
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:588
msgid "Bookmarks Toolbar"
msgstr "Yer İmleri Araç Çubuğu"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:589
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
msgstr "Yer imleri çubuğunda görmek için yer imlerini bu dizine ekleyin."
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:603
msgid "Error reading bookmarks file"
msgstr "Yer imleri dosyasını okurken hata"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:720
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:833
msgid "Current simulation time"
msgstr "Şu anki simulasyon zamanı"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:834
msgid "Simulation time at activation"
msgstr "Aktifleştirmedeki simulasyon zamanı"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:835
msgid "System time at activation"
msgstr "Aktifleştirmedeki sistem zamanı"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:880 ../src/celestia/qt/rc.cpp:39
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:54
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni Klasör"
#. Create the render flags actions
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:27
msgid "Eq"
msgstr "Ekv"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:28
msgid "Equatorial coordinate grid"
msgstr "Ekvatoral koordinat ızgarası"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:32
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:33
msgid "Galactic coordinate grid"
msgstr "Galaktik koordinat ızgarası"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:37
msgid "Ec"
msgstr "Ekl"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:38
msgid "Ecliptic coordinate grid"
msgstr "Ekliptik koordinat ızgarası"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:42
msgid "Hz"
msgstr "Ya"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:43
msgid "Horizontal coordinate grid"
msgstr "Yatay koordinat ızgarası"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:47
msgid "Ecl"
msgstr "Ek"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:48 ../src/celestia/qt/rc.cpp:212
msgid "Ecliptic line"
msgstr "Ekliptik çizgisi"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:52
msgid "M"
msgstr "İ"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
#. Controls for marking selected objects
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:53
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:561
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:481
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:209
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204
msgid "Markers"
msgstr "İşaretleyiciler"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:57
msgid "C"
msgstr "T"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:58
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124 ../src/celestia/qt/rc.cpp:194
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:258
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224
msgid "Constellations"
msgstr "Takımyıldızlar"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:62
msgid "B"
msgstr "S"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:63
msgid "Constellation boundaries"
msgstr "Takımyıldız sınırları"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:67
msgid "O"
msgstr "O"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:68 ../src/celestia/qt/rc.cpp:142
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201
msgid "Orbits"
msgstr "Yörüngeler"
#. Skip sorting if we are dealing with the planets in our own Solar System.
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:85
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:112
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:388
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:581 ../src/celestia/qt/rc.cpp:75
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:157 ../src/celestia/qt/rc.cpp:224
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1468
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1506
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1626
msgid "Planets"
msgstr "Gezegenler"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:86
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:113
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214
msgid "Dwarf Planets"
msgstr "Cüce gezegenler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:87
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:114
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:394
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:583 ../src/celestia/qt/rc.cpp:81
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:163 ../src/celestia/qt/rc.cpp:230
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1464
msgid "Moons"
msgstr "Uydular"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:88
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:115
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216
msgid "Minor Moons"
msgstr "Küçük Uydular"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:89
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:116
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:400
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:742 ../src/celestia/qt/rc.cpp:87
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:169 ../src/celestia/qt/rc.cpp:236
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1458
msgid "Asteroids"
msgstr "Asteroitler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:90
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:117
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:403
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:750 ../src/celestia/qt/rc.cpp:90
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:172 ../src/celestia/qt/rc.cpp:239
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1460
msgid "Comets"
msgstr "Kuyruklu yıldızlar"
#. TRANSLATORS: translate this as plural
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:91
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:118
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:406
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:585
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:746 ../src/celestia/qt/rc.cpp:94
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:176 ../src/celestia/qt/rc.cpp:243
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1473
msgctxt "plural"
msgid "Spacecraft"
msgstr "Uzay aracı"
#. Label actions
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:107
msgid "L"
msgstr "L"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:108 ../src/celestia/qt/rc.cpp:215
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:218
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:143
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:443 ../src/celestia/qt/rc.cpp:97
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:246
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220
msgid "Galaxies"
msgstr "Galaksiler"
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:145
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:439
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221
msgid "Globulars"
msgstr "Küresel kümeler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:121 ../src/celestia/qt/rc.cpp:103
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:252
msgid "Open clusters"
msgstr "Açık kümeler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:122
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:147
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:447 ../src/celestia/qt/rc.cpp:100
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:249
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223
msgid "Nebulae"
msgstr "Bulutsular"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123 ../src/celestia/qt/rc.cpp:261
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134
msgid "Locations"
msgstr "Konumlar"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:146
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:451
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222
msgid "Open Clusters"
msgstr "Açık Kümeler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:154 ../src/celestia/qt/rc.cpp:115
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193
msgid "Clouds"
msgstr "Bulutlar"
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:156
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197
msgid "Night Side Lights"
msgstr "Gece Işıkları"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198
msgid "Comet Tails"
msgstr "Kuyruklu yıldız kuyrukları"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159 ../src/celestia/qt/rc.cpp:112
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192
msgid "Atmospheres"
msgstr "Atmosferler"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195
msgid "Ring Shadows"
msgstr "Halka Gölgeleri"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:167
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196
msgid "Eclipse Shadows"
msgstr "Tutulma Gölgeleri"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:169
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194
msgid "Cloud Shadows"
msgstr "Bulut Gölgeleri"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:174 ../src/celestia/qt/rc.cpp:312
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:175 ../src/celestia/qt/rc.cpp:315
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:176 ../src/celestia/qt/rc.cpp:318
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
msgid "Auto Magnitude"
msgstr "Oto Kadir"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:188
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
msgstr "Görünen en sönük kadir görüş alanına göre"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:191
msgid "More Stars Visible"
msgstr "Daha Çok Görünür Yıldız"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:194
msgid "Fewer Stars Visible"
msgstr "Daha Az Görünür Yıldız"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200 ../src/celestia/qt/rc.cpp:336
msgid "Points"
msgstr "Noktalar"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:201
msgid "Fuzzy Points"
msgstr "Belirsiz Noktalar"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:202
msgid "Scaled Discs"
msgstr "Boyutlandırılmış Diskler"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:212
msgid "Light Time Delay"
msgstr "Işık Zamanı Gecikmesi"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:394
#, qt-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
msgstr "45 derecede oto kadir sınırı: %L1"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:401
#, qt-format
msgid "Magnitude limit: %L1"
msgstr "Kadir sınırı: %L1"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:221
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:192
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:654
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:223
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:194
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:62
msgid "Distance (ly)"
msgstr "Mesafe (ıy)"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:225
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:196
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63
msgid "App. mag"
msgstr "Grnr. kad"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:227
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:64
msgid "Abs. mag"
msgstr "Mtlk. kad"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:229
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:198
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:467
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:656
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:65
msgid "Type"
msgstr "Türü"
#. Buttons to select filtering criterion for stars
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:517
msgid "Closest Stars"
msgstr "En Yakın Yıldızlar"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:521
msgid "Brightest Stars"
msgstr "En Parlak Yıldızlar"
#. Additional filtering controls
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:531
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:464
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:758
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
msgid "With Planets"
msgstr "Gezegenlerle"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:538
msgid "Multiple Stars"
msgstr "Çoklu Yıldızlar"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:541
msgid "Barycenters"
msgstr "Kütle Merkezleri"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:547
msgid "Spectral Type"
msgstr "Tayf Türü"
#. End filtering controls
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:556
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:476
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:765
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:564
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:484
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:777
msgid "Mark Selected"
msgstr "Seçimi İşaretle"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:566
msgid "Mark stars selected in list view"
msgstr "Liste görünümünde seçili yıldızları işaretle"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:569
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:782
msgid "Unmark Selected"
msgstr "Seçililerin İşaretini Kaldır"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:570
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:783
msgid "Unmark stars selected in list view"
msgstr "Liste görünümünde seçili yıldızların işaretini kaldır"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:787
msgid "Clear Markers"
msgstr "İşaretleri Temizle"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:789
msgid "Remove all existing markers"
msgstr "Varolan tüm işaretleri kaldır"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:583
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:503
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:796
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:584
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:504
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:244
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
msgid "Diamond"
msgstr "Elmas"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:245
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:798
msgid "Triangle"
msgstr "Üçgen"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:586
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:506
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:246
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:799
msgid "Square"
msgstr "Kare"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:587
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:507
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:248
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:800
msgid "Plus"
msgstr "Artı"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:588
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:249
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:801
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:589
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:254
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
msgid "Circle"
msgstr "Daire"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:590
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:510
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:250
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:803
msgid "Left Arrow"
msgstr "Sol Ok"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:591
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:511
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:251
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:804
msgid "Right Arrow"
msgstr "Sağ Ok"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:592
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:512
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:252
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:805
msgid "Up Arrow"
msgstr "Yukarı Ok"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:593
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:253
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:806
msgid "Down Arrow"
msgstr "Aşağı Ok"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:595
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:515
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:808
msgid "Select marker symbol"
msgstr "İşaretçi sembolünü seç"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:608
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:528
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:821
msgid "Select marker size"
msgstr "İşaretçi boyutunu seç"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:612
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:532
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:825
msgid "Click to select marker color"
msgstr "İşaretçi rengini seçmek için tıkla"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:615
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:535
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:828
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:679
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:587
#, qt-format
msgid "%1 objects found"
msgstr "%1 cisim bulundu"
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:485
msgid "Mark DSOs selected in list view"
msgstr "Liste görünümünde seçili D.U.C.ni işaretle"
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
msgstr "Liste görünümünde seçili D.U.C.nin işaretini kaldır"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:142
msgid "Eclipsed body"
msgstr "Tutulan cisim"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:144
msgid "Occulter"
msgstr "Gizleyici"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:146
msgid "Start time"
msgstr "Başlama zamanı"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:148
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:62
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:239
msgid "Solar eclipses"
msgstr "Güneş tutulmaları"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:240
msgid "Lunar eclipses"
msgstr "Ay tutulmaları"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:241
msgid "All eclipses"
msgstr "Tüm tutulmalar"
#. Search the search range box
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:249
msgid "Search range"
msgstr "Arama aralığı"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:271
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:290
msgid "Earth"
msgstr "Dünya"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:272
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:291
msgid "Jupiter"
msgstr "Jüpiter"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:273
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:292
msgid "Saturn"
msgstr "Satürn"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:274
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:293
msgid "Uranus"
msgstr "Uranüs"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:275
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:294
msgid "Neptune"
msgstr "Neptün"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:276
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:295
msgid "Pluto"
msgstr "Plüton"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:279
msgid "Find eclipses"
msgstr "Tutulmaları bul"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:334
#, qt-format
msgid "%1 is not a valid object"
msgstr "%1 geçerli bir cisim değil"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:346
msgid "End date is earlier than start date."
msgstr "Bitiş zamanı başlangıç zamanından önce."
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:360
msgid "Finding eclipses..."
msgstr "Tutulmalar bulunuyor..."
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:392
msgid "Set time to mid-eclipse"
msgstr "Zamanı tutulma ortasına ayarla"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:396
#, qt-format
msgid "Near %1"
msgstr "%1 yakınından"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:400
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:404
#, qt-format
msgid "From surface of %1"
msgstr "%1 yüzeyinden"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:408
#, qt-format
msgid "Behind %1"
msgstr "%1 arkasından"
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:122
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
msgstr "Celestia, OpenGL 2.1'i başlatamadı."
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:81
msgid "Error: no object selected!\n"
msgstr "Hata: hiçbir cisim seçilmedi!\n"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:92
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:117
#, qt-format
msgid "Web info: %1"
msgstr "Web bilgisi: %1"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:133
#, qt-format
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Ekvatoral yarıçap:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:135
#, qt-format
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Boyut:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:140
msgid "<b>Oblateness: "
msgstr "<b>Yassılık:"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:183
#, qt-format
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Yıldızsal dönüş periyodu:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Prograde"
msgstr "Belgrad"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Retrograde"
msgstr "Belgrad"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:187
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Rotation direction:</b> %1"
msgstr "<b>Renderer:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:191
#, qt-format
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Gün uzunluğu:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:217
msgid "years"
msgstr "yıl"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:222
msgid "<b>Has rings</b>"
msgstr "<b>Halkalı</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:224
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
msgstr "<b>Atmosfere sahip</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:232
#, qt-format
msgid "<b>Start:</b> %1"
msgstr "<b>Başlangıç:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235
#, qt-format
msgid "<b>End:</b> %1"
msgstr "<b>Bitiş:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:237
msgid "Orbit information"
msgstr "Yörünge bilgisi"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:238
#, qt-format
msgid "Osculating elements for %1"
msgstr "%1 için elemanlar teğet"
#. stream << "<i>[ Orbit reference plane info goes here ]</i><br>\n";
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:241
#, qt-format
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Periyot:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
msgid "AU"
msgstr "AB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:254
#, qt-format
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Yarı-büyük eksen:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:255
#, qt-format
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
msgstr "<b>Dış merkezlilik:</b> %L1"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
#, qt-format
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
msgstr "<b>Eğiklik:</b> %L1%2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:257
#, qt-format
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Enberi uzaklığı:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:258
#, qt-format
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Enöte uzaklığı:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:260
#, qt-format
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
msgstr "<b>Yükselen düğüm:</b> %L1%2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:261
#, qt-format
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
msgstr "<b>Periapsis argümanı:</b> %L1%2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:262
#, qt-format
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
msgstr "<b>Ortalama anomali:</b> %L1%2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:263
#, qt-format
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Periyot (hesaplanan):</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:303
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:326
#, qt-format
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
msgstr "<b>SY:</b> %L1sa %L2d %L3sn"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:307
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:330
#, qt-format
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
msgstr "<b>Sap:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:338
#, qt-format
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
msgstr "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:342
#, qt-format
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
msgstr "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:162 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3023
msgid "Directory expected after --dir"
msgstr "--dir'den sonra dizin bekleniyor"
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:172 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3036
msgid "Configuration file name expected after --conf"
msgstr "--conf'dan sonra yapılandırma dosyası adı bekleniyor"
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:183 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3050
msgid "Directory expected after --extrasdir"
msgstr "--extrasdir'den sonra dizin bekleniyor"
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:193 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3063
msgid "URL expected after --url"
msgstr "--url'den sonra URL bekleniyor"
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:207
msgid "A filename expected after --log/-l"
msgstr "--log/-l'den sonra dosya adı bekleniyor"
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:215 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3078
#, c-format
msgid "Invalid command line option '%s'"
msgstr "Geçersiz komut satırı seçeneği '%s'"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:174
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:178
msgid "OpenGL 2.1"
msgstr "OpenGL 2.1"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:217
msgid "Blackbody D65"
msgstr "Siyah cisim D65"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:218
msgid "Classic colors"
msgstr "Klasik renkler"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:224
msgid "Local format"
msgstr "Yerel format"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:226
msgid "Time zone name"
msgstr "Zaman dilimi adı"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:227
msgid "UTC offset"
msgstr "UTC kayması"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:77
#, qt-format
msgid "Start: %1"
msgstr "Başlangıç: %1"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:86
#, qt-format
msgid "End: %1"
msgstr "Bitiş: %1"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:112
#, c-format
msgid "%.3f km"
msgstr "%.3f km"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:114
#, c-format
msgid "%.3f m"
msgstr "%.3f m"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:116
msgid "Distance: "
msgstr "Mesafe:"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:121
msgid "Abs (app) mag: "
msgstr "Mtlk (grnr) kad:"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:124
msgid "Class: "
msgstr "Sınıf:"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:135
msgid "&Select"
msgstr "&Seçin"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:139
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180
msgid "&Center"
msgstr "&Merkez"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1564
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1614
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1637
msgid "&Goto"
msgstr "&Git"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:147
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1565
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1638
msgid "&Follow"
msgstr "&İzle"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:153
msgid "S&ynch Orbit"
msgstr "Yörüngeyi E&şzamanla"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:164
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1651
msgid "&Unmark"
msgstr "İşareti &kaldır"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:195
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1584
#, fuzzy
msgid "Select &Primary Body"
msgstr "Birincil Gövdeyi Seçin"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:247
msgid "Filled Square"
msgstr "Dolu Kare"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:255
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:258
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1653
msgid "&Mark"
msgstr "&İşaretle"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:275
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1569
msgid "&Reference Marks"
msgstr "&Referans İşaretleri"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:277
msgid "Show &Body Axes"
msgstr "&Gövde Eksenlerini Göster"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:283
msgid "Show &Frame Axes"
msgstr "&Çerçeve Eksenlerini Göster"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:289
msgid "Show &Sun Direction"
msgstr "&Güneşin İstikametini Göster"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:295
msgid "Show &Velocity Vector"
msgstr "&Hız Vektörünü Göster"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:301
msgid "Show S&pin Vector"
msgstr "D&öndürme Vektörünü Göster"
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
#. to the sun direction entry.
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:313
#, qt-format
msgid "Show &Direction to %1"
msgstr "%1'e &Yön Göster"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:320
msgid "Show Planetographic &Grid"
msgstr "Planetografik &Izgarayı Göster"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:326
msgid "Show &Terminator"
msgstr "&Sonlandırıcıyı Göster"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:344
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1601
msgid "&Alternate Surfaces"
msgstr "Yüzeyleri &Değiştir"
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:345
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1538
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:391 ../src/celestia/qt/rc.cpp:78
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:160 ../src/celestia/qt/rc.cpp:227
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1470
msgid "Dwarf planets"
msgstr "Cüce gezegenler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:591 ../src/celestia/qt/rc.cpp:84
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:166 ../src/celestia/qt/rc.cpp:233
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1466
msgid "Minor moons"
msgstr "Küçük uydular"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:409
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:597
msgid "Other objects"
msgstr "Diğer cisimler"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:49
msgid "Set Time"
msgstr "Zaman Ayarla"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:55
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164
msgid "Time Zone: "
msgstr "Saat Dilimi :"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:60
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:94
msgid "Universal Time"
msgstr "Evrensel Zaman"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:61
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:95
msgid "Local Time"
msgstr "Yerel Zaman"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:66
msgid "Select Time Zone"
msgstr "Zaman Dilimi Seç"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:70
msgid "Date: "
msgstr "Tarih:"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:88
msgid "Set Year"
msgstr "Yıl Seç"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:91
msgid "Set Month"
msgstr "Ay Seç"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:94
msgid "Set Day"
msgstr "Gün Seç"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:98
msgid "Time: "
msgstr "Zaman:"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:117
msgid "Set Hours"
msgstr "Saat Seç"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:120
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:124
msgid ":"
msgstr ":"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:121
msgid "Set Minutes"
msgstr "Dakika Seç"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:125
msgid "Set Seconds"
msgstr "Saniye Seç"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:129
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166
msgid "Julian Date: "
msgstr "Jülyen Tarihi:"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:141
msgid "Set Julian Date"
msgstr "Jülyen Tarihi Seç"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:150
msgid "Set time"
msgstr "Zaman seç"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:540
msgid "Barycenter"
msgstr "Kütle merkezi"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:542
msgid "Star"
msgstr "Yıldız"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:550
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:58
msgid "Planet"
msgstr "Gezegen"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:552
msgid "Dwarf planet"
msgstr "Cüce gezegen"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:554
msgid "Moon"
msgstr "Ay"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:556
msgid "Minor moon"
msgstr "Küçük uydu"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:558
msgid "Asteroid"
msgstr "Asteroit"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:560
msgid "Comet"
msgstr "Kuyruklu yıldız"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:562
msgid "Spacecraft"
msgstr "Uzay aracı"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:564
msgid "Reference point"
msgstr "Referans noktası"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:566
msgid "Component"
msgstr "Bileşen"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:568
msgid "Surface feature"
msgstr "Yüzey özelliği"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:572
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:587
msgid "Asteroids & comets"
msgstr "Asteroidler & kuyrukluyıldızlar"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:589
msgid "Reference points"
msgstr "Referans noktaları"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:593
msgid "Components"
msgstr "Bileşenler"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:595
msgid "Surface features"
msgstr "Yüzey özellikleri"
#. Buttons to select filtering criterion for objects
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:738
msgid "Planets and moons"
msgstr "Gezegenler ve uydular"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:769
msgid "Group objects by class"
msgstr "Cisimleri sınıflarına göre gruplandır"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:779
msgid "Mark bodies selected in list view"
msgstr "Liste görünümünde seçili cisimleri işaretle"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:31
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
msgid "Reverse time"
msgstr "Ters zaman"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:33
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
msgid "10x slower"
msgstr "10x daha yavaş"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:35
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
msgid "2x slower"
msgstr "2x daha yavaş"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:37
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:52
msgid "Pause time"
msgstr "Zamanı durdur"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:41
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:56
msgid "2x faster"
msgstr "2x daha hızlı"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:43
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:58
msgid "10x faster"
msgstr "10x daha hızlı"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:60
msgid "Set to current time"
msgstr "Şu anki zamana ayarla"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:3
msgid "Bookmark Location"
msgstr "Konuma Yer İmi Ekle"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:6
msgid "Bookmark name:"
msgstr "Yer imi adı:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:9 ../src/celestia/qt/rc.cpp:45
msgid "Create in:"
msgstr "Şurada oluştur:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:12
msgid "Time source:"
msgstr "Zaman kaynağı:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:15
msgid "Dialog"
msgstr "Diyalog"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:18
msgid "Object name:"
msgstr "Cisim adı:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:21
msgid "Longitude:"
msgstr "Boylam:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:24
msgid "Distance:"
msgstr "Mesafe:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:27
msgid "Latitude:"
msgstr "Enlem:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:33
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124
msgid "radii"
msgstr "yarıçap"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:42
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:48
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:51
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Yer İmlerini Organize Et"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:57
msgid "New Separator"
msgstr "Yeni Ayırıcı"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:60
msgid "Remove Item"
msgstr "Nesneyi Kaldır"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:63
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:66 ../src/celestia/qt/rc.cpp:69
msgid "Objects"
msgstr "Cisimler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:106 ../src/celestia/qt/rc.cpp:255
msgid "Globular clusters"
msgstr "Küresel kümeler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:109
msgid "Features"
msgstr "Özellikler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:118
msgid "Cloud shadows"
msgstr "Bulut gölgeleri"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:121
msgid "Eclipse shadows"
msgstr "Tutulma gölgeleri"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:124
msgid "Ring shadows"
msgstr "Halka gölgeleri"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:127
msgid "Planet's rings"
msgstr "Gezegen halkaları"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:130
msgid "Nightside lights"
msgstr "Gece ışıkları"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:133
msgid "Comet tails"
msgstr "Kuyrukluyıldız kuyrukları"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:136
msgid "Limit of knowledge textures"
msgstr "Bilgi sınırı dokuları"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:145
msgid "Show orbits"
msgstr "Yörüngeleri göster"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:148
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202
msgid "Fading orbits"
msgstr "Solan yörüngeler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:151
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203
msgid "Partial trajectories"
msgstr "Kısmi yörüngeler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:179
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206
msgid "Grids"
msgstr "Izgaralar"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:182
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207
msgid "Equatorial"
msgstr "Ekvatoral"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:185
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210
msgid "Ecliptic"
msgstr "Ekliptik"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:188
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209
msgid "Galactic"
msgstr "Galaktik"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:191
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:197
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225
msgid "Diagrams"
msgstr "Şemalar"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:200
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226
msgid "Boundaries"
msgstr "Sınırlar"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:203
msgid "Latin names"
msgstr "Latin isimler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:206
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:264
msgid "Show locations"
msgstr "Konumları göster"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:267
msgid "Location types:"
msgstr "Konum türleri:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:270
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135
msgid "Cities"
msgstr "Şehirler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:273
msgid "Landing sites"
msgstr "İniş alanları"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:276
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143
msgid "Volcanoes"
msgstr "Volkanlar"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:279
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136
msgid "Observatories"
msgstr "Gözlemevleri"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:282
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140
msgid "Craters"
msgstr "Kraterler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:285
msgid "Montes (mountains)"
msgstr "Montes (dağlar)"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:288
msgid "Terrae (land masses)"
msgstr "Terrae (kara kütleleri)"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:291
msgid "Valles (valleys)"
msgstr "Valles (vadiler)"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:294
msgid "Maria (seas)"
msgstr "Maria (denizler)"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:297
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144
msgid "Other features"
msgstr "Diğer özellikler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:300
msgid "Minimum labelled feature size:"
msgstr "Minimum etiketli özellik boyutu:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:772
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, featureSizeEdit)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:303
msgid "000; "
msgstr "000; "
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:306
msgid "Render"
msgstr "Render"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:809
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:309
msgid "Texture resolution"
msgstr "Doku çözünürlüğü"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:852
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:321
msgid "Ambient light"
msgstr "Çevresel ışık"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tintedIlluminationCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:324
msgid "Tinted illumination"
msgstr "Renkli ışıklandırma"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:900
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:327
msgid "Render path"
msgstr "Render yolu"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:330
msgid "Antialiased lines"
msgstr "Yumuşatılmış çizgiler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:333
msgid "Star style"
msgstr "Yıldız stili"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:339
msgid "Fuzzy points"
msgstr "Belirsiz noktalar"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:342
msgid "Scaled discs"
msgstr "Boyutlandırılmış diskler"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:345
msgid "Auto-magnitude"
msgstr "Oto-kadir"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:348
msgid "Star colors"
msgstr "Yıldız renkleri"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:354
msgid "Date display format:"
msgstr "Tarih gösterme formatı:"
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:64
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
msgstr "XBEL sürüm 1.0 dosyası değil."
#: ../src/celestia/url.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Incorrect hex value \"{}\"\n"
msgstr "Yanlış onaltılık değer \"%s\"\n"
#: ../src/celestia/url.cpp:397
msgid "URL must start with \"{}\"!\n"
msgstr "URL \"{}\" ile başlamalıdır!\n"
#: ../src/celestia/url.cpp:413
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
msgstr "URL'nin en az bir moda ve zamana sahip olmalıdır!\n"
#: ../src/celestia/url.cpp:424
msgid "Unsupported URL mode \"{}\"!\n"
msgstr "Desteklenmeyen URL modu \"{}\"!\n"
#: ../src/celestia/url.cpp:442
msgid "URL must contain only one body\n"
msgstr "URL yalnızca bir gövde içermelidir\n"
#: ../src/celestia/url.cpp:454
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
msgstr "URL iki gövde içermelidir\n"
#: ../src/celestia/url.cpp:495
msgid "Invalid URL version \"{}\"!\n"
msgstr "Geçersiz URL sürümü \"{}\"!\n"
#: ../src/celestia/url.cpp:502
msgid "Unsupported URL version: {}\n"
msgstr "Geçersiz URL sürümü: {}\n"
#: ../src/celestia/url.cpp:534
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
msgstr "URL parametresi, anahtar=değer gibi görünmelidir\n"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer tutucu"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5
msgid "Capture &Image...\tF10"
msgstr "&Görüntü Yakala...\tF10"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
msgstr "&Video Yakala...\tShift+F10"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9
msgid "Select &Sol\tH"
msgstr "&Çözüm'ü seç\tH"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10
msgid "Tour G&uide..."
msgstr "&Tur Rehberi"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11
msgid "Select &Object..."
msgstr "&Nesneyi Seç..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13
msgid "&Center Selection\tC"
msgstr "&Merkez Seçimi\tC"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14
msgid "&Go to Selection\tG"
msgstr "&Seçime Git\tG"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15
msgid "&Follow Selection\tF"
msgstr "Seçimi Takip &Et\tF"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
msgstr "Yörünge Seçimini &Senkronize Et\tY"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17
msgid "&Track Selection\tT"
msgstr "&Seçimi İzle\tT"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18
msgid "Solar System &Browser..."
msgstr "Güneş Sistemi &Gezgini..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19
msgid "Star B&rowser..."
msgstr "Ge&zgini Başlat..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20
msgid "&Eclipse Finder"
msgstr "Tutulma Bulucu"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22
msgid "10x &Faster\tL"
msgstr "&10x Hızlandır \tL"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23
msgid "10x &Slower\tK"
msgstr "&10x Yavaşlat \tK"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24
msgid "Free&ze\tSpace"
msgstr "&Dondur \t Uzay"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25
msgid "&Real Time\t\\"
msgstr "&Gerçek Zaman\t\\"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26
msgid "Re&verse Time\tJ"
msgstr "Te&rs Zaman\tJ"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27
msgid "Set &Time..."
msgstr "&Zaman Ayarları..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28
msgid "Show Local Time"
msgstr "Yerel Zamanı Göster"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29
msgid "&Render"
msgstr "&Render"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30
msgid "Select Display Mode..."
msgstr "Görüntüleme Modunu Seçin..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
msgstr "Tam Ekranı Değiştir\tAlt+Enter"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32
msgid "View Options..."
msgstr "Seçenekleri Göster..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33
msgid "Locations..."
msgstr "Konumlar..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34
msgid "More Stars Visible\t]"
msgstr "Daha Fazla Yıldız Görünür\t]"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35
msgid "Fewer Stars Visible\t["
msgstr "Daha Az Yıldız Görünür\t["
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
msgstr "Otomatik Büyüklük\tCtrl+Y"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38
msgid "&Points"
msgstr "&Noktalar"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39
msgid "&Fuzzy Points"
msgstr "&Bulanık Noktalar"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40
msgid "Scaled &Discs"
msgstr "Ölçekli &Diskler"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41
msgid "Star &Color"
msgstr "Yıldız &Rengi"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42
msgid "&Disabled"
msgstr "&Devre dışı"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43
msgid "&Enabled"
msgstr "&Etkin"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44
msgid "&Ambient Light"
msgstr "&Ortam ışığı"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45
msgid "&No"
msgstr "&Hayır"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46
msgid "&Weakly"
msgstr "&Zayıf"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47
msgid "&Moderately"
msgstr "&Orta Dereceli"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48
msgid "&Texture Resolution"
msgstr "&Doku çözünürlüğü"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49
msgid "&Low"
msgstr "&Düşük"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50
msgid "&Medium"
msgstr "&Orta"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51
msgid "&High"
msgstr "&Yüksek"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
msgstr "Kenar yumuşatma (Antialiasing)\tCtrl+X"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
msgstr "Yatay &Olarak Böl\tCtrl+R"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
msgstr "&Dikey Olarak Böl\tCtrl+U"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56
msgid "&Delete Active View\tDEL"
msgstr "&Aktif Görüntülemeyi Sil\tDEL"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57
msgid "&Single View\tCtrl+D"
msgstr "&Tek Görünüm\tCtrl+D"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58
msgid "Show &Frames"
msgstr "&Kareleri Göster"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59
msgid "Synchronize &Time"
msgstr "&Zamanı Eşzamanla"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61
msgid "&Add Bookmarks..."
msgstr "&Yer imi ekle..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62
msgid "&Organize Bookmarks..."
msgstr "&Yer imlerini Organize et..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64
msgid "Run &Demo"
msgstr "&Demo Çalıştır"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65
msgid "User &Guide"
msgstr "Kullanım &Kılavuzu"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66
msgid "&Controls"
msgstr "&Kontroller"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67
msgid "&OpenGL Info"
msgstr "&OpenGL Bilgisi"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68
msgid "&License"
msgstr "&Lisans"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69
msgid "&About Celestia"
msgstr "&Celestia Hakkında"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234
msgid "OK"
msgstr "TAMAM"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72
msgid "Celestia"
msgstr "Celestia"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73
msgid "1.7.0"
msgstr "1.7.0"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
msgstr "Telif hakkı (C) 2001-2019, Celestia Development Team"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75
msgid "https://celestia.space/"
msgstr "https://celestia.space/"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
msgstr "Celestia bedava yazılımdır ve kesinlikle hiçbir garanti vermez."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78
msgid "Chris Laurel"
msgstr "Chris Laurel"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79
msgid "Clint Weisbrod"
msgstr "Clint Weisbrod"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80
msgid "Fridger Schrempp"
msgstr "Fridger Schrempp"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81
msgid "Christophe Teyssier"
msgstr "Christophe Teyssier"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82
msgid "Grant Hutchison"
msgstr "Grant Hutchison"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83
msgid "Pat Suwalski"
msgstr "Pat Suwalski"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84
msgid "Toti"
msgstr "Toti"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85
msgid "Da Woon Jung"
msgstr "Da Woon Jung"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86
msgid "Hank Ramsey"
msgstr "Hank Ramsey"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87
msgid "Bob Ippolito"
msgstr "Bob Ippolito"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88
msgid "Vincent Giangiulio"
msgstr "Vincent Giangiulio"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89
msgid "Andrew Tribick"
msgstr "Andrew Tribick"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Yerimi Ekle"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94
msgid "Create in >>"
msgstr "Şurada oluştur >>"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156
msgid "New Folder..."
msgstr "Yeni Dizin..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96
msgid "Add New Bookmark Folder"
msgstr "Yeni Yer İmleri Dizini Ekle"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99
msgid "Folder Name"
msgstr "Dizin Adı"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100
msgid "Celestia Controls"
msgstr "Celestia Kontroller"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102
msgid "Select Display Mode"
msgstr "Görüntü Modunu Seç"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106
msgid "Eclipse Finder"
msgstr "Tutulma Bulucu"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107
msgid "Compute"
msgstr "Hesapla"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108
msgid "Set Date and Go to Planet"
msgstr "Tarihi Ayarla ve Gezegene Git"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110
msgid "From:"
msgstr "Şuradan:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111
msgid "To:"
msgstr "Şuraya:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112
msgid "On:"
msgstr "Şurada:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113
msgid "Search parameters"
msgstr "Arama parametreleri"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114
msgid "Solar Eclipses"
msgstr "Güneş tutulmaları"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115
msgid "Lunar Eclipses"
msgstr "Ay tutulmaları"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116
msgid "Select Object"
msgstr "Nesne Seçin"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119
msgid "Object Name"
msgstr "Nesne İsmi"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120
msgid "OpenGL Driver Info"
msgstr "OpenGL Sürücü Bilgisi"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122
msgid "Go to Object"
msgstr "Cisme Git"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188
msgid "Go To"
msgstr "Git"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128
msgid "Object"
msgstr "Cisim"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129
msgid "Long."
msgstr "Boy."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130
msgid "Lat."
msgstr "En."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233
msgid "Distance"
msgstr "Mesafe"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132
msgid "License"
msgstr "Lisans"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137
msgid "Landing Sites"
msgstr "İniş alanları"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138
msgid "Montes (Mountains)"
msgstr "Montes (dağlar)"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139
msgid "Maria (Seas)"
msgstr "Maria (denizler)"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141
msgid "Valles (Valleys)"
msgstr "Valles (vadiler)"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142
msgid "Terrae (Land masses)"
msgstr "Terrae (kara kütleleri)"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145
msgid "Label Features"
msgstr "Özellikler"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148
msgid "Show Features"
msgstr "Özellikleri Göster"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149
msgid "Show Label"
msgstr "Etiketleri Göster"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
msgstr "Minimum Etiketli Özellik Boyutu"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157
msgid "Rename..."
msgstr "Yeniden adlandır..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159
msgid "Rename Bookmark or Folder"
msgstr "Yer İmi veya Klasörü Yeniden Adlandır"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162
msgid "New Name"
msgstr "Yeni İsim"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163
msgid "Set Simulation Time"
msgstr "Simülasyon Zamanı Ayarla"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165
msgid "Format: "
msgstr "Biçim:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167
msgid "Set To Current Time"
msgstr "Şu Anki Zamana Ayarla"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170
msgid "Solar System Browser"
msgstr "Güneş Sistemi Tarayıcısı"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181
msgid "&Go To"
msgstr "&Git"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175
msgid "Solar System Objects"
msgstr "Güneş Sistemi Cisimleri"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176
msgid "Star Browser"
msgstr "Yıldız Tarayıcısı"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177
msgid "Nearest"
msgstr "En Yakın"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178
msgid "Brightest"
msgstr "En Parlak"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179
msgid "With planets"
msgstr "Gezegenlerle"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
msgid "&Refresh"
msgstr "&Tazele"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184
msgid "Star Search Criteria"
msgstr "Yıldız Arama Kriteri"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
msgstr "Listede Gösterilecek Maksimum Yıldız"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186
msgid "Tour Guide"
msgstr "Tur Rehberi"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189
msgid "Select your destination:"
msgstr "Gideceğiniz yeri seçin:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190
msgid "View Options"
msgstr "Ayarları Görüntüle"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191
msgid "Show:"
msgstr "Göster:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199
msgid "Rings"
msgstr "Halkalar"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200
msgid "Display:"
msgstr "Görüntü:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205
msgid "Ecliptic Line"
msgstr "Ekliptik çizgisi"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211
msgid "Body / Orbit / Label display"
msgstr "Cisim / Yörünge / Etiket görünümü"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228
msgid "Latin Names"
msgstr "Latince İsimler"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229
msgid "Information Text"
msgstr "Bilgi Metni"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231
msgid "Terse"
msgstr "Özlü"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232
msgid "Verbose"
msgstr "Ayrıntılı"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:236
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3261
msgid "WinLangID"
msgstr "WinLangID"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Apr"
msgstr "Nisan"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Feb"
msgstr "Şubat"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Jan"
msgstr "Ocak"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Jun"
msgstr "Haziran"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Mar"
msgstr "Mart"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Aug"
msgstr "Ağustos"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Dec"
msgstr "Aralık"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Jul"
msgstr "Temmuz"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Nov"
msgstr "Kasım"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Oct"
msgstr "Ekim "
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Sep"
msgstr "Eylül"
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59
msgid "Satellite"
msgstr "Uydu"
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:60
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:507
msgid ""
"License file missing!\n"
"See http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
msgstr ""
"Lisans dosyası bulunmuyor!\n"
"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html adresine bakın"
#. Add windowed mode as the first item on the menu
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1327
msgid "Windowed Mode"
msgstr "Pencere Modu"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1462
msgid "Invisibles"
msgstr "Görünmezler"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1566
msgid "S&ync Orbit"
msgstr "Yörüngeyi Eş&zamanla"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1567
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1615
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1639
msgid "&Info"
msgstr "&Bilgi"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1570
msgid "Show Body Axes"
msgstr "Cisim Eksenlerini Göster"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1571
msgid "Show Frame Axes"
msgstr "Kare Eksenlerini Göster"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1572
msgid "Show Sun Direction"
msgstr "Güneş Yönünü Göster"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1573
msgid "Show Velocity Vector"
msgstr "Hız Vektörünü Göster"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1574
msgid "Show Planetographic Grid"
msgstr "Gezegensel Izgarayı Göster"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1575
msgid "Show Terminator"
msgstr "Bitiriciyi Göster"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1591
msgid "&Satellites"
msgstr "&Uydular"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1624
msgid "Orbiting Bodies"
msgstr "Yörüngedeki Cisimler"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1743
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
msgstr ""
"Tam ekran modundan düzgün şekilde çıkılamadı. Celestia şimdi kapanacak."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1744
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2016
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2664
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2675
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2692
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2773
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2794
msgid "Error"
msgstr "Kritik Hata"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1908
msgid "Failed to register the window class."
msgstr "Pencere sınıfı kaydedilemedi."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1909
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1960
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1984
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2294
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3302
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3375
msgid "Fatal Error"
msgstr "Kritik Hata"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1959
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
msgstr "OpenGL işleme için uygun piksel biçimi alınamadı."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1983
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
msgstr "Sisteminiz OpenGL 2.1 desteklemiyor!"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2015
msgid "Releasing device context failed."
msgstr "Cihaz içeriği serbest bırakılamadı."
#. Comment this out if you just want the standard "Save As" caption.
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2630
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
msgstr "Farklı Kaydet - Görüntü Yakalanacak Dosyayı Belirtin"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2674
msgid "Could not save image file."
msgstr "Resim dosyası kaydedilemedi."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2691
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
msgstr "Başka bir filme başlamadan önce mevcut film çekimini durdurun."
#. Comment this out if you just want the standard "Save As" caption.
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2717
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
msgstr "Farklı Kaydet - Film Yakalama için Çıktı Dosyasını Belirtin"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2772
msgid "Unknown file extension specified for movie capture."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2790
msgid "Specified file extension is not recognized."
msgstr "Belirtilen dosya uzantısı tanınmadı."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2792
msgid "Could not capture movie."
msgstr "Film Kaydedilemedi."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3024
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3037
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3051
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3064
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3080
msgid "Celestia Command Line Error"
msgstr "Celestia Komut Satırı Hatası"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3101
msgid "Loading: "
msgstr "Yükleniyor:"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3159
msgid "Loading data files..."
msgstr "Veri dosyaları yükleniyor.."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3259 ../src/celutil/fsutils.cpp:44
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:47
msgid "LANGUAGE"
msgstr "DİL"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3301
msgid "Configuration file missing!"
msgstr "Yapılandırma dosyası eksik!"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3339
msgid ""
"Old favorites file detected.\n"
"Copy to the new location?"
msgstr ""
"Eski sık kullanılanlar dosyası algılandı.\n"
"Yeni konuma kopyalansın mı?"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3340
msgid "Copy favorites?"
msgstr "Sık kullanılanları kopyala?"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3374
msgid "Failed to create the application window."
msgstr "Uygulama penceresi oluşturulamadı."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3916
msgid "Loading URL"
msgstr "URL yükleniyor"
#. string s;
#. s += UTF8ToCurrentCP(_("Version: "));
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:138
msgid "Version: "
msgstr "Sürüm:"
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:96
msgid "Time Zone Name"
msgstr "Saat Dilimi Adı"
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC kayması"
#: ../src/celimage/png.cpp:54
msgid "Error opening image file {}.\n"
msgstr "Resim dosyasını açarken hata {}\n"
#: ../src/celimage/png.cpp:62
msgid "Error: {} is not a PNG file.\n"
msgstr "Hata: {} bir PNG dosyası değil.\n"
#: ../src/celimage/png.cpp:88
msgid "Error reading PNG image file {}\n"
msgstr "PNG dosyasını okurken hata {}\n"
#: ../src/celimage/png.cpp:178
msgid "Can't open screen capture file '{}'\n"
msgstr ""
#: ../src/celimage/png.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Error writing PNG file '{}'\n"
msgstr "PNG dosyasını okurken hata %s\n"
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:96
msgid "Error opening script file."
msgstr "Betik dosyasıılırken hata."
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:105
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:99
msgid "Unknown error loading script"
msgstr "Komut dosyası yüklenirken bilinmeyen hata"
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:771
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
"\n"
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
msgstr ""
"DİKKAT:\n"
"\n"
"Bu betik dosya okuma/yazma ve dış program\n"
"çalıştırma izni istiyor. İzin vermek tehlikeli olabilir.\n"
"Bu betiğe güveniyor ve izin vermek\n"
"istiyor musunuz?\n"
"\n"
"y = evet, ESC = betiği iptal et, başka tuşlar = hayır"
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:782
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?"
msgstr ""
"DİKKAT:\n"
"\n"
"Bu betik dosya okuma/yazma ve dış program\n"
"çalıştırma izni istiyor. İzin vermek tehlikeli olabilir.\n"
"Bu betiğe güveniyor ve izin vermek \n"
"istiyor musunuz?"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:90
#, c-format
msgid "Error opening script '%s'"
msgstr "'%s' betiği açılırken hata"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:107
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:242
msgid "Script coroutine initialization failed"
msgstr "Betik eşyordam başlatması başarısız oldu"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:214
#, c-format
msgid "Error opening LuaHook '%s'"
msgstr "'%s' LuaHook açılırken hata"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:231
msgid "Unknown error loading hook script"
msgstr "Çengel betik yüklenirken bilinmeyen hata"
#: ../src/celutil/tzutil.cpp:48
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
msgstr "GetTimeZoneInformation() tarafından döndürülen bilinmeyen değer\n"
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Error opening {} or .\n"
msgstr "%s açarken hata veya .\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error opening %s.\n"
#~ msgstr "%s açarken hata.\n"
#~ msgid "Error reading header of %s.\n"
#~ msgstr "%s başlığını okurken hata.\n"
#~ msgid "Bad binary xyzv file %s.\n"
#~ msgstr "Bozuk ikili xyzv dosyası %s.\n"
#~ msgid "Unsupported byte order %i, expected %i.\n"
#~ msgstr "Desteklenmeyen bayt sırası %i, beklenen %i.\n"
#~ msgid "Unsupported digits number %i, expected %i.\n"
#~ msgstr "Desteklenmeyen rakam sayısı %i, beklenen %i.\n"
#~ msgid "Mercury"
#~ msgstr "Merkür"
#~ msgid "Venus"
#~ msgstr "Venüs"
#~ msgid "Mars"
#~ msgstr "Mars"
#~ msgid "Phobos"
#~ msgstr "Phobos"
#~ msgid "Deimos"
#~ msgstr "Deimos"
#~ msgid "Io"
#~ msgstr "Io"
#~ msgid "Europa"
#~ msgstr "Europa"
#~ msgid "Ganymede"
#~ msgstr "Ganymede"
#~ msgid "Callisto"
#~ msgstr "Callisto"
#~ msgid "Mimas"
#~ msgstr "Mimas"
#~ msgid "Enceladus"
#~ msgstr "Enceladus"
#~ msgid "Tethys"
#~ msgstr "Tethys"
#~ msgid "Dione"
#~ msgstr "Dione"
#~ msgid "Rhea"
#~ msgstr "Rhea"
#~ msgid "Titan"
#~ msgstr "Titan"
#~ msgid "Hyperion"
#~ msgstr "Hyperion"
#~ msgid "Iapetus"
#~ msgstr "Iapetus"
#~ msgid "Phoebe"
#~ msgstr "Phoebe"
#~ msgid "Miranda"
#~ msgstr "Miranda"
#~ msgid "Ariel"
#~ msgstr "Ariel"
#~ msgid "Umbriel"
#~ msgstr "Umbriel"
#~ msgid "Titania"
#~ msgstr "Titania"
#~ msgid "Oberon"
#~ msgstr "Oberon"
#~ msgid "Proteus"
#~ msgstr "Proteus"
#~ msgid "Triton"
#~ msgstr "Triton"
#~ msgid "Nereid"
#~ msgstr "Nereid"
#~ msgid "Pluto-Charon"
#~ msgstr "Plüton-Charon"
#~ msgid "Charon"
#~ msgstr "Charon"
#~ msgid "Styx"
#~ msgstr "Styx"
#~ msgid "Nix"
#~ msgstr "Nix"
#~ msgid "Kerberos"
#~ msgstr "Kerberos"
#~ msgid "Hydra"
#~ msgstr "Suyılanı takımyıldızı"
#~ msgid "Haumea"
#~ msgstr "Haumea"
#~ msgid "Namaka"
#~ msgstr "Namaka"
#~ msgid "Hi'iaka"
#~ msgstr "Hi'iaka"
#~ msgid "Makemake"
#~ msgstr "Makemake"
#, fuzzy
#~ msgid "S 2015 (136472) 1"
#~ msgstr "S-2015 136472 I"
#~ msgid "Eris"
#~ msgstr "Eris"
#~ msgid "Dysnomia"
#~ msgstr "Dysnomia"
#~ msgid "Metis"
#~ msgstr "Metis"
#~ msgid "Adrastea"
#~ msgstr "Adrastea"
#~ msgid "Amalthea"
#~ msgstr "Amalthea"
#~ msgid "Thebe"
#~ msgstr "Thebe"
#~ msgid "Themisto"
#~ msgstr "Themisto"
#~ msgid "Leda"
#~ msgstr "Leda"
#, fuzzy
#~ msgid "Pandia"
#~ msgstr "Pandora"
#~ msgid "Himalia"
#~ msgstr "Himalia"
#~ msgid "Lysithea"
#~ msgstr "Lysithea"
#~ msgid "Elara"
#~ msgstr "Elara"
#, fuzzy
#~ msgid "Dia"
#~ msgstr "Diphda"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LV"
#~ msgstr "Jüpiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXVIII"
#~ msgstr "Jüpiter"
#~ msgid "Ananke"
#~ msgstr "Ananke"
#~ msgid "Harpalyke"
#~ msgstr "Harpalyke"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LII"
#~ msgstr "Jüpiter"
#~ msgid "Praxidike"
#~ msgstr "Praxidike"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXIV"
#~ msgstr "Jüpiter"
#~ msgid "Iocaste"
#~ msgstr "Iocaste"
#, fuzzy
#~ msgid "Thyone"
#~ msgstr "Alcyone"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LIV"
#~ msgstr "Jüpiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LVI"
#~ msgstr "Jüpiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Kallichore"
#~ msgstr "Callirrhoe"
#~ msgid "Chaldene"
#~ msgstr "Chaldene"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXIX"
#~ msgstr "Jüpiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXXII"
#~ msgstr "Jüpiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXI"
#~ msgstr "Jüpiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Cyllene"
#~ msgstr "Helene"
#~ msgid "Taygete"
#~ msgstr "Taygete"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXX"
#~ msgstr "Jüpiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LI"
#~ msgstr "Jüpiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXVII"
#~ msgstr "Jüpiter"
#~ msgid "Carme"
#~ msgstr "Carme"
#~ msgid "Callirrhoe"
#~ msgstr "Callirrhoe"
#~ msgid "Erinome"
#~ msgstr "Erinome"
#, fuzzy
#~ msgid "Pasithee"
#~ msgstr "Pasiphae"
#~ msgid "Sinope"
#~ msgstr "Sinope"
#~ msgid "Isonoe"
#~ msgstr "Isonoe"
#, fuzzy
#~ msgid "Autonoe"
#~ msgstr "Oto"
#, fuzzy
#~ msgid "Herse"
#~ msgstr "Özlü"
#~ msgid "Pasiphae"
#~ msgstr "Pasiphae"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXIII"
#~ msgstr "Jüpiter"
#~ msgid "Kalyke"
#~ msgstr "Kalyke"
#~ msgid "Megaclite"
#~ msgstr "Megaclite"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXVI"
#~ msgstr "Jüpiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LIX"
#~ msgstr "Jüpiter"
#~ msgid "Pan"
#~ msgstr "Pan"
#~ msgid "Atlas"
#~ msgstr "Atlas"
#~ msgid "Prometheus"
#~ msgstr "Prometheus"
#~ msgid "Pandora"
#~ msgstr "Pandora"
#~ msgid "Epimetheus"
#~ msgstr "Epimetheus"
#~ msgid "Janus"
#~ msgstr "Janus"
#, fuzzy
#~ msgid "Pallene"
#~ msgstr "Helene"
#~ msgid "Telesto"
#~ msgstr "Telesto"
#~ msgid "Calypso"
#~ msgstr "Calypso"
#~ msgid "Helene"
#~ msgstr "Helene"
#, fuzzy
#~ msgid "Skathi"
#~ msgstr "Skat"
#, fuzzy
#~ msgid "Albiorix"
#~ msgstr "Albireo"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LX"
#~ msgstr "Satürn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LIV"
#~ msgstr "Satürn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LIX"
#~ msgstr "Satürn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LXI"
#~ msgstr "Satürn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LVII"
#~ msgstr "Satürn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LV"
#~ msgstr "Satürn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LXII"
#~ msgstr "Satürn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LXV"
#~ msgstr "Satürn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LVI"
#~ msgstr "Satürn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LXVI"
#~ msgstr "Satürn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LXIV"
#~ msgstr "Satürn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LXIII"
#~ msgstr "Satürn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LVIII"
#~ msgstr "Satürn"
#~ msgid "Cordelia"
#~ msgstr "Cordelia"
#~ msgid "Ophelia"
#~ msgstr "Ophelia"
#~ msgid "Bianca"
#~ msgstr "Bianca"
#~ msgid "Cressida"
#~ msgstr "Cressida"
#~ msgid "Desdemona"
#~ msgstr "Desdemona"
#~ msgid "Juliet"
#~ msgstr "Juliet"
#~ msgid "Portia"
#~ msgstr "Portia"
#~ msgid "Rosalind"
#~ msgstr "Rosalind"
#~ msgid "Belinda"
#~ msgstr "Belinda"
#~ msgid "Puck"
#~ msgstr "Puck"
#, fuzzy
#~ msgid "Mab"
#~ msgstr "Sekme"
#~ msgid "Caliban"
#~ msgstr "Caliban"
#~ msgid "Stephano"
#~ msgstr "Stephano"
#~ msgid "Sycorax"
#~ msgstr "Sycorax"
#~ msgid "Prospero"
#~ msgstr "Prospero"
#~ msgid "Setebos"
#~ msgstr "Setebos"
#~ msgid "Naiad"
#~ msgstr "Naiad"
#~ msgid "Thalassa"
#~ msgstr "Thalassa"
#~ msgid "Despina"
#~ msgstr "Despina"
#~ msgid "Galatea"
#~ msgstr "Galatea"
#~ msgid "Larissa"
#~ msgstr "Larissa"
#, fuzzy
#~ msgid "Halimede"
#~ msgstr "Ganymede"
#, fuzzy
#~ msgid "Sao"
#~ msgstr "Güneş"
#~ msgid "NORTH AMERICA"
#~ msgstr "KUZEY AMERİKA"
#~ msgid "SOUTH AMERICA"
#~ msgstr "GÜNEY AMERİKA"
#~ msgid "EURASIA"
#~ msgstr "AVRASYA"
#~ msgid "AFRICA"
#~ msgstr "AFRİKA"
#~ msgid "AUSTRALIA"
#~ msgstr "AVUSTRALYA"
#~ msgid "ANTARCTICA"
#~ msgstr "ANTARTİKA"
#~ msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
#~ msgstr "KUZEY ATLANTİK OKYANUSU"
#~ msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
#~ msgstr "GÜNEY ATLANTİK OKYANUSU"
#~ msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
#~ msgstr "KUZEY PASİFİK OKYANUSU"
#~ msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
#~ msgstr "GÜNEY PASİFİK OKYANUSU"
#~ msgid "INDIAN OCEAN"
#~ msgstr "HİNT OKYANUSU"
#~ msgid "ARCTIC OCEAN"
#~ msgstr "KUZEY BUZ DENİZİ"
#~ msgid "Abu Dhabi"
#~ msgstr "Abu Dabi"
#~ msgid "Abuja"
#~ msgstr "Abuja"
#~ msgid "Accra"
#~ msgstr "Akra"
#~ msgid "Adamstown"
#~ msgstr "Adamstown"
#~ msgid "Addis Ababa"
#~ msgstr "Addis Ababa"
#~ msgid "Algiers"
#~ msgstr "Cezayir"
#~ msgid "Alofi"
#~ msgstr "Alofi"
#~ msgid "Amman"
#~ msgstr "Amman"
#~ msgid "Amsterdam"
#~ msgstr "Amsterdam"
#~ msgid "Andorra la Vella"
#~ msgstr "Andorra la Vella"
#~ msgid "Ankara"
#~ msgstr "Ankara"
#~ msgid "Antananarivo"
#~ msgstr "Antananarivo"
#~ msgid "Apia"
#~ msgstr "Apia"
#~ msgid "Ashgabat"
#~ msgstr "Aşkabat"
#~ msgid "Asmara"
#~ msgstr "Asmara"
#~ msgid "Asuncion"
#~ msgstr "Asuncion"
#~ msgid "Athens"
#~ msgstr "Atina"
#~ msgid "Avarua"
#~ msgstr "Avarua"
#~ msgid "Baghdad"
#~ msgstr "Bağdat"
#~ msgid "Baku"
#~ msgstr "Bakü"
#~ msgid "Bamako"
#~ msgstr "Bamako"
#~ msgid "Bandar Seri Begawan"
#~ msgstr "Bandar Seri Begavan"
#~ msgid "Bangkok"
#~ msgstr "Bangkok"
#~ msgid "Bangui"
#~ msgstr "Bangui"
#~ msgid "Banjul"
#~ msgstr "Banjul"
#~ msgid "Basse-Terre"
#~ msgstr "Basse-Terre"
#~ msgid "Basseterre"
#~ msgstr "Basseterre"
#~ msgid "Beijing"
#~ msgstr "Pekin"
#~ msgid "Beirut"
#~ msgstr "Beyrut"
#~ msgid "Belgrade"
#~ msgstr "Belgrad"
#~ msgid "Belmopan"
#~ msgstr "Belmopan"
#~ msgid "Berlin"
#~ msgstr "Berlin"
#~ msgid "Bern"
#~ msgstr "Bern"
#~ msgid "Bishkek"
#~ msgstr "Bişkek"
#~ msgid "Bissau"
#~ msgstr "Bissau"
#~ msgid "Bloemfontein"
#~ msgstr "Bloemfontein"
#~ msgid "Bogota"
#~ msgstr "Bogota"
#~ msgid "Brasilia"
#~ msgstr "Brasilia"
#~ msgid "Bratislava"
#~ msgstr "Bratislava"
#~ msgid "Brazzaville"
#~ msgstr "Brazzaville"
#~ msgid "Bridgetown"
#~ msgstr "Bridgetown"
#~ msgid "Brussels"
#~ msgstr "Brüksel"
#~ msgid "Bucharest"
#~ msgstr "Bükreş"
#~ msgid "Budapest"
#~ msgstr "Budapeşte"
#~ msgid "Buenos Aires"
#~ msgstr "Buenos Aires"
#~ msgid "Bujumbura"
#~ msgstr "Bujumbura"
#~ msgid "Cairo"
#~ msgstr "Kahire"
#~ msgid "Canberra"
#~ msgstr "Kanberra"
#~ msgid "Cape Town"
#~ msgstr "Cape Town"
#~ msgid "Caracas"
#~ msgstr "Karakas"
#~ msgid "Castries"
#~ msgstr "Castries"
#~ msgid "Cayenne"
#~ msgstr "Cayenne"
#~ msgid "Charlotte Amalie"
#~ msgstr "Charlotte Amalie"
#~ msgid "Chisinau"
#~ msgstr "Kişinev"
#~ msgid "Colombo"
#~ msgstr "Kolombo"
#~ msgid "Conakry"
#~ msgstr "Konakri"
#~ msgid "Copenhagen"
#~ msgstr "Kopenhag"
#~ msgid "Cotonou"
#~ msgstr "Cotonou"
#~ msgid "Dakar"
#~ msgstr "Dakar"
#~ msgid "Damascus"
#~ msgstr "Şam"
#~ msgid "Dar es Salaam"
#~ msgstr "Darüsselam"
#~ msgid "Dhaka"
#~ msgstr "Dakka"
#~ msgid "Dili"
#~ msgstr "Dili"
#~ msgid "Djibouti"
#~ msgstr "Cibuti"
#~ msgid "Doha"
#~ msgstr "Doha"
#~ msgid "Douglas"
#~ msgstr "Douglas"
#~ msgid "Dublin"
#~ msgstr "Dublin"
#~ msgid "Dushanbe"
#~ msgstr "Duşanbe"
#~ msgid "Fongafale"
#~ msgstr "Fongafale"
#~ msgid "Fort-de-France"
#~ msgstr "Fort-de-France"
#~ msgid "Freetown"
#~ msgstr "Freetown"
#~ msgid "Gaborone"
#~ msgstr "Gaborone"
#~ msgid "George Town"
#~ msgstr "George Town"
#~ msgid "Georgetown"
#~ msgstr "Georgetown"
#~ msgid "Gibraltar"
#~ msgstr "Cebelitarık"
#~ msgid "Grand Turk"
#~ msgstr "Grand Turk"
#~ msgid "Guatemala"
#~ msgstr "Guatemala"
#~ msgid "Hagatna"
#~ msgstr "Hagatna"
#~ msgid "The Hague"
#~ msgstr "Lahey"
#~ msgid "Hamilton"
#~ msgstr "Hamilton"
#~ msgid "Hanoi"
#~ msgstr "Hanoi"
#~ msgid "Harare"
#~ msgstr "Harare"
#~ msgid "Havana"
#~ msgstr "Havana"
#~ msgid "Helsinki"
#~ msgstr "Helsinki"
#~ msgid "Honiara"
#~ msgstr "Honiara"
#~ msgid "Islamabad"
#~ msgstr "İslamabad"
#~ msgid "Jakarta"
#~ msgstr "Jakarta"
#~ msgid "Jamestown"
#~ msgstr "Jamestown"
#~ msgid "Jerusalem"
#~ msgstr "Kudüs"
#~ msgid "Kabul"
#~ msgstr "Kabil"
#~ msgid "Kampala"
#~ msgstr "Kampala"
#~ msgid "Kathmandu"
#~ msgstr "Katmandu"
#~ msgid "Khartoum"
#~ msgstr "Hartum"
#~ msgid "Kiev"
#~ msgstr "Kiev"
#~ msgid "Kigali"
#~ msgstr "Kigali"
#~ msgid "Kingston"
#~ msgstr "Kingston"
#~ msgid "Kingstown"
#~ msgstr "Kingstown"
#~ msgid "Kinshasa"
#~ msgstr "Kinşasa"
#~ msgid "Koror"
#~ msgstr "Koror"
#~ msgid "Kuala Lumpur"
#~ msgstr "Kuala Lumpur"
#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "Kuveyt"
#~ msgid "La'youn"
#~ msgstr "Layun"
#~ msgid "La Paz"
#~ msgstr "La Paz"
#~ msgid "Libreville"
#~ msgstr "Libreville"
#~ msgid "Lilongwe"
#~ msgstr "Lilongwe"
#~ msgid "Lima"
#~ msgstr "Lima"
#~ msgid "Lisbon"
#~ msgstr "Lizbon"
#~ msgid "Ljubljana"
#~ msgstr "Ljubljana"
#~ msgid "Lobamba"
#~ msgstr "Lobamba"
#~ msgid "Lome"
#~ msgstr "Lome"
#~ msgid "London"
#~ msgstr "Londra"
#~ msgid "Longyearbyen"
#~ msgstr "Longyearbyen"
#~ msgid "Luanda"
#~ msgstr "Luanda"
#~ msgid "Lusaka"
#~ msgstr "Lusaka"
#~ msgid "Luxembourg"
#~ msgstr "Lüksemburg"
#~ msgid "Madrid"
#~ msgstr "Madrid"
#~ msgid "Majuro"
#~ msgstr "Majuro"
#~ msgid "Malabo"
#~ msgstr "Malabo"
#~ msgid "Male"
#~ msgstr "Male"
#~ msgid "Mamoutzou"
#~ msgstr "Mamoutzou"
#~ msgid "Managua"
#~ msgstr "Managua"
#~ msgid "Manama"
#~ msgstr "Manama"
#~ msgid "Manila"
#~ msgstr "Manila"
#~ msgid "Maputo"
#~ msgstr "Maputo"
#~ msgid "Maseru"
#~ msgstr "Maseru"
#~ msgid "Mata-Utu"
#~ msgstr "Mata-Utu"
#~ msgid "Mbabane"
#~ msgstr "Mbabane"
#~ msgid "Mexico City"
#~ msgstr "Meksiko"
#~ msgid "Minsk"
#~ msgstr "Minsk"
#~ msgid "Mogadishu"
#~ msgstr "Mogadişu"
#~ msgid "Monaco"
#~ msgstr "Monako"
#~ msgid "Monrovia"
#~ msgstr "Monrovia"
#~ msgid "Montevideo"
#~ msgstr "Montevideo"
#~ msgid "Moroni"
#~ msgstr "Moroni"
#~ msgid "Moscow"
#~ msgstr "Moskova"
#~ msgid "Muscat"
#~ msgstr "Muscat"
#~ msgid "Nairobi"
#~ msgstr "Nairobi"
#~ msgid "Nassau"
#~ msgstr "Nassau"
#~ msgid "N'Djamena"
#~ msgstr "N'Djamena"
#~ msgid "New Delhi"
#~ msgstr "Yeni Delhi"
#~ msgid "Niamey"
#~ msgstr "Niamey"
#~ msgid "Nicosia"
#~ msgstr "Lefkoşa"
#~ msgid "Nouakchott"
#~ msgstr "Nuakşot"
#~ msgid "Noumea"
#~ msgstr "Noumea"
#~ msgid "Nuku'alofa"
#~ msgstr "Nuku'alofa"
#~ msgid "Nuuk"
#~ msgstr "Nuuk"
#~ msgid "Oranjestad"
#~ msgstr "Oranjestad"
#~ msgid "Oslo"
#~ msgstr "Oslo"
#~ msgid "Ottawa"
#~ msgstr "Ottawa"
#~ msgid "Ouagadougou"
#~ msgstr "Ouagadougou"
#~ msgid "Pago Pago"
#~ msgstr "Pago Pago"
#~ msgid "Palikir"
#~ msgstr "Palikir"
#~ msgid "Panama"
#~ msgstr "Panama"
#~ msgid "Papeete"
#~ msgstr "Papeete"
#~ msgid "Paramaribo"
#~ msgstr "Paramaribo"
#~ msgid "Paris"
#~ msgstr "Paris"
#~ msgid "Phnom Penh"
#~ msgstr "Phnom Penh"
#~ msgid "Plymouth"
#~ msgstr "Plymouth"
#~ msgid "Port Louis"
#~ msgstr "Port Louis"
#~ msgid "Port Moresby"
#~ msgstr "Port Moresby"
#~ msgid "Port-au-Prince"
#~ msgstr "Port-au-Prince"
#~ msgid "Port-of-Spain"
#~ msgstr "Port-of-Spain"
#~ msgid "Porto-Novo"
#~ msgstr "Porto-Novo"
#~ msgid "Port-Vila"
#~ msgstr "Port-Vila"
#~ msgid "Prague"
#~ msgstr "Prag"
#~ msgid "Praia"
#~ msgstr "Praia"
#~ msgid "Pretoria"
#~ msgstr "Pretoria"
#~ msgid "P'yongyang"
#~ msgstr "Pyongyang"
#~ msgid "Quito"
#~ msgstr "Kito"
#~ msgid "Rabat"
#~ msgstr "Rabat"
#~ msgid "Rangoon"
#~ msgstr "Yangon"
#~ msgid "Reykjavik"
#~ msgstr "Reykjavik"
#~ msgid "Riga"
#~ msgstr "Riga"
#~ msgid "Riyadh"
#~ msgstr "Riyad"
#~ msgid "Road Town"
#~ msgstr "Road Town"
#~ msgid "Rome"
#~ msgstr "Roma"
#~ msgid "Roseau"
#~ msgstr "Roseau"
#~ msgid "Saint George's"
#~ msgstr "Saint George's"
#~ msgid "Saint Helier"
#~ msgstr "Saint Helier"
#~ msgid "Saint John's"
#~ msgstr "Saint John's"
#~ msgid "Saint Peter Port"
#~ msgstr "Saint Peter Port"
#~ msgid "Saint-Denis"
#~ msgstr "Saint-Denis"
#~ msgid "Saint-Pierre"
#~ msgstr "Saint-Pierre"
#~ msgid "Saipan"
#~ msgstr "Saipan"
#~ msgid "San Jose"
#~ msgstr "San Jose"
#~ msgid "San Juan"
#~ msgstr "San Juan"
#~ msgid "San Marino"
#~ msgstr "San Marino"
#~ msgid "San Salvador"
#~ msgstr "San Salvador"
#~ msgid "Sanaa"
#~ msgstr "Sanaa"
#~ msgid "Santiago"
#~ msgstr "Santiago"
#~ msgid "Santo Domingo"
#~ msgstr "Santo Domingo"
#~ msgid "Sao Tome"
#~ msgstr "Sao Tome"
#~ msgid "Sarajevo"
#~ msgstr "Saraybosna"
#~ msgid "Seoul"
#~ msgstr "Seoul"
#~ msgid "The Settlement"
#~ msgstr "The Settlement"
#~ msgid "Singapore"
#~ msgstr "Singapur"
#~ msgid "Skopje"
#~ msgstr "Üsküp"
#~ msgid "Sofia"
#~ msgstr "Sofya"
#~ msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
#~ msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
#~ msgid "Stanley"
#~ msgstr "Stanley"
#~ msgid "Stockholm"
#~ msgstr "Stockholm"
#~ msgid "Sucre"
#~ msgstr "Sucre"
#~ msgid "Suva"
#~ msgstr "Suva"
#~ msgid "Taipei"
#~ msgstr "Taipei"
#~ msgid "Tallinn"
#~ msgstr "Tallinn"
#~ msgid "Tarawa"
#~ msgstr "Tarawa"
#~ msgid "Tashkent"
#~ msgstr "Taşkent"
#~ msgid "T'bilisi"
#~ msgstr "Tiflis"
#~ msgid "Tegucigalpa"
#~ msgstr "Tegucigalpa"
#~ msgid "Tehran"
#~ msgstr "Tahran"
#~ msgid "Tel Aviv"
#~ msgstr "Tel Aviv"
#~ msgid "Thimphu"
#~ msgstr "Thimphu"
#~ msgid "Tirana"
#~ msgstr "Tiran"
#~ msgid "Tokyo"
#~ msgstr "Tokyo"
#~ msgid "Torshavn"
#~ msgstr "Torshavn"
#~ msgid "Tripoli"
#~ msgstr "Trablus"
#~ msgid "Tunis"
#~ msgstr "Tunus"
#~ msgid "Ulaanbaatar"
#~ msgstr "Ulan Batur"
#~ msgid "Vaduz"
#~ msgstr "Vaduz"
#~ msgid "Valletta"
#~ msgstr "Valletta"
#~ msgid "The Valley"
#~ msgstr "The Valley"
#~ msgid "Vatican City"
#~ msgstr "Vatikan"
#~ msgid "Victoria"
#~ msgstr "Victoria"
#~ msgid "Vienna"
#~ msgstr "Viyana"
#~ msgid "Vientiane"
#~ msgstr "Vientiane"
#~ msgid "Vilnius"
#~ msgstr "Vilnius"
#~ msgid "Warsaw"
#~ msgstr "Varşova"
#~ msgid "Washington D.C."
#~ msgstr "Vaşington D.C."
#~ msgid "Wellington"
#~ msgstr "Wellington"
#~ msgid "West Island"
#~ msgstr "West Adası"
#~ msgid "Willemstad"
#~ msgstr "Willemstad"
#~ msgid "Windhoek"
#~ msgstr "Windhoek"
#~ msgid "Yamoussoukro"
#~ msgstr "Yamoussoukro"
#~ msgid "Yaounde"
#~ msgstr "Yaounde"
#~ msgid "Yaren District"
#~ msgstr "Yaren"
#~ msgid "Yerevan"
#~ msgstr "Erivan"
#~ msgid "Zagreb"
#~ msgstr "Zagreb"
#~ msgid "Sol"
#~ msgstr "Güneş"
#~ msgid "Solar System Barycenter"
#~ msgstr "Güneş Sistemi Kütle Merkezi"
#~ msgid "Alpheratz"
#~ msgstr "Alpheratz"
#~ msgid "Sirrah"
#~ msgstr "Sirrah"
#~ msgid "Caph"
#~ msgstr "Caph"
#~ msgid "Algenib"
#~ msgstr "Algenib"
#~ msgid "Schemali"
#~ msgstr "Schemali"
#~ msgid "Ankaa"
#~ msgstr "Ankaa"
#~ msgid "Schedar"
#~ msgstr "Schedar"
#~ msgid "Shedir"
#~ msgstr "Shedir"
#~ msgid "Diphda"
#~ msgstr "Diphda"
#~ msgid "Deneb Kaitos"
#~ msgstr "Deneb Kaitos"
#~ msgid "Achird"
#~ msgstr "Achird"
#~ msgid "Van Maanen 2"
#~ msgstr "Van Maanen 2"
#, fuzzy
#~ msgid "Castula"
#~ msgstr "Kastor"
#~ msgid "Navi"
#~ msgstr "Navi"
#~ msgid "Mirach"
#~ msgstr "Miraç"
#~ msgid "Adhil"
#~ msgstr "Adhil"
#~ msgid "Ruchbah"
#~ msgstr "Ruchbah"
#, fuzzy
#~ msgid "Alpherg"
#~ msgstr "Alpheratz"
#, fuzzy
#~ msgid "Titawin"
#~ msgstr "Titan"
#~ msgid "Achernar"
#~ msgstr "Ağız"
#~ msgid "Baten Kaitos"
#~ msgstr "Baten Kaitos"
#~ msgid "Caput Trianguli"
#~ msgstr "Caput Trianguli"
#~ msgid "Mesarthim"
#~ msgstr "Mesarthim"
#~ msgid "Segin"
#~ msgstr "Segin"
#~ msgid "Sheratan"
#~ msgstr "Sheratan"
#, fuzzy
#~ msgid "Alrescha"
#~ msgstr "Al Rescha"
#~ msgid "Al Rescha"
#~ msgstr "Al Rescha"
#~ msgid "Almach"
#~ msgstr "Almach"
#~ msgid "Almaak"
#~ msgstr "Almaak"
#~ msgid "Alamak"
#~ msgstr "Alamak"
#~ msgid "Hamal"
#~ msgstr "Hamel"
#~ msgid "Mira"
#~ msgstr "Tansık"
#~ msgid "Polaris"
#~ msgstr "Kutup Yıldızı"
#, fuzzy
#~ msgid "Bharani"
#~ msgstr "Chara"
#, fuzzy
#~ msgid "Miram"
#~ msgstr "Tansık"
#~ msgid "Angetenar"
#~ msgstr "Angetenar"
#~ msgid "Azha"
#~ msgstr "Azha"
#~ msgid "Acamar"
#~ msgstr "Acamar"
#~ msgid "Menkar"
#~ msgstr "Menkar"
#~ msgid "Menkab"
#~ msgstr "Menkab"
#~ msgid "Algol"
#~ msgstr "Umacı"
#~ msgid "Botein"
#~ msgstr "Botein"
#~ msgid "Mirfak"
#~ msgstr "Mirfak"
#~ msgid "Mirphak"
#~ msgstr "Mirphak"
#~ msgid "Marfak"
#~ msgstr "Marfak"
#, fuzzy
#~ msgid "Ran"
#~ msgstr "Rana"
#~ msgid "Rana"
#~ msgstr "Rana"
#~ msgid "Atik"
#~ msgstr "Atik"
#~ msgid "Celaeno"
#~ msgstr "Celaeno"
#~ msgid "Electra"
#~ msgstr "Electra"
#~ msgid "Taygeta"
#~ msgstr "Taygeta"
#~ msgid "Maia"
#~ msgstr "Maia"
#~ msgid "Asterope"
#~ msgstr "Asterope"
#~ msgid "Merope"
#~ msgstr "Merope"
#~ msgid "Alcyone"
#~ msgstr "Alcyone"
#~ msgid "Pleione"
#~ msgstr "Pleione"
#~ msgid "Zaurak"
#~ msgstr "Zaurak"
#~ msgid "Menkib"
#~ msgstr "Menkib"
#~ msgid "Beid"
#~ msgstr "Beid"
#~ msgid "Keid"
#~ msgstr "Keid"
#~ msgid "Ain"
#~ msgstr "Ain"
#~ msgid "Aldebaran"
#~ msgstr "Eldeberan"
#, fuzzy
#~ msgid "Tabit"
#~ msgstr "Thabit"
#~ msgid "Hind's Crimson Star"
#~ msgstr "Hind's Crimson Star"
#, fuzzy
#~ msgid "Almaaz"
#~ msgstr "Almaak"
#, fuzzy
#~ msgid "Saclateni"
#~ msgstr "Galatea"
#~ msgid "Sadatoni"
#~ msgstr "Sadatoni"
#~ msgid "Cursa"
#~ msgstr "Cursa"
#~ msgid "Kapteyn's Star"
#~ msgstr "Kapteyn'in Yıldızı"
#~ msgid "Rigel"
#~ msgstr "Ayak"
#~ msgid "Capella"
#~ msgstr "Kapella"
#~ msgid "Bellatrix"
#~ msgstr "Bellatrik"
#~ msgid "Elnath"
#~ msgstr "Elnath"
#~ msgid "Alnath"
#~ msgstr "Alnath"
#~ msgid "Nihal"
#~ msgstr "Nihal"
#~ msgid "Thabit"
#~ msgstr "Thabit"
#~ msgid "Mintaka"
#~ msgstr "Mintaka"
#~ msgid "Arneb"
#~ msgstr "Arneb"
#~ msgid "Meissa"
#~ msgstr "Meissa"
#~ msgid "Heka"
#~ msgstr "Heka"
#~ msgid "Alnilam"
#~ msgstr "Alnilam"
#, fuzzy
#~ msgid "Tianguan"
#~ msgstr "Üçgen"
#~ msgid "Phact"
#~ msgstr "Phact"
#~ msgid "Alnitak"
#~ msgstr "Alnitak"
#~ msgid "Saiph"
#~ msgstr "Saiph"
#~ msgid "Wazn"
#~ msgstr "Wazn"
#~ msgid "Betelgeuse"
#~ msgstr "İkizlerevi"
#~ msgid "Prijipati"
#~ msgstr "Prijipati"
#~ msgid "Menkalinan"
#~ msgstr "Menkalinan"
#, fuzzy
#~ msgid "Elkurud"
#~ msgstr "Furud"
#, fuzzy
#~ msgid "Propus"
#~ msgstr "Canopus"
#~ msgid "Red Rectangle"
#~ msgstr "Red Rectangle"
#~ msgid "Furud"
#~ msgstr "Furud"
#~ msgid "Mirzam"
#~ msgstr "Mirzam"
#~ msgid "Murzim"
#~ msgstr "Murzim"
#~ msgid "Tejat"
#~ msgstr "Tejat"
#~ msgid "Canopus"
#~ msgstr "Canopus"
#~ msgid "Suhel"
#~ msgstr "Suhel"
#, fuzzy
#~ msgid "Plaskett's Star"
#~ msgstr "En Yakın Yıldızlar"
#~ msgid "Alhena"
#~ msgstr "Alhena"
#~ msgid "Almeisan"
#~ msgstr "Almeisan"
#~ msgid "Mebsuta"
#~ msgstr "Mebsuta"
#~ msgid "Sirius"
#~ msgstr "Akyıldız"
#~ msgid "Adhara"
#~ msgstr "Adhara"
#~ msgid "Adara"
#~ msgstr "Adara"
#~ msgid "Muliphein"
#~ msgstr "Muliphein"
#~ msgid "Mekbuda"
#~ msgstr "Mekbuda"
#~ msgid "Wezen"
#~ msgstr "Wezen"
#~ msgid "Bernes 135"
#~ msgstr "Bernes 135"
#~ msgid "Wasat"
#~ msgstr "Wasat"
#~ msgid "Aludra"
#~ msgstr "Aludra"
#~ msgid "Gomeisa"
#~ msgstr "Gomeisa"
#~ msgid "Luyten's Star"
#~ msgstr "Luyten'in Yıldızı"
#~ msgid "Castor"
#~ msgstr "Kastor"
#~ msgid "Procyon"
#~ msgstr "Öncü"
#~ msgid "Elgomaisa"
#~ msgstr "Elgomaisa"
#~ msgid "Pollux"
#~ msgstr "Polluks"
#, fuzzy
#~ msgid "Azmidi"
#~ msgstr "Asmidiske"
#~ msgid "Asmidiske"
#~ msgstr "Asmidiske"
#~ msgid "Naos"
#~ msgstr "Naos"
#~ msgid "Regor"
#~ msgstr "Regor"
#~ msgid "Tegmine"
#~ msgstr "Tegmine"
#, fuzzy
#~ msgid "Tarf"
#~ msgstr "Al Tarf"
#~ msgid "Al Tarf"
#~ msgstr "Al Tarf"
#~ msgid "Avior"
#~ msgstr "Avior"
#~ msgid "Muscida"
#~ msgstr "Muscida"
#, fuzzy
#~ msgid "Minchir"
#~ msgstr "Achird"
#~ msgid "Asellus Borealis"
#~ msgstr "Asellus Borealis"
#~ msgid "Asellus Australis"
#~ msgstr "Asellus Australis"
#~ msgid "Acubens"
#~ msgstr "Acubens"
#~ msgid "Dnoces"
#~ msgstr "Dnoces"
#~ msgid "Talitha Australis"
#~ msgstr "Talitha Australis"
#~ msgid "Suhail"
#~ msgstr "Suhail"
#~ msgid "Miaplacidus"
#~ msgstr "Miaplacidus"
#~ msgid "Aspidiske"
#~ msgstr "Aspidiske"
#, fuzzy
#~ msgid "Markeb"
#~ msgstr "Markab"
#~ msgid "Alphard"
#~ msgstr "Alphard"
#~ msgid "Cor Hydrae"
#~ msgstr "Cor Hydrae"
#~ msgid "Alterf"
#~ msgstr "Alterf"
#~ msgid "Ukdah"
#~ msgstr "Ukdah"
#~ msgid "Subra"
#~ msgstr "Subra"
#~ msgid "Ras Elased Australis"
#~ msgstr "Ras Elased Australis"
#~ msgid "Rasalas"
#~ msgstr "Rasalas"
#~ msgid "Ras Elased Borealis"
#~ msgstr "Ras Elased Borealis"
#~ msgid "Regulus"
#~ msgstr "Regulus"
#~ msgid "Kabeleced"
#~ msgstr "Kabeleced"
#~ msgid "Cor Leonis"
#~ msgstr "Cor Leonis"
#~ msgid "Adhafera"
#~ msgstr "Adhafera"
#~ msgid "Aldhafera"
#~ msgstr "Aldhafera"
#~ msgid "Tania Borealis"
#~ msgstr "Tania Borealis"
#~ msgid "Algieba"
#~ msgstr "Algieba"
#~ msgid "Tania Australis"
#~ msgstr "Tania Australis"
#, fuzzy
#~ msgid "Macondo"
#~ msgstr "Londra"
#, fuzzy
#~ msgid "Chalawan"
#~ msgstr "Chaldene"
#~ msgid "Alkes"
#~ msgstr "Alkes"
#~ msgid "Merak"
#~ msgstr "Merak"
#~ msgid "Lalande 21185"
#~ msgstr "Lalande 21185"
#~ msgid "Dubhe"
#~ msgstr "Dubhe"
#~ msgid "Dubb"
#~ msgstr "Dubb"
#~ msgid "Zosma"
#~ msgstr "Zosma"
#~ msgid "Duhr"
#~ msgstr "Duhr"
#~ msgid "Chertan"
#~ msgstr "Chertan"
#~ msgid "Coxa"
#~ msgstr "Coxa"
#~ msgid "Chort"
#~ msgstr "Chort"
#~ msgid "Alula Australis"
#~ msgstr "Alula Australis"
#~ msgid "Alula Borealis"
#~ msgstr "Alula Borealis"
#~ msgid "Tsze Tseang"
#~ msgstr "Tsze Tseang"
#, fuzzy
#~ msgid "Shama"
#~ msgstr "Sham"
#~ msgid "Giausar"
#~ msgstr "Giausar"
#, fuzzy
#~ msgid "Formosa"
#~ msgstr "Biçim:"
#, fuzzy
#~ msgid "Flegetonte"
#~ msgstr "Georgetown"
#~ msgid "Denebola"
#~ msgstr "Denebola"
#~ msgid "Zavijava"
#~ msgstr "Zavijava"
#~ msgid "Alaraph"
#~ msgstr "Alaraph"
#, fuzzy
#~ msgid "Aniara"
#~ msgstr "Honiara"
#~ msgid "Groombridge 1830"
#~ msgstr "Groombridge 1830"
#~ msgid "Phecda"
#~ msgstr "Phecda"
#~ msgid "Phad"
#~ msgstr "Phad"
#~ msgid "Alchiba"
#~ msgstr "Alchiba"
#~ msgid "Megrez"
#~ msgstr "Megrez"
#~ msgid "Gienah"
#~ msgstr "Gienah"
#~ msgid "Zaniah"
#~ msgstr "Zaniah"
#~ msgid "Acrux"
#~ msgstr "Acrux"
#~ msgid "Algorab"
#~ msgstr "Algorab"
#~ msgid "Gacrux"
#~ msgstr "Gacrux"
#~ msgid "Chara"
#~ msgstr "Chara"
#~ msgid "Kraz"
#~ msgstr "Kraz"
#~ msgid "Muhlifain"
#~ msgstr "Muhlifain"
#~ msgid "Porrima"
#~ msgstr "Porrima"
#~ msgid "Mimosa"
#~ msgstr "Mimoza"
#~ msgid "Alioth"
#~ msgstr "Alioth"
#~ msgid "Minelauva"
#~ msgstr "Minelauva"
#~ msgid "Auva"
#~ msgstr "Auva"
#~ msgid "Cor Caroli"
#~ msgstr "Cor Caroli"
#~ msgid "Vindemiatrix"
#~ msgstr "Vindemiatrix"
#~ msgid "Almuredin"
#~ msgstr "Almuredin"
#~ msgid "Mizar"
#~ msgstr "Mizar"
#~ msgid "Spica"
#~ msgstr "Başakçı"
#~ msgid "Azimech"
#~ msgstr "Azimech"
#~ msgid "Alcor"
#~ msgstr "Alcor"
#~ msgid "Heze"
#~ msgstr "Heze"
#~ msgid "Alkaid"
#~ msgstr "Alkaid"
#~ msgid "Benetnasch"
#~ msgstr "Benetnasch"
#~ msgid "Muphrid"
#~ msgstr "Muphrid"
#~ msgid "Hadar"
#~ msgstr "Hadar"
#~ msgid "Agena"
#~ msgstr "Agena"
#~ msgid "Thuban"
#~ msgstr "Thuban"
#~ msgid "Menkent"
#~ msgstr "Menkent"
#~ msgid "Arcturus"
#~ msgstr "Arktürüs"
#~ msgid "Syrma"
#~ msgstr "Syrma"
#~ msgid "Proxima"
#~ msgstr "Proxima"
#~ msgid "Seginus"
#~ msgstr "Seginus"
#~ msgid "Ceginus"
#~ msgstr "Ceginus"
#~ msgid "Izar"
#~ msgstr "Izar"
#~ msgid "Mirak"
#~ msgstr "Mirak"
#~ msgid "Pulcherrima"
#~ msgstr "Pulcherrima"
#~ msgid "Kochab"
#~ msgstr "Kochab"
#~ msgid "Kocab"
#~ msgstr "Kocab"
#~ msgid "Zubenelgenubi"
#~ msgstr "Zubenelgenubi"
#~ msgid "Zuben Elakribi"
#~ msgstr "Zuben Elakribi"
#~ msgid "Nekkar"
#~ msgstr "Nekkar"
#~ msgid "Zubeneschamali"
#~ msgstr "Zubeneschamali"
#, fuzzy
#~ msgid "Pherkad Minor"
#~ msgstr "Pherkad"
#~ msgid "Pherkad"
#~ msgstr "Pherkad"
#~ msgid "Alkalurops"
#~ msgstr "Alkalurops"
#~ msgid "Edasich"
#~ msgstr "Edasich"
#~ msgid "Nusakan"
#~ msgstr "Nusakan"
#~ msgid "Alphecca"
#~ msgstr "Alphecca"
#~ msgid "Gemma"
#~ msgstr "Gemma"
#, fuzzy
#~ msgid "Zubenelhakrabi"
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
#~ msgid "Zuben Elakrab"
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
#~ msgid "Unukalhai"
#~ msgstr "Unukalhai"
#~ msgid "Chow"
#~ msgstr "Chow"
#~ msgid "Dschubba"
#~ msgstr "Dschubba"
#~ msgid "Graffias"
#~ msgstr "Graffias"
#~ msgid "Akrab"
#~ msgstr "Akrab"
#, fuzzy
#~ msgid "Marsic"
#~ msgstr "Mars"
#~ msgid "Jabbah"
#~ msgstr "Jabbah"
#, fuzzy
#~ msgid "Alniyat"
#~ msgstr "Al Niyat"
#~ msgid "Al Niyat"
#~ msgstr "Al Niyat"
#, fuzzy
#~ msgid "Athebyne"
#~ msgstr "Atina"
#~ msgid "Cujam"
#~ msgstr "Cujam"
#~ msgid "Antares"
#~ msgstr "Akrep Yüreği"
#~ msgid "Kornephoros"
#~ msgstr "Kornephoros"
#~ msgid "Marfik"
#~ msgstr "Marfik"
#~ msgid "Atria"
#~ msgstr "Atria"
#, fuzzy
#~ msgid "Larawag"
#~ msgstr "Tarawa"
#, fuzzy
#~ msgid "Pipirima"
#~ msgstr "Porrima"
#, fuzzy
#~ msgid "Rapeto"
#~ msgstr "Iapetus"
#, fuzzy
#~ msgid "Alrakis"
#~ msgstr "Arrakis"
#~ msgid "Arrakis"
#~ msgstr "Arrakis"
#, fuzzy
#~ msgid "Aldhibah"
#~ msgstr "Alchiba"
#~ msgid "Sabik"
#~ msgstr "Sabik"
#~ msgid "Rasalgethi"
#~ msgstr "Rasalgethi"
#~ msgid "Ras Algethi"
#~ msgstr "Ras Algethi"
#~ msgid "Sarin"
#~ msgstr "Sarin"
#~ msgid "Rastaban"
#~ msgstr "Rastaban"
#~ msgid "Maasym"
#~ msgstr "Maasym"
#~ msgid "Lesath"
#~ msgstr "Lesath"
#~ msgid "Lesuth"
#~ msgstr "Lesuth"
#~ msgid "Kuma"
#~ msgstr "Kuma"
#~ msgid "Yildun"
#~ msgstr "Yildun"
#~ msgid "Shaula"
#~ msgstr "Shaula"
#~ msgid "Rasalhague"
#~ msgstr "Rasalhague"
#~ msgid "Ras Alhague"
#~ msgstr "Ras Alhague"
#~ msgid "Sargas"
#~ msgstr "Sargas"
#~ msgid "Dziban"
#~ msgstr "Dziban"
#~ msgid "Cebalrai"
#~ msgstr "Cebalrai"
#, fuzzy
#~ msgid "Cervantes"
#~ msgstr "Gözlemevleri"
#~ msgid "Grumium"
#~ msgstr "Grumium"
#~ msgid "Eltanin"
#~ msgstr "Eltanin"
#~ msgid "Etamin"
#~ msgstr "Etamin"
#~ msgid "Barnard's Star"
#~ msgstr "Barnard'ın Yıldızı"
#~ msgid "Alnasl"
#~ msgstr "Alnasl"
#~ msgid "Kaus Media"
#~ msgstr "Kaus Media"
#~ msgid "Kaus Australis"
#~ msgstr "Kaus Australis"
#~ msgid "Al Athfar"
#~ msgstr "Al Athfar"
#~ msgid "Kaus Borealis"
#~ msgstr "Kaus Borealis"
#~ msgid "Vega"
#~ msgstr "Vega"
#~ msgid "Sheliak"
#~ msgstr "Sheliak"
#, fuzzy
#~ msgid "Ainalrami"
#~ msgstr "Alderamin"
#~ msgid "Nunki"
#~ msgstr "Nunki"
#~ msgid "Alya"
#~ msgstr "Alya"
#~ msgid "Sulafat"
#~ msgstr "Sulafat"
#~ msgid "Ascella"
#~ msgstr "Ascella"
#~ msgid "Deneb el Okab"
#~ msgstr "Deneb el Okab"
#, fuzzy
#~ msgid "Albaldah"
#~ msgstr "Albali"
#~ msgid "Altais"
#~ msgstr "Altais"
#~ msgid "Al Tais"
#~ msgstr "Al Tais"
#~ msgid "Nodus Secundus"
#~ msgstr "Nodus Secundus"
#~ msgid "Aladfar"
#~ msgstr "Aladfar"
#, fuzzy
#~ msgid "Gumala"
#~ msgstr "Guatemala"
#, fuzzy
#~ msgid "Arkab Prior"
#~ msgstr "Arkab"
#~ msgid "Arkab"
#~ msgstr "Arkab"
#~ msgid "Rukbat"
#~ msgstr "Rukbat"
#~ msgid "Albireo"
#~ msgstr "Albireo"
#~ msgid "Alsafi"
#~ msgstr "Alsafi"
#~ msgid "Campbell's Star"
#~ msgstr "Campbell'in Yıldızı"
#~ msgid "Sham"
#~ msgstr "Sham"
#, fuzzy
#~ msgid "Fawaris"
#~ msgstr "Paris"
#~ msgid "Tarazed"
#~ msgstr "Tarazed"
#~ msgid "Tyl"
#~ msgstr "Tyl"
#~ msgid "Altair"
#~ msgstr "Uçucu"
#~ msgid "Atair"
#~ msgstr "Atair"
#~ msgid "Alshain"
#~ msgstr "Alshain"
#~ msgid "Algedi"
#~ msgstr "Algedi"
#, fuzzy
#~ msgid "Alshat"
#~ msgstr "Alshain"
#~ msgid "Dabih"
#~ msgstr "Dabih"
#~ msgid "Sadr"
#~ msgstr "Sadr"
#~ msgid "Peacock"
#~ msgstr "Tavuskuşu"
#~ msgid "Rotanev"
#~ msgstr "Rotanev"
#~ msgid "Sualocin"
#~ msgstr "Sualocin"
#~ msgid "Deneb"
#~ msgstr "Denep"
#, fuzzy
#~ msgid "Aljanah"
#~ msgstr "Ljubljana"
#~ msgid "Albali"
#~ msgstr "Albali"
#, fuzzy
#~ msgid "Polaris Australis"
#~ msgstr "Kaus Australis"
#, fuzzy
#~ msgid "Solaris"
#~ msgstr "Kutup Yıldızı"
#~ msgid "Kitalpha"
#~ msgstr "Kitalpha"
#~ msgid "Lacaille 8760"
#~ msgstr "Lacaille 8760"
#~ msgid "Alderamin"
#~ msgstr "Alderamin"
#~ msgid "Alfirk"
#~ msgstr "Alfirk"
#~ msgid "Sadalsuud"
#~ msgstr "Sadalsuud"
#, fuzzy
#~ msgid "Bunda"
#~ msgstr "Sınırlar"
#~ msgid "Nashira"
#~ msgstr "Nashira"
#~ msgid "Azelfafage"
#~ msgstr "Azelfafage"
#~ msgid "Herschel's Garnet Star"
#~ msgstr "Herschel's Garnet Star"
#, fuzzy
#~ msgid "Erakis"
#~ msgstr "Arrakis"
#~ msgid "Enif"
#~ msgstr "Enif"
#~ msgid "Deneb Algedi"
#~ msgstr "Deneb Algedi"
#, fuzzy
#~ msgid "Aldhanab"
#~ msgstr "Al Dhanab"
#~ msgid "Al Dhanab"
#~ msgstr "Al Dhanab"
#~ msgid "Kurhah"
#~ msgstr "Kurhah"
#~ msgid "Sadalmelik"
#~ msgstr "Sadalmelik"
#~ msgid "Alnair"
#~ msgstr "Alnair"
#~ msgid "Al Nair"
#~ msgstr "Al Nair"
#~ msgid "Biham"
#~ msgstr "Biham"
#~ msgid "Ancha"
#~ msgstr "Ancha"
#~ msgid "Sadachbia"
#~ msgstr "Sadachbia"
#~ msgid "Seat"
#~ msgstr "Seat"
#~ msgid "Kruger 60"
#~ msgstr "Kruger 60"
#~ msgid "Situla"
#~ msgstr "Situla"
#~ msgid "Homam"
#~ msgstr "Homam"
#~ msgid "Matar"
#~ msgstr "Matar"
#~ msgid "Babcock's Star"
#~ msgstr "Babcock'ın Yıldızı"
#~ msgid "Sadalbari"
#~ msgstr "Sadalbari"
#~ msgid "Skat"
#~ msgstr "Skat"
#~ msgid "Fomalhaut"
#~ msgstr "Fomalhaut"
#~ msgid "Scheat"
#~ msgstr "Kılıf"
#, fuzzy
#~ msgid "Fumalsamakah"
#~ msgstr "Fum al Samakah"
#~ msgid "Fum al Samakah"
#~ msgstr "Fum al Samakah"
#~ msgid "Markab"
#~ msgstr "Markab"
#~ msgid "Marchab"
#~ msgstr "Marchab"
#~ msgid "Bradley 3077"
#~ msgstr "Bradley 3077"
#, fuzzy
#~ msgid "Alkarab"
#~ msgstr "Ankara"
#~ msgid "Errai"
#~ msgstr "Errai"
#~ msgid "Milky Way"
#~ msgstr "Samanyolu"
#~ msgid "LMC"
#~ msgstr "BMB"
#~ msgid "SMC"
#~ msgstr "KMB"
#~ msgid "Pleiades"
#~ msgstr "Ülker"
#~ msgid "Hyades"
#~ msgstr "Hyades"
#~ msgid "Praesepe"
#~ msgstr "Arıkovanı kümesi"
#~ msgid "Beehive Cluster"
#~ msgstr "Beehive Cluster"
#~ msgid "Maffei 1"
#~ msgstr "Maffei 1"
#~ msgid "Maffei 2"
#~ msgstr "Maffei 2"
#~ msgid "Leo A"
#~ msgstr "Leo A"
#~ msgid "Sextans B"
#~ msgstr "Sextans B"
#~ msgid "Leo I"
#~ msgstr "Leo I"
#~ msgid "Sextans A"
#~ msgstr "Sextans A"
#~ msgid "Circinus"
#~ msgstr "Pergel"
#~ msgid "Holmberg VI"
#~ msgstr "Holmberg VI"
#~ msgid "Fath 703"
#~ msgstr "Fath 703"
#~ msgid "47 Tuc"
#~ msgstr "47 Tuc"
#~ msgid "Eridanus"
#~ msgstr "Irmak"
#~ msgid "Pyxis"
#~ msgstr "Pusula"
#~ msgid "Tonantzintla 2"
#~ msgstr "Tonantzintla 2"
#~ msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
#~ msgstr "Yakalama için %s ogg dosyası oluşturulurken hata.\n"
#~ msgid "Internal Ogg library error.\n"
#~ msgstr "İç Ogg kütüphanesi hatası.\n"
#~ msgid ""
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
#~ "%dx%d offset (%dx%d)\n"
#~ msgstr ""
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora videosu: %s %.2f(%d/%d) fps kalitesi "
#~ "%d %dx%d ofset (%dx%d)\n"
#~ msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
#~ msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d kare yazdı\n"
#~ msgid "Astana"
#~ msgstr "Astana"
#~ msgid "Radius: %s km\n"
#~ msgstr "Yarıçap: %s km\n"
#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "Güneş"
#~ msgid "Video (*.ogv)"
#~ msgstr "Video (*.ogv)"
#~ msgid "URL must start with \"cel://\"!\n"
#~ msgstr "URL \"cel://\" ile başlamalıdır!\n"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Ayarlar"
#~ msgid "OpenGL 2.0"
#~ msgstr "OpenGL 2.0"
#~ msgid "%@: %d"
#~ msgstr "%@: %d"
#~ msgid "%s: %@"
#~ msgstr "%s: %@"
#~ msgid "Supported"
#~ msgstr "Desteklenen"
#~ msgid "Vendor: %@"
#~ msgstr "Satıcı: %@"
#~ msgid "Renderer: %@"
#~ msgstr "Renderer: %@"
#~ msgid "Version: %@"
#~ msgstr "Sürüm: %@"
#~ msgid "Max simultaneous textures"
#~ msgstr "Maks eşzamanlı dokular"
#~ msgid "Max texture size"
#~ msgstr "Maks doku boyutu"
#~ msgid "Extensions:"
#~ msgstr "Eklentiler:"
#~ msgid ""
#~ "It appears that the \"CelestiaResources\" directory has not been properly "
#~ "installed in the correct location as indicated in the installation "
#~ "instructions. \n"
#~ "\n"
#~ "Please correct this and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Öyle görünüyor ki \"CelestiaResources\" klasörü kurulum talimatlarında "
#~ "yazıldığı gibi doğru yere düzgün bir şekilde kurulmamış. \n"
#~ "\n"
#~ "Lütfen bunu düzeltin ve tekrar deneyin."
#~ msgid "Error loading data files. Celestia will now quit."
#~ msgstr "Veri dosyaları yüklenirken hata. Celestia şimdi kapanacak."
#~ msgid ""
#~ "It appears you are running Celestia on %s hardware. Do you wish to "
#~ "install a workaround?"
#~ msgstr ""
#~ "Öyle görünüyor ki Celestia'yı %s donanımında çalıştırıyorsunuz. Bir "
#~ "düzeltme kurmak ister misiniz?"
#~ msgid ""
#~ "A shell script will be run to modify your %@, adding an "
#~ "IgnoreGLExtensions directive. This can prevent freezing issues."
#~ msgstr ""
#~ "%@ değiştirmek için bir kabuk betiği çalıştırılacak ve bir "
#~ "IgnoreGLExtensions yönergesi eklenecek. Bu donma sorunlarını "
#~ "engelleyebilir."
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Evet"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Hayır"
#~ msgid "Workaround successfully installed."
#~ msgstr "Düzeltme başarıyla kuruldu."
#~ msgid "Your original %@ has been backed up."
#~ msgstr "Orijinal %@ yedeklendi."
#~ msgid ""
#~ "There was a problem installing the workaround. You can attempt to perform "
#~ "the workaround manually by following the instructions in the README."
#~ msgstr ""
#~ "Düzeltme kurulurken bir hata oldu. README'deki talimatları okuyarak "
#~ "düzeltmeyi elle yapmayı deneyebilirsiniz."
#~ msgid "Quit Celestia?"
#~ msgstr "Celestia'dan Çık?"
#~ msgid "Are you sure you want to quit Celestia?"
#~ msgstr "Celestia'dan çıkmak istediğinize emin misiniz?"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Çık"
#~ msgid "Movie capture is not available in this version of Celestia."
#~ msgstr "Celestia'nın bu sürümünde film kaydı mevcut değil."
#~ msgid "No Movie Capture"
#~ msgstr "Film Yakalama Yok"
#~ msgid "untitled folder"
#~ msgstr "adsız klasör"
#~ msgid "No Object Name Entered"
#~ msgstr "Cisim Adı Girilmedi"
#~ msgid "Please enter an object name."
#~ msgstr "Lütfen bir cisim adı girin."
#~ msgid "Object Not Found"
#~ msgstr "Cisim Bulunamadı"
#~ msgid "Please check that the object name is correct."
#~ msgstr "Lütfen cisim adının doğru olduğundan emin olun."
#~ msgid "Show Alternate Surface"
#~ msgstr "Alternatif Yüzey Göster"
#~ msgid "default"
#~ msgstr "varsayılan"
#~ msgid "No Date or Time Entered"
#~ msgstr "Tarih veya Zaman Girilmedi"
#~ msgid "Please enter a date and/or time."
#~ msgstr "Lütfen bir tarih ve/veya zaman girin."
#~ msgid "Improper Date or Time Format"
#~ msgstr "Uygunsuz Tarih veya Zaman Formatı"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the date as \"mm/dd/yyyy\" and the time as \"hh:mm:ss\"."
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen tarihi \"aa/gg/yyyy\" ve zamanı \"sa:dd:sn\" biçiminde girin."
#~ msgid "Spacecrafts"
#~ msgstr "Uzay araçları"
#~ msgid "The Garnet Star"
#~ msgstr "The Garnet Star"