Conversion to Unix end-of-lines.

ver1_5_1
Christophe Teyssier 2007-03-28 12:28:29 +00:00
parent 1b7da831db
commit 1822b1b095
5 changed files with 1252 additions and 1252 deletions

View File

@ -1,271 +1,271 @@
Adaptation française non officielle de la Licence Publique Générale GNU Adaptation française non officielle de la Licence Publique Générale GNU
source : http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html source : http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html
Licence Publique Générale GNU Licence Publique Générale GNU
Version 2, Juin 1991 Version 2, Juin 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
La copie et la distribution de copies exactes de ce document La copie et la distribution de copies exactes de ce document
sont autorisées, mais aucune modification n'est permise. sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.
Préambule Préambule
Les licences d'utilisation de la plupart des programmes sont définies pour Les licences d'utilisation de la plupart des programmes sont définies pour
limiter ou supprimer toute liberté à l'utilisateur. À l'inverse, la Licence limiter ou supprimer toute liberté à l'utilisateur. À l'inverse, la Licence
Publique Générale (General Public License) est destinée à vous garantir la Publique Générale (General Public License) est destinée à vous garantir la
liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et de s'assurer que ces liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et de s'assurer que ces
logiciels sont effectivement accessibles à tout utilisateur. logiciels sont effectivement accessibles à tout utilisateur.
Cette Licence Publique Générale s'applique à la plupart des programmes Cette Licence Publique Générale s'applique à la plupart des programmes
de la Free Software Foundation, comme à tout autre programme dont l'auteur de la Free Software Foundation, comme à tout autre programme dont l'auteur
l'aura décidé (d'autres logiciels de la FSF sont couverts pour leur part par la l'aura décidé (d'autres logiciels de la FSF sont couverts pour leur part par la
Licence Publique Générale pour Bibliothèques GNU (LGPL)). Vous pouvez Licence Publique Générale pour Bibliothèques GNU (LGPL)). Vous pouvez
aussi appliquer les termes de cette Licence à vos propres programmes, si aussi appliquer les termes de cette Licence à vos propres programmes, si
vous le désirez. vous le désirez.
Liberté des logiciels ne signifie pas nécessairement gratuité. Notre Licence Liberté des logiciels ne signifie pas nécessairement gratuité. Notre Licence
est conçue pour vous assurer la liberté de distribuer des copies des est conçue pour vous assurer la liberté de distribuer des copies des
programmes, gratuitement ou non, de recevoir le code source ou de pouvoir programmes, gratuitement ou non, de recevoir le code source ou de pouvoir
l'obtenir, de modifier les programmes ou d'en utiliser des éléments dans de l'obtenir, de modifier les programmes ou d'en utiliser des éléments dans de
nouveaux programmes libres, en sachant que vous y êtes autorisé. nouveaux programmes libres, en sachant que vous y êtes autorisé.
Afin de garantir ces droits, nous avons dû introduire des restrictions Afin de garantir ces droits, nous avons dû introduire des restrictions
interdisant à quiconque de vous les refuser ou de vous demander d'y interdisant à quiconque de vous les refuser ou de vous demander d'y
renoncer. Ces restrictions vous imposent en retour certaines obligations si renoncer. Ces restrictions vous imposent en retour certaines obligations si
vous distribuez ou modifiez des copies de programmes protégés par la vous distribuez ou modifiez des copies de programmes protégés par la
Licence. Licence.
Par exemple, si vous distribuez des copies de tels programmes, que ce soit Par exemple, si vous distribuez des copies de tels programmes, que ce soit
gratuitement ou non, il vous incombera de transmettre aux destinataires tous gratuitement ou non, il vous incombera de transmettre aux destinataires tous
les droits que vous possédez, de leur expédier le code source ou bien tenir les droits que vous possédez, de leur expédier le code source ou bien tenir
celui-ci à leur disposition, de leur remettre cette Licence afin qu'ils prennent celui-ci à leur disposition, de leur remettre cette Licence afin qu'ils prennent
connaissance de leurs droits. connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits de deux façons : (1) par le copyright du logiciel, Nous protégeons vos droits de deux façons : (1) par le copyright du logiciel,
et (2) par la remise de cette Licence qui vous autorise légalement à copier, et (2) par la remise de cette Licence qui vous autorise légalement à copier,
distribuer et/ou modifier le logiciel. distribuer et/ou modifier le logiciel.
En outre, pour protéger chaque auteur ainsi que la FSF, nous affirmons En outre, pour protéger chaque auteur ainsi que la FSF, nous affirmons
solennellement que le programme concerné ne fait l'objet d'aucune garantie. solennellement que le programme concerné ne fait l'objet d'aucune garantie.
Si un tiers le modifie puis le redistribue, tous ceux qui en recevront une copie Si un tiers le modifie puis le redistribue, tous ceux qui en recevront une copie
doivent savoir qu'il ne s'agit pas de l'original afin qu'une copie défectueuse doivent savoir qu'il ne s'agit pas de l'original afin qu'une copie défectueuse
n'entache pas la réputation de l'auteur original du logiciel. n'entache pas la réputation de l'auteur original du logiciel.
Enfin, tout programme libre est sans cesse menacé par des dépôts de brevets. Enfin, tout programme libre est sans cesse menacé par des dépôts de brevets.
Nous souhaitons à tout prix éviter que des distributeurs puissent déposer des Nous souhaitons à tout prix éviter que des distributeurs puissent déposer des
brevets sur les Logiciels Libres pour leur propre compte. Pour éviter cela, nous brevets sur les Logiciels Libres pour leur propre compte. Pour éviter cela, nous
stipulons bien que tout dépôt éventuel de brevet doit accorder expressément à stipulons bien que tout dépôt éventuel de brevet doit accorder expressément à
tout un chacun le libre usage du produit. tout un chacun le libre usage du produit.
Les dispositions précises et les conditions de copie, de distribution et de Les dispositions précises et les conditions de copie, de distribution et de
modification de nos logiciels sont les suivantes : modification de nos logiciels sont les suivantes :
LICENCE PUBLIQUE GENERALE GNU LICENCE PUBLIQUE GENERALE GNU
STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES A LA COPIE, STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES A LA COPIE,
LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
Article 0. Article 0.
La présente Licence s'applique à tout Programme (ou autre travail) où figure La présente Licence s'applique à tout Programme (ou autre travail) où figure
une note, placée par le détenteur des droits, stipulant que ledit Programme une note, placée par le détenteur des droits, stipulant que ledit Programme
ou travail peut être distribué selon les termes de la présente Licence. Le terme ou travail peut être distribué selon les termes de la présente Licence. Le terme
Programme désigne aussi bien le Programme lui-même que tout travail qui en Programme désigne aussi bien le Programme lui-même que tout travail qui en
est dérivé selon la loi, c'est-à-dire tout ouvrage reproduisant le Programme ou est dérivé selon la loi, c'est-à-dire tout ouvrage reproduisant le Programme ou
une partie de celui-ci, à l'identique ou bien modifié, et/ou traduit dans une autre une partie de celui-ci, à l'identique ou bien modifié, et/ou traduit dans une autre
langue (la traduction est considérée comme une modification). Chaque personne langue (la traduction est considérée comme une modification). Chaque personne
concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le terme Vous. concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le terme Vous.
Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas couvertes Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas couvertes
par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l'utilisation du par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l'utilisation du
Programme et les données issues de celui-ci ne sont couvertes que si leur Programme et les données issues de celui-ci ne sont couvertes que si leur
contenu constitue un travail basé sur le logiciel (indépendemment du fait d'avoir contenu constitue un travail basé sur le logiciel (indépendemment du fait d'avoir
été réalisé en lançant le Programme). Tout dépend de ce que le Programme été réalisé en lançant le Programme). Tout dépend de ce que le Programme
est censé produire. est censé produire.
Article 1. Article 1.
Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source du Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source du
Programme, tel que Vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition Programme, tel que Vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition
de placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garantie, de placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garantie,
de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente
Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie du Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie du
Programme un exemplaire de la Licence. Programme un exemplaire de la Licence.
Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la copie Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la copie
et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant
finances. finances.
Article 2. Article 2.
Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du Programme ou partie de Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du Programme ou partie de
celui-ci, ou d'un travail basé sur ce Programme, et copier et distribuer ces celui-ci, ou d'un travail basé sur ce Programme, et copier et distribuer ces
modifications selon les termes de l'article 1, à condition de Vous conformer modifications selon les termes de l'article 1, à condition de Vous conformer
également aux conditions suivantes : également aux conditions suivantes :
a) Ajouter aux fichiers modifiés l'indication très claire des modifications a) Ajouter aux fichiers modifiés l'indication très claire des modifications
effectuées, ainsi que la date de chaque changement. effectuées, ainsi que la date de chaque changement.
b) Distribuer sous les termes de la Licence Publique Générale l'ensemble b) Distribuer sous les termes de la Licence Publique Générale l'ensemble
de toute réalisation contenant tout ou partie du Programme, avec ou sans de toute réalisation contenant tout ou partie du Programme, avec ou sans
modifications. modifications.
c) Si le Programme modifié lit des commandes de manière interactive lors c) Si le Programme modifié lit des commandes de manière interactive lors
de son exécution, faire en sorte qu'il affiche, lors d'une invocation ordinaire, de son exécution, faire en sorte qu'il affiche, lors d'une invocation ordinaire,
le copyright approprié en indiquant clairement la limitation de garantie (ou le copyright approprié en indiquant clairement la limitation de garantie (ou
la garantie que Vous Vous engagez à fournir Vous-même), qu'il stipule que la garantie que Vous Vous engagez à fournir Vous-même), qu'il stipule que
tout utilisateur peut librement redistribuer le Programme selon les conditions tout utilisateur peut librement redistribuer le Programme selon les conditions
de la Licence Publique Générale GNU, et qu'il montre à tout utilisateur de la Licence Publique Générale GNU, et qu'il montre à tout utilisateur
comment lire une copie de celle-ci (exception : si le Programme original est comment lire une copie de celle-ci (exception : si le Programme original est
interactif mais n'affiche pas un tel message en temps normal, tout travail interactif mais n'affiche pas un tel message en temps normal, tout travail
dérivé de ce Programme ne sera pas non plus contraint de l'afficher). dérivé de ce Programme ne sera pas non plus contraint de l'afficher).
Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble des modifications. Si des Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble des modifications. Si des
éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés du Programme et éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés du Programme et
peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente
Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez seuls. Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez seuls.
Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un ensemble Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un ensemble
cohérent dont le reste est basé sur un Programme soumis à la Licence, ils lui cohérent dont le reste est basé sur un Programme soumis à la Licence, ils lui
sont également soumis, et la Licence s'étend ainsi à l'ensemble du produit, sont également soumis, et la Licence s'étend ainsi à l'ensemble du produit,
quel qu'en soit l'auteur. quel qu'en soit l'auteur.
Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un
travail entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de travail entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de
la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur le Programme. la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur le Programme.
En outre, toute fusion d'un autre travail, non basé sur le Programme, avec le En outre, toute fusion d'un autre travail, non basé sur le Programme, avec le
Programme (ou avec un travail dérivé de ce dernier), effectuée sur un support Programme (ou avec un travail dérivé de ce dernier), effectuée sur un support
de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le
contrôle de la Licence. contrôle de la Licence.
Article 3. Article 3.
Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou tout travail dérivé selon les Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou tout travail dérivé selon les
conditions énoncées dans l'article 1) sous forme de code objet ou exécutable, conditions énoncées dans l'article 1) sous forme de code objet ou exécutable,
selon les termes des articles 0 et 1, à condition de respecter l'une des clauses selon les termes des articles 0 et 1, à condition de respecter l'une des clauses
suivantes : suivantes :
a) Fournir le code source complet du Programme, sous une forme lisible a) Fournir le code source complet du Programme, sous une forme lisible
par un ordinateur et selon les termes des articles 0 et 1, sur un support par un ordinateur et selon les termes des articles 0 et 1, sur un support
habituellement utilisé pour l'échange de données ; ou, habituellement utilisé pour l'échange de données ; ou,
b) Faire une offre écrite, valable pendant au moins trois ans, prévoyant de b) Faire une offre écrite, valable pendant au moins trois ans, prévoyant de
donner à tout tiers qui en fera la demande une copie, sous forme lisible par donner à tout tiers qui en fera la demande une copie, sous forme lisible par
un ordinateur, du code source correspondant, pour un tarif n'excédant pas un ordinateur, du code source correspondant, pour un tarif n'excédant pas
le coût de la copie, selon les termes des articles 0 et 1, sur un support le coût de la copie, selon les termes des articles 0 et 1, sur un support
couramment utilisé pour l'échange de données informatiques ; ou, couramment utilisé pour l'échange de données informatiques ; ou,
c) Informer le destinataire de l'endroit où le code source peut être obtenu c) Informer le destinataire de l'endroit où le code source peut être obtenu
(cette solution n'est recevable que dans le cas d'une distribution non (cette solution n'est recevable que dans le cas d'une distribution non
commerciale, et uniquement si Vous avez reçu le Programme sous forme commerciale, et uniquement si Vous avez reçu le Programme sous forme
de code objet ou exécutable avec l'offre prévue à l'alinéa b ci-dessus). de code objet ou exécutable avec l'offre prévue à l'alinéa b ci-dessus).
Le code source d'un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les Le code source d'un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les
modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source
de tous les modules composant un Programme exécutable, de même que tout de tous les modules composant un Programme exécutable, de même que tout
fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la
compilation et l'installation du Programme exécutable. Toutefois, l'environnement compilation et l'installation du Programme exécutable. Toutefois, l'environnement
standard de développement du système d'exploitation mis en oeuvre (source ou standard de développement du système d'exploitation mis en oeuvre (source ou
binaire) -- compilateurs, bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception, binaire) -- compilateurs, bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception,
sauf si ces éléments sont diffusés en même temps que le Programme exécutable. sauf si ces éléments sont diffusés en même temps que le Programme exécutable.
Si la distribution de l'exécutable ou du code objet consiste à offrir un accès Si la distribution de l'exécutable ou du code objet consiste à offrir un accès
permettant de copier le Programme depuis un endroit particulier, l'offre d'un permettant de copier le Programme depuis un endroit particulier, l'offre d'un
accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit est accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit est
considéré comme une distribution de ce code source, même si l'utilisateur considéré comme une distribution de ce code source, même si l'utilisateur
choisit de ne pas profiter de cette offre. choisit de ne pas profiter de cette offre.
Article 4. Article 4.
Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer le Programme Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer le Programme
d'une autre manière que l'autorise la Licence Publique Générale. Toute tentative d'une autre manière que l'autorise la Licence Publique Générale. Toute tentative
de ce type annule immédiatement vos droits d'utilisation du Programme sous cette de ce type annule immédiatement vos droits d'utilisation du Programme sous cette
Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de Vous des copies du Programme ou le Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de Vous des copies du Programme ou le
droit d'utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation tant droit d'utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation tant
qu'ils respecteront pleinement les conditions de la Licence. qu'ils respecteront pleinement les conditions de la Licence.
Article 5. Article 5.
Ne l'ayant pas signée, Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence. Ne l'ayant pas signée, Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence.
Cependant, rien d'autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer le Cependant, rien d'autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer le
Programme ou quelque travaux dérivés : la loi l'interdit tant que Vous Programme ou quelque travaux dérivés : la loi l'interdit tant que Vous
n'acceptez pas les termes de cette Licence. En conséquence, en modifiant n'acceptez pas les termes de cette Licence. En conséquence, en modifiant
ou en distribuant le Programme (ou tout travail basé sur lui), Vous acceptez ou en distribuant le Programme (ou tout travail basé sur lui), Vous acceptez
implicitement tous les termes et conditions de cette Licence. implicitement tous les termes et conditions de cette Licence.
Article 6. Article 6.
La diffusion d'un Programme (ou de tout travail dérivé) suppose l'envoi La diffusion d'un Programme (ou de tout travail dérivé) suppose l'envoi
simultané d'une licence autorisant la copie, la distribution ou la modification simultané d'une licence autorisant la copie, la distribution ou la modification
du Programme, aux termes et conditions de la Licence. Vous n'avez pas le du Programme, aux termes et conditions de la Licence. Vous n'avez pas le
droit d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au droit d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au
destinataire. Vous n'êtes pas responsable du respect de la Licence par un tiers. destinataire. Vous n'êtes pas responsable du respect de la Licence par un tiers.
Article 7. Article 7.
Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en contrefaçon ou pour Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en contrefaçon ou pour
toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont
imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent
incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous n'êtes pas pour incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous n'êtes pas pour
autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier vos autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier vos
obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne
devez pas distribuer le Programme. devez pas distribuer le Programme.
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour
quelque raison que ce soit, le reste de l'article continue de s'appliquer et quelque raison que ce soit, le reste de l'article continue de s'appliquer et
l'intégralité de l'article s'appliquera en toute autre circonstance. l'intégralité de l'article s'appliquera en toute autre circonstance.
Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits
ou des dispositions légales ni en contester la validité ; son seul objectif est ou des dispositions légales ni en contester la validité ; son seul objectif est
de protéger l'intégrité du système de distribution du Logiciel Libre. De de protéger l'intégrité du système de distribution du Logiciel Libre. De
nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de
Programmes distribuée de cette façon en toute confiance ; il appartient à Programmes distribuée de cette façon en toute confiance ; il appartient à
chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses Programmes selon les chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses Programmes selon les
critères de son choix. critères de son choix.
Article 8. Article 8.
Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains
pays par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original pays par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original
des droits qui place le Programme sous la Licence Publique Générale peut des droits qui place le Programme sous la Licence Publique Générale peut
ajouter explicitement une clause de limitation géographique excluant ces ajouter explicitement une clause de limitation géographique excluant ces
pays. Dans ce cas, cette clause devient une partie intégrante de la Licence. pays. Dans ce cas, cette clause devient une partie intégrante de la Licence.
Article 9. Article 9.
La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement
des mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le des mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le
même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles
d'en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour. d'en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour.
Chaque version possède un numéro distinct. Si le Programme précise un Chaque version possède un numéro distinct. Si le Programme précise un
numéro de version de cette Licence et « toute version ultérieure », Vous avez numéro de version de cette Licence et « toute version ultérieure », Vous avez
le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre
version plus récente publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme version plus récente publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme
ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir l'une ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir l'une
quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation. quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation.
Article 10. Article 10.
Si Vous désirez incorporer des éléments du Programme dans d'autres Si Vous désirez incorporer des éléments du Programme dans d'autres
Programmes libres dont les conditions de distribution diffèrent, Vous Programmes libres dont les conditions de distribution diffèrent, Vous
devez écrire à l'auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est devez écrire à l'auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est
des Programmes directement déposés par la Free Software Foundation, des Programmes directement déposés par la Free Software Foundation,
écrivez-nous : une exception est toujours envisageable. Notre décision sera écrivez-nous : une exception est toujours envisageable. Notre décision sera
basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou de ses basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou de ses
dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du logiciel en général. dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du logiciel en général.
LIMITATION DE GARANTIE LIMITATION DE GARANTIE
Article 11. Article 11.
PARCE QUE L'UTILISATION DE CE PROGRAMME EST LIBRE ET PARCE QUE L'UTILISATION DE CE PROGRAMME EST LIBRE ET
GRATUITE, AUCUNE GARANTIE N'EST FOURNIE, COMME LE PERMET GRATUITE, AUCUNE GARANTIE N'EST FOURNIE, COMME LE PERMET
LA LOI. SAUF MENTION ECRITE, LES DETENTEURS DU COPYRIGHT LA LOI. SAUF MENTION ECRITE, LES DETENTEURS DU COPYRIGHT
ET/OU LES TIERS FOURNISSENT LE PROGRAMME EN L'ETAT, SANS ET/OU LES TIERS FOURNISSENT LE PROGRAMME EN L'ETAT, SANS
AUCUNE SORTE DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS AUCUNE SORTE DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS
UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT
A LA QUALITE ET AUX EFFETS DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME A LA QUALITE ET AUX EFFETS DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME
EST DEFECTUEUX, VOUS ASSUMEZ LE COUT DE TOUS LES SERVICES, EST DEFECTUEUX, VOUS ASSUMEZ LE COUT DE TOUS LES SERVICES,
CORRECTIONS OU REPARATIONS NECESSAIRES. CORRECTIONS OU REPARATIONS NECESSAIRES.
Article 12. Article 12.
SAUF LORSQU'EXPLICITEMENT PREVU PAR LA LOI OU ACCEPTE PAR SAUF LORSQU'EXPLICITEMENT PREVU PAR LA LOI OU ACCEPTE PAR
ECRIT, NI LE DETENTEUR DES DROITS, NI QUICONQUE AUTORISE A ECRIT, NI LE DETENTEUR DES DROITS, NI QUICONQUE AUTORISE A
MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME IL EST MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME IL EST
PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ETRE TENU POUR RESPONSABLE PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ETRE TENU POUR RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE
(PERTES FINANCIERES DUES AU MANQUE A GAGNER, A (PERTES FINANCIERES DUES AU MANQUE A GAGNER, A
L'INTERRUPTION D'ACTIVITES OU A LA PERTE DE DONNEES, ETC., L'INTERRUPTION D'ACTIVITES OU A LA PERTE DE DONNEES, ETC.,
DECOULANT DE L'UTILISATION DU PROGRAMME OU DE L'IMPOSSIBILITE DECOULANT DE L'UTILISATION DU PROGRAMME OU DE L'IMPOSSIBILITE
D'UTILISER CELUI-CI). D'UTILISER CELUI-CI).

View File

@ -1,336 +1,336 @@
Copia del documento http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt, Copia del documento http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt,
riferito dal sito http://www.gnu.org/licenses/translations.html riferito dal sito http://www.gnu.org/licenses/translations.html
---------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------
Questa è una traduzione italiana non ufficiale della Licenza Pubblica Questa è una traduzione italiana non ufficiale della Licenza Pubblica
Generica GNU. Non è pubblicata dalla Free Software Foundation e non Generica GNU. Non è pubblicata dalla Free Software Foundation e non
ha valore legale nell'esprimere i termini di distribuzione del ha valore legale nell'esprimere i termini di distribuzione del
software che usa la licenza GPL. Solo la versione originale in inglese software che usa la licenza GPL. Solo la versione originale in inglese
della licenza ha valore legale. Ad ogni modo, speriamo che questa della licenza ha valore legale. Ad ogni modo, speriamo che questa
traduzione aiuti le persone di lingua italiana a capire meglio il traduzione aiuti le persone di lingua italiana a capire meglio il
significato della licenza GPL. significato della licenza GPL.
This is an unofficial translation of the GNU General Public This is an unofficial translation of the GNU General Public
License into Italian. It was not published by the Free License into Italian. It was not published by the Free
Software Foundation, and does not legally state the Software Foundation, and does not legally state the
distribution terms for software that uses the GNU GPL--only distribution terms for software that uses the GNU GPL--only
the original English text of the GNU GPL does that. However, the original English text of the GNU GPL does that. However,
we hope that this translation will help Italian speakers we hope that this translation will help Italian speakers
understand the GNU GPL better. understand the GNU GPL better.
LICENZA PUBBLICA GENERICA (GPL) DEL PROGETTO GNU LICENZA PUBBLICA GENERICA (GPL) DEL PROGETTO GNU
Versione 2, Giugno 1991 Versione 2, Giugno 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Traduzione curata da gruppo Pluto, da ILS e dal gruppo italiano di Traduzione curata da gruppo Pluto, da ILS e dal gruppo italiano di
traduzione GNU. Ultimo aggiornamento 19 aprile 2000. traduzione GNU. Ultimo aggiornamento 19 aprile 2000.
Chiunque può copiare e distribuire copie letterali di questo documento Chiunque può copiare e distribuire copie letterali di questo documento
di licenza, ma non ne è permessa la modifica. di licenza, ma non ne è permessa la modifica.
Preambolo Preambolo
Le licenze della maggior parte dei programmi hanno lo scopo di Le licenze della maggior parte dei programmi hanno lo scopo di
togliere all'utente la libertà di condividere e modificare il togliere all'utente la libertà di condividere e modificare il
programma stesso. Viceversa, la Licenza Pubblica Generica GNU è intesa programma stesso. Viceversa, la Licenza Pubblica Generica GNU è intesa
a garantire la libertà di condividere e modificare il software libero, a garantire la libertà di condividere e modificare il software libero,
al fine di assicurare che i programmi siano liberi per tutti i loro al fine di assicurare che i programmi siano liberi per tutti i loro
utenti. Questa Licenza si applica alla maggioranza dei programmi utenti. Questa Licenza si applica alla maggioranza dei programmi
della Free Software Foundation e ad ogni altro programma i cui autori della Free Software Foundation e ad ogni altro programma i cui autori
hanno deciso di usare questa Licenza. Alcuni altri programmi della hanno deciso di usare questa Licenza. Alcuni altri programmi della
Free Software Foundation sono invece coperti dalla Licenza Pubblica Free Software Foundation sono invece coperti dalla Licenza Pubblica
Generica Minore. Chiunque può usare questa Licenza per i propri Generica Minore. Chiunque può usare questa Licenza per i propri
programmi. programmi.
Quando si parla di software libero (free software), ci si riferisce Quando si parla di software libero (free software), ci si riferisce
alla libertà, non al prezzo. Le nostre Licenze (la GPL e la LGPL) alla libertà, non al prezzo. Le nostre Licenze (la GPL e la LGPL)
sono progettate per assicurarsi che ciascuno abbia la libertà di sono progettate per assicurarsi che ciascuno abbia la libertà di
distribuire copie del software libero (e farsi pagare per questo, se distribuire copie del software libero (e farsi pagare per questo, se
vuole), che ciascuno riceva il codice sorgente o che lo possa ottenere vuole), che ciascuno riceva il codice sorgente o che lo possa ottenere
se lo desidera, che ciascuno possa modificare il programma o usarne se lo desidera, che ciascuno possa modificare il programma o usarne
delle parti in nuovi programmi liberi e che ciascuno sappia di potere delle parti in nuovi programmi liberi e che ciascuno sappia di potere
fare queste cose. fare queste cose.
Per proteggere i diritti dell'utente, abbiamo bisogno di creare delle Per proteggere i diritti dell'utente, abbiamo bisogno di creare delle
restrizioni che vietino a chiunque di negare questi diritti o di restrizioni che vietino a chiunque di negare questi diritti o di
chiedere di rinunciarvi. Queste restrizioni si traducono in certe chiedere di rinunciarvi. Queste restrizioni si traducono in certe
responsabilità per chi distribuisce copie del software e per chi lo responsabilità per chi distribuisce copie del software e per chi lo
modifica. modifica.
Per esempio, chi distribuisce copie di un programma coperto da GPL, Per esempio, chi distribuisce copie di un programma coperto da GPL,
sia gratis sia in cambio di un compenso, deve concedere ai destinatari sia gratis sia in cambio di un compenso, deve concedere ai destinatari
tutti i diritti che ha ricevuto. Deve anche assicurarsi che i tutti i diritti che ha ricevuto. Deve anche assicurarsi che i
destinatari ricevano o possano ottenere il codice sorgente. E deve destinatari ricevano o possano ottenere il codice sorgente. E deve
mostrar loro queste condizioni di licenza, in modo che essi conoscano mostrar loro queste condizioni di licenza, in modo che essi conoscano
i propri diritti. i propri diritti.
Proteggiamo i diritti dell'utente in due modi: (1) proteggendo il Proteggiamo i diritti dell'utente in due modi: (1) proteggendo il
software con un copyright, e (2) offrendo una licenza che dia il software con un copyright, e (2) offrendo una licenza che dia il
permesso legale di copiare, distribuire e modificare il Programma. permesso legale di copiare, distribuire e modificare il Programma.
Inoltre, per proteggere ogni autore e noi stessi, vogliamo assicurarci Inoltre, per proteggere ogni autore e noi stessi, vogliamo assicurarci
che ognuno capisca che non ci sono garanzie per i programmi coperti da che ognuno capisca che non ci sono garanzie per i programmi coperti da
GPL. Se il programma viene modificato da qualcun altro e GPL. Se il programma viene modificato da qualcun altro e
ridistribuito, vogliamo che gli acquirenti sappiano che ciò che hanno ridistribuito, vogliamo che gli acquirenti sappiano che ciò che hanno
non è l'originale, in modo che ogni problema introdotto da altri non non è l'originale, in modo che ogni problema introdotto da altri non
si rifletta sulla reputazione degli autori originari. si rifletta sulla reputazione degli autori originari.
Infine, ogni programma libero è costantemente minacciato dai brevetti Infine, ogni programma libero è costantemente minacciato dai brevetti
sui programmi. Vogliamo evitare il pericolo che chi ridistribuisce un sui programmi. Vogliamo evitare il pericolo che chi ridistribuisce un
programma libero ottenga la proprietà di brevetti, rendendo in pratica programma libero ottenga la proprietà di brevetti, rendendo in pratica
il programma cosa di sua proprietà. Per prevenire questa evenienza, il programma cosa di sua proprietà. Per prevenire questa evenienza,
abbiamo chiarito che ogni brevetto debba essere concesso in licenza abbiamo chiarito che ogni brevetto debba essere concesso in licenza
d'uso a chiunque, o non avere alcuna restrizione di licenza d'uso. d'uso a chiunque, o non avere alcuna restrizione di licenza d'uso.
Seguono i termini e le condizioni precisi per la copia, la Seguono i termini e le condizioni precisi per la copia, la
distribuzione e la modifica. distribuzione e la modifica.
LICENZA PUBBLICA GENERICA GNU LICENZA PUBBLICA GENERICA GNU
TERMINI E CONDIZIONI PER LA COPIA, LA DISTRIBUZIONE E LA MODIFICA TERMINI E CONDIZIONI PER LA COPIA, LA DISTRIBUZIONE E LA MODIFICA
0. Questa Licenza si applica a ogni programma o altra opera che 0. Questa Licenza si applica a ogni programma o altra opera che
contenga una nota da parte del detentore del copyright che dica che contenga una nota da parte del detentore del copyright che dica che
tale opera può essere distribuita sotto i termini di questa Licenza tale opera può essere distribuita sotto i termini di questa Licenza
Pubblica Generica. Il termine "Programma" nel seguito si riferisce ad Pubblica Generica. Il termine "Programma" nel seguito si riferisce ad
ogni programma o opera così definita, e l'espressione "opera basata ogni programma o opera così definita, e l'espressione "opera basata
sul Programma" indica sia il Programma sia ogni opera considerata sul Programma" indica sia il Programma sia ogni opera considerata
"derivata" in base alla legge sul copyright; in altre parole, un'opera "derivata" in base alla legge sul copyright; in altre parole, un'opera
contenente il Programma o una porzione di esso, sia letteralmente sia contenente il Programma o una porzione di esso, sia letteralmente sia
modificato o tradotto in un'altra lingua. Da qui in avanti, la modificato o tradotto in un'altra lingua. Da qui in avanti, la
traduzione è in ogni caso considerata una "modifica". Vengono ora traduzione è in ogni caso considerata una "modifica". Vengono ora
elencati i diritti dei beneficiari della licenza. elencati i diritti dei beneficiari della licenza.
Attività diverse dalla copiatura, distribuzione e modifica non sono Attività diverse dalla copiatura, distribuzione e modifica non sono
coperte da questa Licenza e sono al di fuori della sua influenza. coperte da questa Licenza e sono al di fuori della sua influenza.
L'atto di eseguire il Programma non viene limitato, e l'output del L'atto di eseguire il Programma non viene limitato, e l'output del
programma è coperto da questa Licenza solo se il suo contenuto programma è coperto da questa Licenza solo se il suo contenuto
costituisce un'opera basata sul Programma (indipendentemente dal fatto costituisce un'opera basata sul Programma (indipendentemente dal fatto
che sia stato creato eseguendo il Programma). In base alla natura del che sia stato creato eseguendo il Programma). In base alla natura del
Programma il suo output può essere o meno coperto da questa Licenza. Programma il suo output può essere o meno coperto da questa Licenza.
1. È lecito copiare e distribuire copie letterali del codice 1. È lecito copiare e distribuire copie letterali del codice
sorgente del Programma così come viene ricevuto, con qualsiasi mezzo, sorgente del Programma così come viene ricevuto, con qualsiasi mezzo,
a condizione che venga riprodotta chiaramente su ogni copia una a condizione che venga riprodotta chiaramente su ogni copia una
appropriata nota di copyright e di assenza di garanzia; che si appropriata nota di copyright e di assenza di garanzia; che si
mantengano intatti tutti i riferimenti a questa Licenza e all'assenza mantengano intatti tutti i riferimenti a questa Licenza e all'assenza
di ogni garanzia; che si dia a ogni altro destinatario del Programma di ogni garanzia; che si dia a ogni altro destinatario del Programma
una copia di questa Licenza insieme al Programma. una copia di questa Licenza insieme al Programma.
È possibile richiedere un pagamento per il trasferimento fisico di una È possibile richiedere un pagamento per il trasferimento fisico di una
copia del Programma, è anche possibile a propria discrezione copia del Programma, è anche possibile a propria discrezione
richiedere un pagamento in cambio di una copertura assicurativa. richiedere un pagamento in cambio di una copertura assicurativa.
2. È lecito modificare la propria copia o copie del Programma, o 2. È lecito modificare la propria copia o copie del Programma, o
parte di esso, creando perciò un'opera basata sul Programma, e copiare parte di esso, creando perciò un'opera basata sul Programma, e copiare
o distribuire tali modifiche o tale opera secondo i termini del o distribuire tali modifiche o tale opera secondo i termini del
precedente comma 1, a patto che siano soddisfatte tutte le condizioni precedente comma 1, a patto che siano soddisfatte tutte le condizioni
che seguono: che seguono:
a) Bisogna indicare chiaramente nei file che si tratta di copie a) Bisogna indicare chiaramente nei file che si tratta di copie
modificate e la data di ogni modifica. modificate e la data di ogni modifica.
b) Bisogna fare in modo che ogni opera distribuita o pubblicata, b) Bisogna fare in modo che ogni opera distribuita o pubblicata,
che in parte o nella sua totalità derivi dal Programma o da parti che in parte o nella sua totalità derivi dal Programma o da parti
di esso, sia concessa nella sua interezza in licenza gratuita ad di esso, sia concessa nella sua interezza in licenza gratuita ad
ogni terza parte, secondo i termini di questa Licenza. ogni terza parte, secondo i termini di questa Licenza.
c) Se normalmente il programma modificato legge comandi c) Se normalmente il programma modificato legge comandi
interattivamente quando viene eseguito, bisogna fare in modo che interattivamente quando viene eseguito, bisogna fare in modo che
all'inizio dell'esecuzione interattiva usuale, esso stampi un all'inizio dell'esecuzione interattiva usuale, esso stampi un
messaggio contenente una appropriata nota di copyright e di messaggio contenente una appropriata nota di copyright e di
assenza di garanzia (oppure che specifichi il tipo di garanzia che assenza di garanzia (oppure che specifichi il tipo di garanzia che
si offre). Il messaggio deve inoltre specificare che chiunque può si offre). Il messaggio deve inoltre specificare che chiunque può
ridistribuire il programma alle condizioni qui descritte e deve ridistribuire il programma alle condizioni qui descritte e deve
indicare come reperire questa Licenza. Se però il programma di indicare come reperire questa Licenza. Se però il programma di
partenza è interattivo ma normalmente non stampa tale messaggio, partenza è interattivo ma normalmente non stampa tale messaggio,
non occorre che un'opera basata sul Programma lo stampi. non occorre che un'opera basata sul Programma lo stampi.
Questi requisiti si applicano all'opera modificata nel suo complesso. Questi requisiti si applicano all'opera modificata nel suo complesso.
Se sussistono parti identificabili dell'opera modificata che non siano Se sussistono parti identificabili dell'opera modificata che non siano
derivate dal Programma e che possono essere ragionevolmente derivate dal Programma e che possono essere ragionevolmente
considerate lavori indipendenti, allora questa Licenza e i suoi considerate lavori indipendenti, allora questa Licenza e i suoi
termini non si applicano a queste parti quando queste vengono termini non si applicano a queste parti quando queste vengono
distribuite separatamente. Se però queste parti vengono distribuite distribuite separatamente. Se però queste parti vengono distribuite
all'interno di un prodotto che è un'opera basata sul Programma, la all'interno di un prodotto che è un'opera basata sul Programma, la
distribuzione di quest'opera nella sua interezza deve avvenire nei distribuzione di quest'opera nella sua interezza deve avvenire nei
termini di questa Licenza, le cui norme nei confronti di altri utenti termini di questa Licenza, le cui norme nei confronti di altri utenti
si estendono all'opera nella sua interezza, e quindi ad ogni sua si estendono all'opera nella sua interezza, e quindi ad ogni sua
parte, chiunque ne sia l'autore. parte, chiunque ne sia l'autore.
Quindi, non è nelle intenzioni di questa sezione accampare diritti, né Quindi, non è nelle intenzioni di questa sezione accampare diritti, né
contestare diritti su opere scritte interamente da altri; l'intento è contestare diritti su opere scritte interamente da altri; l'intento è
piuttosto quello di esercitare il diritto di controllare la piuttosto quello di esercitare il diritto di controllare la
distribuzione di opere derivati dal Programma o che lo contengano. distribuzione di opere derivati dal Programma o che lo contengano.
Inoltre, la semplice aggregazione di un'opera non derivata dal Inoltre, la semplice aggregazione di un'opera non derivata dal
Programma col Programma o con un'opera da esso derivata su di un mezzo Programma col Programma o con un'opera da esso derivata su di un mezzo
di memorizzazione o di distribuzione, non è sufficente a includere di memorizzazione o di distribuzione, non è sufficente a includere
l'opera non derivata nell'ambito di questa Licenza. l'opera non derivata nell'ambito di questa Licenza.
3. È lecito copiare e distribuire il Programma (o un'opera basata su 3. È lecito copiare e distribuire il Programma (o un'opera basata su
di esso, come espresso al comma 2) sotto forma di codice oggetto o di esso, come espresso al comma 2) sotto forma di codice oggetto o
eseguibile secondo i termini dei precedenti commi 1 e 2, a patto che eseguibile secondo i termini dei precedenti commi 1 e 2, a patto che
si applichi una delle seguenti condizioni: si applichi una delle seguenti condizioni:
a) Il Programma sia corredato del codice sorgente completo, in una a) Il Programma sia corredato del codice sorgente completo, in una
forma leggibile da calcolatore, e tale sorgente sia fornito forma leggibile da calcolatore, e tale sorgente sia fornito
secondo le regole dei precedenti commi 1 e 2 su di un mezzo secondo le regole dei precedenti commi 1 e 2 su di un mezzo
comunemente usato per lo scambio di programmi. comunemente usato per lo scambio di programmi.
b) Il Programma sia accompagnato da un'offerta scritta, valida per b) Il Programma sia accompagnato da un'offerta scritta, valida per
almeno tre anni, di fornire a chiunque ne faccia richiesta una almeno tre anni, di fornire a chiunque ne faccia richiesta una
copia completa del codice sorgente, in una forma leggibile da copia completa del codice sorgente, in una forma leggibile da
calcolatore, in cambio di un compenso non superiore al costo del calcolatore, in cambio di un compenso non superiore al costo del
trasferimento fisico di tale copia, che deve essere fornita trasferimento fisico di tale copia, che deve essere fornita
secondo le regole dei precedenti commi 1 e 2 su di un mezzo secondo le regole dei precedenti commi 1 e 2 su di un mezzo
comunemente usato per lo scambio di programmi. comunemente usato per lo scambio di programmi.
c) Il Programma sia accompagnato dalle informazioni che sono state c) Il Programma sia accompagnato dalle informazioni che sono state
ricevute riguardo alla possibilità di ottenere il codice sorgente. ricevute riguardo alla possibilità di ottenere il codice sorgente.
Questa alternativa è permessa solo in caso di distribuzioni non Questa alternativa è permessa solo in caso di distribuzioni non
commerciali e solo se il programma è stato ottenuto sotto forma di commerciali e solo se il programma è stato ottenuto sotto forma di
codice oggetto o eseguibile in accordo al precedente comma B. codice oggetto o eseguibile in accordo al precedente comma B.
Per "codice sorgente completo" di un'opera si intende la forma Per "codice sorgente completo" di un'opera si intende la forma
preferenziale usata per modificare un'opera. Per un programma preferenziale usata per modificare un'opera. Per un programma
eseguibile, "codice sorgente completo" significa tutto il codice eseguibile, "codice sorgente completo" significa tutto il codice
sorgente di tutti i moduli in esso contenuti, più ogni file associato sorgente di tutti i moduli in esso contenuti, più ogni file associato
che definisca le interfacce esterne del programma, più gli script che definisca le interfacce esterne del programma, più gli script
usati per controllare la compilazione e l'installazione usati per controllare la compilazione e l'installazione
dell'eseguibile. In ogni caso non è necessario che il codice sorgente dell'eseguibile. In ogni caso non è necessario che il codice sorgente
fornito includa nulla che sia normalmente distribuito (in forma fornito includa nulla che sia normalmente distribuito (in forma
sorgente o in formato binario) con i principali componenti del sistema sorgente o in formato binario) con i principali componenti del sistema
operativo sotto cui viene eseguito il Programma (compilatore, kernel, operativo sotto cui viene eseguito il Programma (compilatore, kernel,
e così via), a meno che tali componenti accompagnino l'eseguibile. e così via), a meno che tali componenti accompagnino l'eseguibile.
Se la distribuzione dell'eseguibile o del codice oggetto è effettuata Se la distribuzione dell'eseguibile o del codice oggetto è effettuata
indicando un luogo dal quale sia possibile copiarlo, permettere la indicando un luogo dal quale sia possibile copiarlo, permettere la
copia del codice sorgente dallo stesso luogo è considerata una valida copia del codice sorgente dallo stesso luogo è considerata una valida
forma di distribuzione del codice sorgente, anche se copiare il forma di distribuzione del codice sorgente, anche se copiare il
sorgente è facoltativo per l'acquirente. sorgente è facoltativo per l'acquirente.
4. Non è lecito copiare, modificare, sublicenziare, o distribuire 4. Non è lecito copiare, modificare, sublicenziare, o distribuire
il Programma in modi diversi da quelli espressamente previsti da il Programma in modi diversi da quelli espressamente previsti da
questa Licenza. Ogni tentativo di copiare, modificare, sublicenziare questa Licenza. Ogni tentativo di copiare, modificare, sublicenziare
o distribuire altrimenti il Programma non è autorizzato, e farà o distribuire altrimenti il Programma non è autorizzato, e farà
terminare automaticamente i diritti garantiti da questa Licenza. terminare automaticamente i diritti garantiti da questa Licenza.
D'altra parte ogni acquirente che abbia ricevuto copie, o diritti, D'altra parte ogni acquirente che abbia ricevuto copie, o diritti,
coperti da questa Licenza da parte di persone che violano la Licenza coperti da questa Licenza da parte di persone che violano la Licenza
come qui indicato non vedranno invalidata la loro Licenza, purché si come qui indicato non vedranno invalidata la loro Licenza, purché si
comportino conformemente ad essa. comportino conformemente ad essa.
5. L'acquirente non è tenuto ad accettare questa Licenza, 5. L'acquirente non è tenuto ad accettare questa Licenza,
poiché non l'ha firmata. D'altra parte nessun altro documento poiché non l'ha firmata. D'altra parte nessun altro documento
garantisce il permesso di modificare o distribuire il Programma o i garantisce il permesso di modificare o distribuire il Programma o i
lavori derivati da esso. Queste azioni sono proibite dalla legge per lavori derivati da esso. Queste azioni sono proibite dalla legge per
chi non accetta questa Licenza; perciò, modificando o distribuendo il chi non accetta questa Licenza; perciò, modificando o distribuendo il
Programma o un'opera basata sul programma, si indica nel fare ciò Programma o un'opera basata sul programma, si indica nel fare ciò
l'accettazione di questa Licenza e quindi di tutti i suoi termini e le l'accettazione di questa Licenza e quindi di tutti i suoi termini e le
condizioni poste sulla copia, la distribuzione e la modifica del condizioni poste sulla copia, la distribuzione e la modifica del
Programma o di lavori basati su di esso. Programma o di lavori basati su di esso.
6. Ogni volta che il Programma o un'opera basata su di esso vengono 6. Ogni volta che il Programma o un'opera basata su di esso vengono
distribuiti, l'acquirente riceve automaticamente una licenza d'uso da distribuiti, l'acquirente riceve automaticamente una licenza d'uso da
parte del licenziatario originale. Tale licenza regola la copia, la parte del licenziatario originale. Tale licenza regola la copia, la
distribuzione e la modifica del Programma secondo questi termini e distribuzione e la modifica del Programma secondo questi termini e
queste condizioni. Non è lecito imporre restrizioni ulteriori queste condizioni. Non è lecito imporre restrizioni ulteriori
all'acquirente nel suo esercizio dei diritti qui garantiti. Chi all'acquirente nel suo esercizio dei diritti qui garantiti. Chi
distribuisce programmi coperti da questa Licenza non e' comunque distribuisce programmi coperti da questa Licenza non e' comunque
tenuto a imporre il rispetto di questa Licenza a terzi. tenuto a imporre il rispetto di questa Licenza a terzi.
7. Se, come conseguenza del giudizio di un tribunale, o di una 7. Se, come conseguenza del giudizio di un tribunale, o di una
imputazione per la violazione di un brevetto o per ogni altra ragione imputazione per la violazione di un brevetto o per ogni altra ragione
(non limitatamente a questioni di brevetti), vengono imposte (non limitatamente a questioni di brevetti), vengono imposte
condizioni che contraddicono le condizioni di questa licenza, che condizioni che contraddicono le condizioni di questa licenza, che
queste condizioni siano dettate dalla corte, da accordi tra le parti o queste condizioni siano dettate dalla corte, da accordi tra le parti o
altro, queste condizioni non esimono nessuno dall'osservazione di altro, queste condizioni non esimono nessuno dall'osservazione di
questa Licenza. Se non è possibile distribuire un prodotto in un modo questa Licenza. Se non è possibile distribuire un prodotto in un modo
che soddisfi simultaneamente gli obblighi dettati da questa Licenza e che soddisfi simultaneamente gli obblighi dettati da questa Licenza e
altri obblighi pertinenti, il prodotto non può essere affatto altri obblighi pertinenti, il prodotto non può essere affatto
distribuito. Per esempio, se un brevetto non permettesse a tutti distribuito. Per esempio, se un brevetto non permettesse a tutti
quelli che lo ricevono di ridistribuire il Programma senza obbligare quelli che lo ricevono di ridistribuire il Programma senza obbligare
al pagamento di diritti, allora l'unico modo per soddisfare al pagamento di diritti, allora l'unico modo per soddisfare
contemporaneamente il brevetto e questa Licenza e' di non distribuire contemporaneamente il brevetto e questa Licenza e' di non distribuire
affatto il Programma. affatto il Programma.
Se una qualunque parte di questo comma è ritenuta non valida o non Se una qualunque parte di questo comma è ritenuta non valida o non
applicabile in una qualunque circostanza, deve comunque essere applicabile in una qualunque circostanza, deve comunque essere
applicata l'idea espressa da questo comma; in ogni altra circostanza applicata l'idea espressa da questo comma; in ogni altra circostanza
invece deve essere applicato questo comma nel suo complesso. invece deve essere applicato questo comma nel suo complesso.
Non è nelle finalità di questo comma indurre gli utenti ad infrangere Non è nelle finalità di questo comma indurre gli utenti ad infrangere
alcun brevetto né ogni altra rivendicazione di diritti di proprietà, alcun brevetto né ogni altra rivendicazione di diritti di proprietà,
né di contestare la validità di alcuna di queste rivendicazioni; lo né di contestare la validità di alcuna di queste rivendicazioni; lo
scopo di questo comma è unicamente quello di proteggere l'integrità scopo di questo comma è unicamente quello di proteggere l'integrità
del sistema di distribuzione dei programmi liberi, che viene del sistema di distribuzione dei programmi liberi, che viene
realizzato tramite l'uso di licenze pubbliche. Molte persone hanno realizzato tramite l'uso di licenze pubbliche. Molte persone hanno
contribuito generosamente alla vasta gamma di programmi distribuiti contribuito generosamente alla vasta gamma di programmi distribuiti
attraverso questo sistema, basandosi sull'applicazione fedele di tale attraverso questo sistema, basandosi sull'applicazione fedele di tale
sistema. L'autore/donatore può decidere di sua volontà se preferisce sistema. L'autore/donatore può decidere di sua volontà se preferisce
distribuire il software avvalendosi di altri sistemi, e l'acquirente distribuire il software avvalendosi di altri sistemi, e l'acquirente
non può imporre la scelta del sistema di distribuzione. non può imporre la scelta del sistema di distribuzione.
Questo comma serve a rendere il più chiaro possibile ciò che crediamo Questo comma serve a rendere il più chiaro possibile ciò che crediamo
sia una conseguenza del resto di questa Licenza. sia una conseguenza del resto di questa Licenza.
8. Se in alcuni paesi la distribuzione o l'uso del Programma sono 8. Se in alcuni paesi la distribuzione o l'uso del Programma sono
limitati da brevetto o dall'uso di interfacce coperte da copyright, il limitati da brevetto o dall'uso di interfacce coperte da copyright, il
detentore del copyright originale che pone il Programma sotto questa detentore del copyright originale che pone il Programma sotto questa
Licenza può aggiungere limiti geografici espliciti alla distribuzione, Licenza può aggiungere limiti geografici espliciti alla distribuzione,
per escludere questi paesi dalla distribuzione stessa, in modo che il per escludere questi paesi dalla distribuzione stessa, in modo che il
programma possa essere distribuito solo nei paesi non esclusi da programma possa essere distribuito solo nei paesi non esclusi da
questa regola. In questo caso i limiti geografici sono inclusi in questa regola. In questo caso i limiti geografici sono inclusi in
questa Licenza e ne fanno parte a tutti gli effetti. questa Licenza e ne fanno parte a tutti gli effetti.
9. All'occorrenza la Free Software Foundation può pubblicare 9. All'occorrenza la Free Software Foundation può pubblicare
revisioni o nuove versioni di questa Licenza Pubblica Generica. Tali revisioni o nuove versioni di questa Licenza Pubblica Generica. Tali
nuove versioni saranno simili a questa nello spirito, ma potranno nuove versioni saranno simili a questa nello spirito, ma potranno
differire nei dettagli al fine di coprire nuovi problemi e nuove differire nei dettagli al fine di coprire nuovi problemi e nuove
situazioni. situazioni.
Ad ogni versione viene dato un numero identificativo. Se il Programma Ad ogni versione viene dato un numero identificativo. Se il Programma
asserisce di essere coperto da una particolare versione di questa asserisce di essere coperto da una particolare versione di questa
Licenza e "da ogni versione successiva", l'acquirente può scegliere se Licenza e "da ogni versione successiva", l'acquirente può scegliere se
seguire le condizioni della versione specificata o di una successiva. seguire le condizioni della versione specificata o di una successiva.
Se il Programma non specifica quale versione di questa Licenza deve Se il Programma non specifica quale versione di questa Licenza deve
applicarsi, l'acquirente può scegliere una qualsiasi versione tra applicarsi, l'acquirente può scegliere una qualsiasi versione tra
quelle pubblicate dalla Free Software Foundation. quelle pubblicate dalla Free Software Foundation.
10. Se si desidera incorporare parti del Programma in altri 10. Se si desidera incorporare parti del Programma in altri
programmi liberi le cui condizioni di distribuzione differiscano da programmi liberi le cui condizioni di distribuzione differiscano da
queste, è possibile scrivere all'autore del Programma per chiederne queste, è possibile scrivere all'autore del Programma per chiederne
l'autorizzazione. Per il software il cui copyright è detenuto dalla l'autorizzazione. Per il software il cui copyright è detenuto dalla
Free Software Foundation, si scriva alla Free Software Foundation; Free Software Foundation, si scriva alla Free Software Foundation;
talvolta facciamo eccezioni alle regole di questa Licenza. La nostra talvolta facciamo eccezioni alle regole di questa Licenza. La nostra
decisione sarà guidata da due finalità: preservare la libertà di tutti decisione sarà guidata da due finalità: preservare la libertà di tutti
i prodotti derivati dal nostro software libero e promuovere la i prodotti derivati dal nostro software libero e promuovere la
condivisione e il riutilizzo del software in generale. condivisione e il riutilizzo del software in generale.
NON C'È GARANZIA NON C'È GARANZIA
11. POICHÉ IL PROGRAMMA È CONCESSO IN USO GRATUITAMENTE, NON C'È 11. POICHÉ IL PROGRAMMA È CONCESSO IN USO GRATUITAMENTE, NON C'È
GARANZIA PER IL PROGRAMMA, NEI LIMITI PERMESSI DALLE VIGENTI LEGGI. GARANZIA PER IL PROGRAMMA, NEI LIMITI PERMESSI DALLE VIGENTI LEGGI.
SE NON INDICATO DIVERSAMENTE PER ISCRITTO, IL DETENTORE DEL COPYRIGHT SE NON INDICATO DIVERSAMENTE PER ISCRITTO, IL DETENTORE DEL COPYRIGHT
E LE ALTRE PARTI FORNISCONO IL PROGRAMMA "COSÌ COM'È", SENZA ALCUN E LE ALTRE PARTI FORNISCONO IL PROGRAMMA "COSÌ COM'È", SENZA ALCUN
TIPO DI GARANZIA, NÉ ESPLICITA NÉ IMPLICITA; CIÒ COMPRENDE, SENZA TIPO DI GARANZIA, NÉ ESPLICITA NÉ IMPLICITA; CIÒ COMPRENDE, SENZA
LIMITARSI A QUESTO, LA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E LIMITARSI A QUESTO, LA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E
UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. L'INTERO RISCHIO CONCERNENTE UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. L'INTERO RISCHIO CONCERNENTE
LA QUALITÀ E LE PRESTAZIONI DEL PROGRAMMA È DELL'ACQUIRENTE. SE IL LA QUALITÀ E LE PRESTAZIONI DEL PROGRAMMA È DELL'ACQUIRENTE. SE IL
PROGRAMMA DOVESSE RIVELARSI DIFETTOSO, L'ACQUIRENTE SI ASSUME IL COSTO PROGRAMMA DOVESSE RIVELARSI DIFETTOSO, L'ACQUIRENTE SI ASSUME IL COSTO
DI OGNI MANUTENZIONE, RIPARAZIONE O CORREZIONE NECESSARIA. DI OGNI MANUTENZIONE, RIPARAZIONE O CORREZIONE NECESSARIA.
12. NÉ IL DETENTORE DEL COPYRIGHT NÉ ALTRE PARTI CHE POSSONO 12. NÉ IL DETENTORE DEL COPYRIGHT NÉ ALTRE PARTI CHE POSSONO
MODIFICARE O RIDISTRIBUIRE IL PROGRAMMA COME PERMESSO IN QUESTA MODIFICARE O RIDISTRIBUIRE IL PROGRAMMA COME PERMESSO IN QUESTA
LICENZA SONO RESPONSABILI PER DANNI NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE, A LICENZA SONO RESPONSABILI PER DANNI NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE, A
MENO CHE QUESTO NON SIA RICHIESTO DALLE LEGGI VIGENTI O APPAIA IN UN MENO CHE QUESTO NON SIA RICHIESTO DALLE LEGGI VIGENTI O APPAIA IN UN
ACCORDO SCRITTO. SONO INCLUSI DANNI GENERICI, SPECIALI O INCIDENTALI, ACCORDO SCRITTO. SONO INCLUSI DANNI GENERICI, SPECIALI O INCIDENTALI,
COME PURE I DANNI CHE CONSEGUONO DALL'USO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI COME PURE I DANNI CHE CONSEGUONO DALL'USO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI
USARE IL PROGRAMMA; CIÒ COMPRENDE, SENZA LIMITARSI A QUESTO, LA USARE IL PROGRAMMA; CIÒ COMPRENDE, SENZA LIMITARSI A QUESTO, LA
PERDITA DI DATI, LA CORRUZIONE DEI DATI, LE PERDITE SOSTENUTE PERDITA DI DATI, LA CORRUZIONE DEI DATI, LE PERDITE SOSTENUTE
DALL'ACQUIRENTE O DA TERZI E L'INCAPACITÀ DEL PROGRAMMA A INTERAGIRE DALL'ACQUIRENTE O DA TERZI E L'INCAPACITÀ DEL PROGRAMMA A INTERAGIRE
CON ALTRI PROGRAMMI, ANCHE SE IL DETENTORE O ALTRE PARTI SONO STATE CON ALTRI PROGRAMMI, ANCHE SE IL DETENTORE O ALTRE PARTI SONO STATE
AVVISATE DELLA POSSIBILITÀ DI QUESTI DANNI. AVVISATE DELLA POSSIBILITÀ DI QUESTI DANNI.

View File

@ -1,344 +1,344 @@
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU УНИВЕРСАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU
Версия 2, июнь 1991 г. Версия 2, июнь 1991 г.
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111--1307, USA 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111--1307, USA
Copyright (C) перевод на русский язык, Copyright (C) перевод на русский язык,
1993 Кузина О.В., Юфа В.М. 1993 Кузина О.В., Юфа В.М.
1998 Тихонов О.С. 1998 Тихонов О.С.
Всем разрешается копировать и распространять дословные Всем разрешается копировать и распространять дословные
копии этого лицензионного документа, но изменять его копии этого лицензионного документа, но изменять его
нельзя. нельзя.
Преамбула Преамбула
Лицензии на большую часть программного обеспечения (ПО), Лицензии на большую часть программного обеспечения (ПО),
составлены так, чтобы лишить вас свободы совместно использовать составлены так, чтобы лишить вас свободы совместно использовать
и изменять его. Напротив, Универсальная Общественная Лицензия и изменять его. Напротив, Универсальная Общественная Лицензия
GNU предназначена гарантировать вашу свободу совместно GNU предназначена гарантировать вашу свободу совместно
использовать и изменять свободное ПО, т.е. удостоверить, что ПО использовать и изменять свободное ПО, т.е. удостоверить, что ПО
является свободным для всех его пользователей. Эта Универсальная является свободным для всех его пользователей. Эта Универсальная
Общественная Лицензия применима к большей части ПО Фонда Общественная Лицензия применима к большей части ПО Фонда
Свободного ПО и ко всем другим программам, чьи авторы принимают Свободного ПО и ко всем другим программам, чьи авторы принимают
на себя обязательства ее использовать. (Вместо нее для части ПО на себя обязательства ее использовать. (Вместо нее для части ПО
Фонда Свободного ПО применяется Универсальная Общественная Фонда Свободного ПО применяется Универсальная Общественная
Лицензия GNU для библиотек.) Вы тоже можете использовать ее для Лицензия GNU для библиотек.) Вы тоже можете использовать ее для
своих программ. своих программ.
Когда мы говорим о свободном ПО, мы имеем в виду свободу, а не Когда мы говорим о свободном ПО, мы имеем в виду свободу, а не
цену. Предполагается, что наши Универсальные Общественные цену. Предполагается, что наши Универсальные Общественные
Лицензии гарантируют, что вы пользуетесь свободой распространять Лицензии гарантируют, что вы пользуетесь свободой распространять
копии свободного ПО (и получать за это вознаграждение, если вы копии свободного ПО (и получать за это вознаграждение, если вы
того желаете); что вы получаете исходный код или можете получить того желаете); что вы получаете исходный код или можете получить
его, если захотите; что вы можете изменять ПО или использовать его, если захотите; что вы можете изменять ПО или использовать
его части в новых свободных программах; и что вы знаете, что вы его части в новых свободных программах; и что вы знаете, что вы
можете все это делать. можете все это делать.
Чтобы защитить ваши права, нам нужно ввести такие ограничения, Чтобы защитить ваши права, нам нужно ввести такие ограничения,
которые запретят кому бы то ни было отказывать вам в этих правах которые запретят кому бы то ни было отказывать вам в этих правах
или потребовать от вас отказаться от этих прав. Эти ограничения или потребовать от вас отказаться от этих прав. Эти ограничения
переводятся в некоторые обязательства для вас, если вы переводятся в некоторые обязательства для вас, если вы
распространяете копии ПО или если вы модифицируете его. распространяете копии ПО или если вы модифицируете его.
Например, если вы распространяете копии такой программы Например, если вы распространяете копии такой программы
бесплатно или за вознаграждение, вы должны предоставить бесплатно или за вознаграждение, вы должны предоставить
получателям все права, которыми вы обладаете. Вы должны получателям все права, которыми вы обладаете. Вы должны
гарантировать, что они тоже получат или смогут получить исходный гарантировать, что они тоже получат или смогут получить исходный
код. И вы должны показать им эти условия, чтобы они знали о своих код. И вы должны показать им эти условия, чтобы они знали о своих
правах. правах.
Мы защищаем ваши права в два этапа: (1) сохраняем авторские Мы защищаем ваши права в два этапа: (1) сохраняем авторские
права на ПО и (2) предлагаем вам эту лицензию, которая дает вам права на ПО и (2) предлагаем вам эту лицензию, которая дает вам
законное право копировать, распространять и/или модифицировать ПО. законное право копировать, распространять и/или модифицировать ПО.
Также, чтобы защитить нас и каждого автора, мы хотим Также, чтобы защитить нас и каждого автора, мы хотим
удостовериться, что все понимают, что гарантий на это свободное удостовериться, что все понимают, что гарантий на это свободное
ПО нет. Если ПО модифицируется и передается кем-то еще, мы хотим, ПО нет. Если ПО модифицируется и передается кем-то еще, мы хотим,
чтобы получатели ПО знали, что то, что у них есть --- это не чтобы получатели ПО знали, что то, что у них есть --- это не
оригинал, чтобы любые проблемы, созданные другими, не отразились оригинал, чтобы любые проблемы, созданные другими, не отразились
на репутации первоначальных авторов. на репутации первоначальных авторов.
И наконец, каждой свободной программе постоянно угрожают И наконец, каждой свободной программе постоянно угрожают
патенты на ПО. Мы хотим избежать опасности, что повторные патенты на ПО. Мы хотим избежать опасности, что повторные
распространители свободной программы самостоятельно получат распространители свободной программы самостоятельно получат
патенты, делая программу таким образом частной собственностью. патенты, делая программу таким образом частной собственностью.
Чтобы предотвратить это, мы явно заявляем, что любой патент Чтобы предотвратить это, мы явно заявляем, что любой патент
должен быть либо предоставлен всем для свободного использования, должен быть либо предоставлен всем для свободного использования,
либо не предоставлен никому. либо не предоставлен никому.
Ниже следуют точные определения и условия для копирования, Ниже следуют точные определения и условия для копирования,
распространения и модификации. распространения и модификации.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ И УСЛОВИЯ ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И УСЛОВИЯ ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ,
РАСПРОСТРАНЕНИЯ И МОДИФИКАЦИИ. РАСПРОСТРАНЕНИЯ И МОДИФИКАЦИИ.
0.Эта Лицензия применима к любой программе или другому 0.Эта Лицензия применима к любой программе или другому
произведению, содержащему уведомление, помещенное держателем произведению, содержащему уведомление, помещенное держателем
авторских прав и сообщающее о том, что оно может распространяться авторских прав и сообщающее о том, что оно может распространяться
при условиях, оговоренных в данной Универсальной Общественной при условиях, оговоренных в данной Универсальной Общественной
Лицензии. В последующем термин "Программа" относится к любой Лицензии. В последующем термин "Программа" относится к любой
такой программе или произведению, а термин "произведение, такой программе или произведению, а термин "произведение,
основанное на Программе" означает Программу или любое основанное на Программе" означает Программу или любое
произведение, содержащее Программу или ее часть, дословную, или произведение, содержащее Программу или ее часть, дословную, или
модифицированную, и/или переведенную на другой язык. (Здесь и модифицированную, и/или переведенную на другой язык. (Здесь и
далее перевод включается без ограничений в понятие "модификация".) далее перевод включается без ограничений в понятие "модификация".)
Каждый обладатель лицензии адресуется как "вы". Каждый обладатель лицензии адресуется как "вы".
Виды деятельности, не являющиеся копированием, распространением Виды деятельности, не являющиеся копированием, распространением
или модификацией не охватываются этой Лицензией; они за пределами или модификацией не охватываются этой Лицензией; они за пределами
ее влияния. Использование Программы по ее функциональному ее влияния. Использование Программы по ее функциональному
назначению не ограничено, и выходные данные Программы назначению не ограничено, и выходные данные Программы
охватываются этой Лицензией, только если их содержание является охватываются этой Лицензией, только если их содержание является
произведением, основанным на Программе (вне зависимости от того, произведением, основанным на Программе (вне зависимости от того,
были ли они получены в процессе использования Программы). были ли они получены в процессе использования Программы).
Являются ли они таковыми, зависит от того, что что именно делает Являются ли они таковыми, зависит от того, что что именно делает
Программа. Программа.
1.Вы можете копировать и распространять дословные копии исходного 1.Вы можете копировать и распространять дословные копии исходного
кода Программы по его получении на любом носителе, при условии кода Программы по его получении на любом носителе, при условии
что вы соответствующим образом помещаете на видном месте в каждой что вы соответствующим образом помещаете на видном месте в каждой
копии соответствующее уведомление об авторских правах и отказ от копии соответствующее уведомление об авторских правах и отказ от
гарантий; оставляете нетронутыми все уведомления, относящиеся к гарантий; оставляете нетронутыми все уведомления, относящиеся к
данной Лицензии и к отсутствию каких-либо гарантий; и передаете данной Лицензии и к отсутствию каких-либо гарантий; и передаете
всем другим получателям Программы копию данной Лицензии вместе с всем другим получателям Программы копию данной Лицензии вместе с
Программой. Программой.
Вы можете назначить плату за физический акт передачи копии и Вы можете назначить плату за физический акт передачи копии и
можете по своему усмотрению предоставлять гарантии за можете по своему усмотрению предоставлять гарантии за
вознаграждение. вознаграждение.
2.Вы можете изменять свою копию или копии Программы или любой ее 2.Вы можете изменять свою копию или копии Программы или любой ее
части, создавая таким образом произведение, основанное на части, создавая таким образом произведение, основанное на
Программе, и копировать и распространять эти модификации или Программе, и копировать и распространять эти модификации или
произведение в соответствии с Разделом 1, приведенным выше, при произведение в соответствии с Разделом 1, приведенным выше, при
условии, что вы выполните все нижеследующие условия: условии, что вы выполните все нижеследующие условия:
1. Вы обязаны снабдить модифицированные файлы заметными 1. Вы обязаны снабдить модифицированные файлы заметными
уведомлениями, содержащими указания на то, что вы изменили уведомлениями, содержащими указания на то, что вы изменили
файлы, и дату каждого изменения. файлы, и дату каждого изменения.
2. Вы обязаны предоставить всем третьим лицам лицензию на 2. Вы обязаны предоставить всем третьим лицам лицензию на
бесплатное использование каждого произведения, которое вы бесплатное использование каждого произведения, которое вы
распространяете или публикуете, целиком, и которое полностью распространяете или публикуете, целиком, и которое полностью
или частично содержит Программу или какую-либо ее часть, на или частично содержит Программу или какую-либо ее часть, на
условиях, оговоренных в данной Лицензии. условиях, оговоренных в данной Лицензии.
3. Если модифицированная программа обычно читает команды в 3. Если модифицированная программа обычно читает команды в
интерактивном режиме работы, вы должны сделать так, чтобы при интерактивном режиме работы, вы должны сделать так, чтобы при
запуске для работы в таком интерактивном режиме обычным для запуске для работы в таком интерактивном режиме обычным для
нее способом она печатала или выводила на экран объявление, нее способом она печатала или выводила на экран объявление,
содержащее соответствующее уведомление об авторских правах и содержащее соответствующее уведомление об авторских правах и
уведомление о том, что гарантий нет (или, наоборот, сообщающее уведомление о том, что гарантий нет (или, наоборот, сообщающее
о том, что вы обеспечиваете гарантии), и что пользователи о том, что вы обеспечиваете гарантии), и что пользователи
могут повторно распространять программу при этих условиях, и могут повторно распространять программу при этих условиях, и
указывающее пользователю, как просмотреть копию данной указывающее пользователю, как просмотреть копию данной
Лицензии. (Исключение: если сама Программа работает в Лицензии. (Исключение: если сама Программа работает в
интерактивном режиме, но обычно не выводит подобное объявление, интерактивном режиме, но обычно не выводит подобное объявление,
то ваше произведение, основанное на Программе, не обязано то ваше произведение, основанное на Программе, не обязано
выводить объявление.) выводить объявление.)
Эти требования применяются к модифицированному произведению в Эти требования применяются к модифицированному произведению в
целом. Если известные части этого произведения не были основаны целом. Если известные части этого произведения не были основаны
на Программе и могут обоснованно считаться независимыми и на Программе и могут обоснованно считаться независимыми и
самостоятельными произведениями, то эта Лицензия и ее условия не самостоятельными произведениями, то эта Лицензия и ее условия не
распространяются на эти части, если вы распространяете их как распространяются на эти части, если вы распространяете их как
отдельные произведения. Но если вы распространяете эти части как отдельные произведения. Но если вы распространяете эти части как
часть целого произведения, основанного на Программе, то вы часть целого произведения, основанного на Программе, то вы
обязаны делать это в соответствии с условиями данной Лицензии, обязаны делать это в соответствии с условиями данной Лицензии,
распространяя права получателей лицензии на все произведение и, распространяя права получателей лицензии на все произведение и,
таким образом, на каждую часть, вне зависимости от того, кто ее таким образом, на каждую часть, вне зависимости от того, кто ее
написал. написал.
Таким образом, содержание этого раздела не имеет цели Таким образом, содержание этого раздела не имеет цели
претендовать на ваши права на произведение, написанное полностью претендовать на ваши права на произведение, написанное полностью
вами, или оспаривать их; цель скорее в том, чтобы развить право вами, или оспаривать их; цель скорее в том, чтобы развить право
управлять распространением производных или коллективных управлять распространением производных или коллективных
произведений, основанных на Программе. произведений, основанных на Программе.
Кроме того, простое нахождение другого произведения, не Кроме того, простое нахождение другого произведения, не
основанного на этой Программе, совместно с Программой (или с основанного на этой Программе, совместно с Программой (или с
произведением, основанным на этой Программе) на том же носителе произведением, основанным на этой Программе) на том же носителе
для постоянного хранения или распространяемом носителе не для постоянного хранения или распространяемом носителе не
распространяет действие этой Лицензии на другое произведение. распространяет действие этой Лицензии на другое произведение.
3.Вы можете копировать и распространять Программу (или 3.Вы можете копировать и распространять Программу (или
произведение, основанное на ней) согласно Разделу 2) в объектном произведение, основанное на ней) согласно Разделу 2) в объектном
коде или в выполнимом виде в соответствии с Разделами 1 и 2, коде или в выполнимом виде в соответствии с Разделами 1 и 2,
приведенными выше, при условии, что вы также выполните одно из приведенными выше, при условии, что вы также выполните одно из
следующих требований: следующих требований:
1. Сопроводите ее полным соответствующим машиночитаемым 1. Сопроводите ее полным соответствующим машиночитаемым
исходным кодом, который должен распространяться в соответствии исходным кодом, который должен распространяться в соответствии
с Разделами 1 и 2, приведенными выше, на носителе, обычно с Разделами 1 и 2, приведенными выше, на носителе, обычно
используемом для обмена ПО; используемом для обмена ПО;
или, или,
2. Сопроводите ее письменным предложением, действительным по 2. Сопроводите ее письменным предложением, действительным по
крайней мере в течение трех лет, предоставить любому третьему крайней мере в течение трех лет, предоставить любому третьему
лицу за вознаграждение не большее стоимости физического акта лицу за вознаграждение не большее стоимости физического акта
изготовления копии полную машиночитаемую копию изготовления копии полную машиночитаемую копию
соответствующего исходного кода, подлежащую распространению в соответствующего исходного кода, подлежащую распространению в
соответствии с Разделами 1 и 2, приведенными выше; соответствии с Разделами 1 и 2, приведенными выше;
или, или,
3. Сопроводите ее информацией, полученной вами в качестве 3. Сопроводите ее информацией, полученной вами в качестве
предложения распространить соответствующий исходный код. (Эта предложения распространить соответствующий исходный код. (Эта
возможность допустима только для некоммерческого возможность допустима только для некоммерческого
распространения, и только если вы получили программу в распространения, и только если вы получили программу в
объектном коде или в выполнимом виде с предложением в объектном коде или в выполнимом виде с предложением в
соответствии с Пунктом b) выше.) соответствии с Пунктом b) выше.)
Исходный код для призведения означает его вид, предпочтительный Исходный код для призведения означает его вид, предпочтительный
для выполнения в нем модификаций. Для исполняемого произведения для выполнения в нем модификаций. Для исполняемого произведения
полный исходный код означает все исходные коды для всех модулей, полный исходный код означает все исходные коды для всех модулей,
которые он содержит, плюс любые связанные с произведением файлы которые он содержит, плюс любые связанные с произведением файлы
определения интерфейса, плюс сценарии, используемые для определения интерфейса, плюс сценарии, используемые для
управления компиляцией и установкой исполняемого произведения. управления компиляцией и установкой исполняемого произведения.
Однако, в виде особого исключения распространяемый исходный код Однако, в виде особого исключения распространяемый исходный код
не обязан включать то, что обычно предоставляется с основными не обязан включать то, что обычно предоставляется с основными
компонентами операционной системы, под управлением которой компонентами операционной системы, под управлением которой
работает исполняемое произведение, за исключением случая, когда работает исполняемое произведение, за исключением случая, когда
сам компонент сопровождает исполняемое произведение. сам компонент сопровождает исполняемое произведение.
Если распространение исполняемого произведения или объектного Если распространение исполняемого произведения или объектного
кода происходит путем предоставления доступа для копирования с кода происходит путем предоставления доступа для копирования с
обозначенного места, то предоставление доступа для копирования обозначенного места, то предоставление доступа для копирования
исходного кода с того же места считается распространением исходного кода с того же места считается распространением
исходного кода, даже если третьи лица не принуждаются к исходного кода, даже если третьи лица не принуждаются к
копированию исходного кода вместе с объектным кодом. копированию исходного кода вместе с объектным кодом.
4.Вы не можете копировать, изменять, повторно лицензировать, или 4.Вы не можете копировать, изменять, повторно лицензировать, или
распространять Программу иначе, чем это явно предусмотрено данной распространять Программу иначе, чем это явно предусмотрено данной
Лицензией. Любая попытка копировать, изменять, повторно Лицензией. Любая попытка копировать, изменять, повторно
лицензировать, или распространять Программу каким-либо другим лицензировать, или распространять Программу каким-либо другим
способом неправомерна и автоматически прекращает ваши права способом неправомерна и автоматически прекращает ваши права
данные вам этой Лицензией. Однако лицензии лиц, получивших от вас данные вам этой Лицензией. Однако лицензии лиц, получивших от вас
копии или права согласно данной Универсальной Общественной копии или права согласно данной Универсальной Общественной
Лицензии, не прекратят своего действия до тех пор, пока эти лица Лицензии, не прекратят своего действия до тех пор, пока эти лица
полностью соблюдают условия. полностью соблюдают условия.
5.Вы не обязаны соглашаться с этой Лицензией, так как вы не 5.Вы не обязаны соглашаться с этой Лицензией, так как вы не
подписывали ее. Однако тогда вы не получаете права модифицировать подписывали ее. Однако тогда вы не получаете права модифицировать
или распространять Программу или основанные на Программе или распространять Программу или основанные на Программе
произведения. Эти действия запрещены законом, если вы не произведения. Эти действия запрещены законом, если вы не
принимаете к соблюдению эту Лицензию. А значит, изменяя или принимаете к соблюдению эту Лицензию. А значит, изменяя или
распространяя Программу (или произведение, основанное на распространяя Программу (или произведение, основанное на
Программе), вы изъявляете свое согласие с этой Лицензией и всеми Программе), вы изъявляете свое согласие с этой Лицензией и всеми
ее условиями о копировании, распространении или модификации ее условиями о копировании, распространении или модификации
Программы или произведений, основанных на ней. Программы или произведений, основанных на ней.
6.Каждый раз, когда вы повторно распространяете Программу (или 6.Каждый раз, когда вы повторно распространяете Программу (или
любое произведение, основанное на Программе), получатель любое произведение, основанное на Программе), получатель
автоматически получает лицензию от первоначального держателя автоматически получает лицензию от первоначального держателя
лицензии на копирование, распространение или модификацию лицензии на копирование, распространение или модификацию
Программы, обсуждаемую в этих определениях и условиях. Вы не Программы, обсуждаемую в этих определениях и условиях. Вы не
можете налагать каких-либо дополнительных ограничений на можете налагать каких-либо дополнительных ограничений на
осуществление получателем прав, предоставленных данным документом. осуществление получателем прав, предоставленных данным документом.
Вы не несете ответстенности за соблюдение третьими лицами условий Вы не несете ответстенности за соблюдение третьими лицами условий
этой Лицензии. этой Лицензии.
7.Если в результате судебного разбирательства, или обвинения в 7.Если в результате судебного разбирательства, или обвинения в
нарушении патента или по любой другой причине (не обязательно нарушении патента или по любой другой причине (не обязательно
связанной с патентами), вам навязаны условия, противоречащие связанной с патентами), вам навязаны условия, противоречащие
данной Лицензии (как по решению суда, так и нет), то это не данной Лицензии (как по решению суда, так и нет), то это не
освобождает вас от соблюдения Лицензии. Если вы не можете освобождает вас от соблюдения Лицензии. Если вы не можете
заниматься распространением так, чтобы одновременно удовлетворить заниматься распространением так, чтобы одновременно удовлетворить
требованиям и этой Лицензии, и всем другим требованиям, то вы не требованиям и этой Лицензии, и всем другим требованиям, то вы не
должны заниматься распространением Программы. Например, если должны заниматься распространением Программы. Например, если
патент не позволяет безвозмездное повторное распространение патент не позволяет безвозмездное повторное распространение
Программы всем, кто получил копии от вас непосредственно или Программы всем, кто получил копии от вас непосредственно или
через посредников, то единственным способом удовлетворить и через посредников, то единственным способом удовлетворить и
патенту, и этой Лицензии будет ваш полный отказ от патенту, и этой Лицензии будет ваш полный отказ от
распространения Программы. распространения Программы.
Если какая-либо часть этого раздела не имеет силы или не может Если какая-либо часть этого раздела не имеет силы или не может
быть применена при любых конкретных обстоятельствах, то быть применена при любых конкретных обстоятельствах, то
подразумевается, что имеет силу остальная часть раздела, и весь подразумевается, что имеет силу остальная часть раздела, и весь
Раздел имеет силу при других обстоятельствах. Раздел имеет силу при других обстоятельствах.
Цель этого раздела не побудить вас делать заявления о Цель этого раздела не побудить вас делать заявления о
нарушениях прав на патент, или других претензиях на право нарушениях прав на патент, или других претензиях на право
собственности, или оспаривать правильность подобных претензий; собственности, или оспаривать правильность подобных претензий;
единственная цель этого раздела --- защита целостности системы единственная цель этого раздела --- защита целостности системы
распространения свободного ПО, которая реализуется использованием распространения свободного ПО, которая реализуется использованием
общих лицензий. Многие люди благодаря этой системе внесли щедрый общих лицензий. Многие люди благодаря этой системе внесли щедрый
вклад в широкий спектр распространяемого ПО полагаясь на вклад в широкий спектр распространяемого ПО полагаясь на
согласованное применение этой системы; автору принадлежит право согласованное применение этой системы; автору принадлежит право
решать хочет ли он или она распространять ПО в этой системе или в решать хочет ли он или она распространять ПО в этой системе или в
какой-то другой, и получатель лицензии не может влиять на какой-то другой, и получатель лицензии не может влиять на
принятие этого решения. принятие этого решения.
Этот раздел предназначен для того, чтобы тщательно прояснить, Этот раздел предназначен для того, чтобы тщательно прояснить,
что полагается следствием из остальной части данной Лицензии. что полагается следствием из остальной части данной Лицензии.
8.Если распространение и/или применение Программы ограничено в 8.Если распространение и/или применение Программы ограничено в
ряде стран либо патентами, либо авторскими правами на интерфейсы, ряде стран либо патентами, либо авторскими правами на интерфейсы,
первоначальный обладатель авторских прав, выпускающий Программу первоначальный обладатель авторских прав, выпускающий Программу
с этой Лицензией, может добавить явное ограничение на с этой Лицензией, может добавить явное ограничение на
географическое распространение, исключив такие страны, так что географическое распространение, исключив такие страны, так что
распространение разрешается только в тех странах, которые не были распространение разрешается только в тех странах, которые не были
исключены. В этом случае данная Лицензия включает в себя это исключены. В этом случае данная Лицензия включает в себя это
ограничение, как если бы оно было написано в тексте данной ограничение, как если бы оно было написано в тексте данной
Лицензии. Лицензии.
9.Фонд Свободного ПО может время от времени публиковать 9.Фонд Свободного ПО может время от времени публиковать
пересмотренные и/или новые версии Универсальной Общественной пересмотренные и/или новые версии Универсальной Общественной
Лицензии. Такие новые версии будут сходны по духу с настоящей Лицензии. Такие новые версии будут сходны по духу с настоящей
версией, но могут отличаться в деталях, направленных на новые версией, но могут отличаться в деталях, направленных на новые
проблемы или обстоятельства. проблемы или обстоятельства.
Каждой версии придается отличительный номер версии. Если в Каждой версии придается отличительный номер версии. Если в
Программе указан номер версии данной Лицензии, которая к ней Программе указан номер версии данной Лицензии, которая к ней
применима, и слова "любая последующая версия", вы можете по применима, и слова "любая последующая версия", вы можете по
выбору следовать определениям и условиям либо данной версии, либо выбору следовать определениям и условиям либо данной версии, либо
любой последующей версии, опубликованной Фондом Свободного ПО. любой последующей версии, опубликованной Фондом Свободного ПО.
Если в Программе не указан номер версии данной Лицензии, вы Если в Программе не указан номер версии данной Лицензии, вы
можете выбрать любую версию, когда-либо опубликованную Фондом можете выбрать любую версию, когда-либо опубликованную Фондом
Свободного ПО. Свободного ПО.
10.Если вы хотите встроить части Программы в другие свободные 10.Если вы хотите встроить части Программы в другие свободные
программы с иными условиями распространения, напишите автору с программы с иными условиями распространения, напишите автору с
просьбой о разрешении. Для ПО, которое охраняется авторскими просьбой о разрешении. Для ПО, которое охраняется авторскими
правами Фонда Свободного ПО, напишите в Фонд Свободного ПО; мы правами Фонда Свободного ПО, напишите в Фонд Свободного ПО; мы
иногда делаем исключения для этого. Наше решение будет иногда делаем исключения для этого. Наше решение будет
руководствоваться двумя целями: сохранения свободного статуса руководствоваться двумя целями: сохранения свободного статуса
всех производных нашего свободного ПО и содействия совместному и всех производных нашего свободного ПО и содействия совместному и
повторному использованию ПО вообще. повторному использованию ПО вообще.
НИКАКИХ ГАРАНТИЙ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ
11.ПОСКОЛЬКУ ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО, НА 11.ПОСКОЛЬКУ ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО, НА
ПРОГРАММУ НЕТ ГАРАНТИЙ В ТОЙ МЕРЕ, КАКАЯ ДОПУСТИМА ПРОГРАММУ НЕТ ГАРАНТИЙ В ТОЙ МЕРЕ, КАКАЯ ДОПУСТИМА
ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ СЛУЧАЕВ, КОГДА ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ СЛУЧАЕВ, КОГДА
ПРОТИВНОЕ ЗАЯВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, ДЕРЖАТЕЛИ ПРОТИВНОЕ ЗАЯВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, ДЕРЖАТЕЛИ
АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ ПОСТАВЛЯЮТ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ ПОСТАВЛЯЮТ
ПРОГРАММУ "КАК ОНА ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ПРОГРАММУ "КАК ОНА ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА
ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ
ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ
ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ВЕСЬ РИСК В ОТНОШЕНИИ КАЧЕСТВА И ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ВЕСЬ РИСК В ОТНОШЕНИИ КАЧЕСТВА И
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ПРОГРАММЫ ОСТАЕТСЯ ПРИ ВАС. ЕСЛИ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ПРОГРАММЫ ОСТАЕТСЯ ПРИ ВАС. ЕСЛИ
ПРОГРАММА ОКАЖЕТСЯ ДЕФЕКТИВНОЙ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ ПРОГРАММА ОКАЖЕТСЯ ДЕФЕКТИВНОЙ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ
СТОИМОСТЬ ВСЕГО НЕОБХОДИМОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, СТОИМОСТЬ ВСЕГО НЕОБХОДИМОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ,
ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ. ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ.
12.И В КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ ПОДХОДЯЩИМ 12.И В КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ ПОДХОДЯЩИМ
ЗАКОНОМ ИЛИ НЕ УСЛОВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, НИКАКОЙ ЗАКОНОМ ИЛИ НЕ УСЛОВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, НИКАКОЙ
ДЕРЖАТЕЛЬ АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ НИКАКОЕ ДРУГОЕ ЛИЦО, ДЕРЖАТЕЛЬ АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ НИКАКОЕ ДРУГОЕ ЛИЦО,
КОТОРОЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ КОТОРОЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ
ПРОГРАММУ, КАК БЫЛО РАЗРЕШЕНО ВЫШЕ, НЕ ОТВЕТСТВЕННЫ ПРОГРАММУ, КАК БЫЛО РАЗРЕШЕНО ВЫШЕ, НЕ ОТВЕТСТВЕННЫ
ПЕРЕД ВАМИ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ, ПЕРЕД ВАМИ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ,
СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ,
ПРОИСТЕКАЮЩИЕ ИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ПРОИСТЕКАЮЩИЕ ИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ
ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ, СТАВШИМИ НЕПРАВИЛЬНЫМИ, ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ, СТАВШИМИ НЕПРАВИЛЬНЫМИ,
ИЛИ ПОТЕРЯМИ, ПОНЕСЕННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, ИЛИ ПОТЕРЯМИ, ПОНЕСЕННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ,
ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ СОВМЕСТНО С ЛЮБЫМИ ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ СОВМЕСТНО С ЛЮБЫМИ
ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ ИЛИ ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ ИЛИ
ДРУГОЕ ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ. ДРУГОЕ ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.

View File

@ -1,149 +1,149 @@
Commandes de contrôle Souris/Clavier pour Celestia Commandes de contrôle Souris/Clavier pour Celestia
Commandes de contrôle Souris : Commandes de contrôle Souris :
Clique-gauche maintenu avec déplacement : orienter la caméra Clique-gauche maintenu avec déplacement : orienter la caméra
Clique-droit maintenu avec déplacement : orbiter l'objet sélectionné Clique-droit maintenu avec déplacement : orbiter l'objet sélectionné
Roulette : ajuster la distance par rapport à la sélection Roulette : ajuster la distance par rapport à la sélection
Clique-droit + Clique-gauche maintenus avec déplacement : ajuster la Clique-droit + Clique-gauche maintenus avec déplacement : ajuster la
distance par rapport à la sélection distance par rapport à la sélection
Ctrl + Clique-gauche maintenu avec déplacement : ajuster la distance Ctrl + Clique-gauche maintenu avec déplacement : ajuster la distance
par rapport à la sélection par rapport à la sélection
Maj + Clique-gauche maintenu avec déplacement : changer le champ Maj + Clique-gauche maintenu avec déplacement : changer le champ
de vue (ex. => vue télescopique) de vue (ex. => vue télescopique)
Clique-roulette : basculer le champ de vue entre 45 degrés et le champ Clique-roulette : basculer le champ de vue entre 45 degrés et le champ
précédent (ex. => vue télescopique) précédent (ex. => vue télescopique)
Clique-gauche : sélectionner un objet Clique-gauche : sélectionner un objet
Double clique-gauche : centrer la sélection Double clique-gauche : centrer la sélection
Clique-droit : afficher le menu contextuel Clique-droit : afficher le menu contextuel
Commandes de contrôle (raccourcis) Clavier : Commandes de contrôle (raccourcis) Clavier :
Navigation : Navigation :
H : Sélectionner le Soleil (Home) H : Sélectionner le Soleil (Home)
C : Centrer l'objet sélectionné (Center) C : Centrer l'objet sélectionné (Center)
G : Aller à l'objet sélectionné (Goto) G : Aller à l'objet sélectionné (Goto)
F : Suivre l'objet sélectionné (Follow) F : Suivre l'objet sélectionné (Follow)
Y : Se mettre en orbite synchrone par rapport à l'objet sélectionné Y : Se mettre en orbite synchrone par rapport à l'objet sélectionné
: : Verrouiller l'objet sélectionné : : Verrouiller l'objet sélectionné
" : Chasser l'objet sélectionné (l'orientation est basée sur la vitesse de la " : Chasser l'objet sélectionné (l'orientation est basée sur la vitesse de la
sélection) sélection)
T : Pister l'objet sélectionné (garder l'objet sélectionné centré sur l'écran) T : Pister l'objet sélectionné (garder l'objet sélectionné centré sur l'écran)
DEBUT : Se rapprocher d'un objet DEBUT : Se rapprocher d'un objet
* : Vue à 180° (regarder en arrière) * : Vue à 180° (regarder en arrière)
FIN : S'éloigner d'un objet FIN : S'éloigner d'un objet
Echap : Annuler un déplacement ou un script Echap : Annuler un déplacement ou un script
Maj+C : Centrer/orbiter -- centrer l'objet sélectionné sans changer la position Maj+C : Centrer/orbiter -- centrer l'objet sélectionné sans changer la position
de l'object de référence. de l'object de référence.
Flèches directionnelles Gauche / Droite : Pivoter la caméra dans le plan de Flèches directionnelles Gauche / Droite : Pivoter la caméra dans le plan de
l'écran l'écran
Flèches directionnelles Haut / Bas : Pivoter la caméra dans un plan vertical Flèches directionnelles Haut / Bas : Pivoter la caméra dans un plan vertical
Maj+Flèches : Orbiter un objet Maj+Flèches : Orbiter un objet
1-9 : Sélectionner les planètes présentes autour d'une étoile 1-9 : Sélectionner les planètes présentes autour d'une étoile
Temps : Temps :
Espace : Arrêter le temps Espace : Arrêter le temps
L : Accélérer le temps > 10x plus vite L : Accélérer le temps > 10x plus vite
K : Rallentir le temps > 10x moins vite K : Rallentir le temps > 10x moins vite
J : Inverser le temps J : Inverser le temps
! : Régler le temps sur la date actuelle ! : Régler le temps sur la date actuelle
? : Afficher le temps de trajet de la lumière entre l'observateur et l'objet ? : Afficher le temps de trajet de la lumière entre l'observateur et l'objet
sélectionné sélectionné
- : Activer / Désactiver l'inclusion du temps de trajet de la lumière dans - : Activer / Désactiver l'inclusion du temps de trajet de la lumière dans
la date de simulation actuelle. la date de simulation actuelle.
Affichage des Noms et Repères : Affichage des Noms et Repères :
= : Activer / Désactiver l'affichage du nom des constellations = : Activer / Désactiver l'affichage du nom des constellations
B : Activer / Désactiver l'affichage du nom des étoiles B : Activer / Désactiver l'affichage du nom des étoiles
E : Activer / Désactiver l'affichage du nom des galaxies E : Activer / Désactiver l'affichage du nom des galaxies
M : Activer / Désactiver l'affichage du nom des lunes M : Activer / Désactiver l'affichage du nom des lunes
W : Activer / Désactiver l'affichage du nom des comètes et astéroïdes W : Activer / Désactiver l'affichage du nom des comètes et astéroïdes
N : Activer / Désactiver l'affichage du nom des astronefs N : Activer / Désactiver l'affichage du nom des astronefs
P : Activer / Désactiver l'affichage du nom des planètes P : Activer / Désactiver l'affichage du nom des planètes
& : Activer / Désactiver l'affichage du nom des repères & : Activer / Désactiver l'affichage du nom des repères
V : Basculer entre les différents niveaux d'affichage du texte d'information V : Basculer entre les différents niveaux d'affichage du texte d'information
Options de rendu : Options de rendu :
I : Activer / Désactiver l'affichage des textures de nuages I : Activer / Désactiver l'affichage des textures de nuages
U : Activer / Désactiver l'affichage des galaxies U : Activer / Désactiver l'affichage des galaxies
O : Activer / Désactiver l'affichage des orbites des planètes O : Activer / Désactiver l'affichage des orbites des planètes
/ : Activer / Désactiver l'affichage des constellations / : Activer / Désactiver l'affichage des constellations
^ : Activer / Désactiver l'affichage des nébuleuses ^ : Activer / Désactiver l'affichage des nébuleuses
% : Basculer entre les différentes tables de couleur des étoiles % : Basculer entre les différentes tables de couleur des étoiles
; : Activer / Désactiver l'affichage de la grille céleste ; : Activer / Désactiver l'affichage de la grille céleste
[ : Si Magnitudes Automatiques DESACTIVÉES : baisser la magnitude limite [ : Si Magnitudes Automatiques DESACTIVÉES : baisser la magnitude limite
(moins d'étoiles visibles) (moins d'étoiles visibles)
Si Magnitudes Automatiques ACTIVÉES : baisser la magnitude limite à 45° Si Magnitudes Automatiques ACTIVÉES : baisser la magnitude limite à 45°
] : Si Magnitudes Automatiques DESACTIVÉES : augmenter la magnitude limite ] : Si Magnitudes Automatiques DESACTIVÉES : augmenter la magnitude limite
(plus d'étoiles visibles) (plus d'étoiles visibles)
Si Magnitudes Automatiques ACTIVÉES : augmenter la magnitude limite à 45° Si Magnitudes Automatiques ACTIVÉES : augmenter la magnitude limite à 45°
{ : Diminuer l'intensité de la lumière ambiante { : Diminuer l'intensité de la lumière ambiante
} : Augmenter l'intensité de la lumière ambiante } : Augmenter l'intensité de la lumière ambiante
( : Diminuer la luminosité des galaxies indépendemment de celle des étoiles ( : Diminuer la luminosité des galaxies indépendemment de celle des étoiles
) : Augmenter la luminosité des galaxies indépendemment de celle des étoiles ) : Augmenter la luminosité des galaxies indépendemment de celle des étoiles
, : Réduire le champ de vue , : Réduire le champ de vue
. : Élargir le champ de vue . : Élargir le champ de vue
Retour arrière : Annuler la sélection courante Retour arrière : Annuler la sélection courante
Ctrl+A : Activer / Désactiver l'affichage des atmosphères Ctrl+A : Activer / Désactiver l'affichage des atmosphères
Ctrl+B : Activer / Désactiver l'affichage des limites des constellations Ctrl+B : Activer / Désactiver l'affichage des limites des constellations
Ctrl+E : Activer / Désactiver l'affichage du rendu des ombres des éclipses Ctrl+E : Activer / Désactiver l'affichage du rendu des ombres des éclipses
Ctrl+K : Activer / Désactiver l'affichage des marqueurs Ctrl+K : Activer / Désactiver l'affichage des marqueurs
Ctrl+L : Activer / Désactiver l'affichage des textures nocturnes Ctrl+L : Activer / Désactiver l'affichage des textures nocturnes
Ctrl+P : Activer / Désactiver le marquage de l'objet sélectionné Ctrl+P : Activer / Désactiver le marquage de l'objet sélectionné
Ctrl+S : Basculer entre les différents styles de rendu des étoiles : Ctrl+S : Basculer entre les différents styles de rendu des étoiles :
points flous, points, échelles de disques points flous, points, échelles de disques
Ctrl+T : Activer / Désactiver l'affichage du rendu des queues des comètes Ctrl+T : Activer / Désactiver l'affichage du rendu des queues des comètes
Ctrl+V : Basculer entre les différents chemins de rendu supportés Ctrl+V : Basculer entre les différents chemins de rendu supportés
Ctrl+W : Activer / Désactiver l'affichage en mode "fil de fer" Ctrl+W : Activer / Désactiver l'affichage en mode "fil de fer"
Ctrl+X : Activer / Désactiver l'anticrénelage Ctrl+X : Activer / Désactiver l'anticrénelage
Ctrl+Y : Activer / Désactiver les Magnitudes automatiques = adaptation Ctrl+Y : Activer / Désactiver les Magnitudes automatiques = adaptation
automatique de la visibilité des étoiles en fonction du champ de vue automatique de la visibilité des étoiles en fonction du champ de vue
r R : Diminuer ou augmenter la résolution des textures r R : Diminuer ou augmenter la résolution des textures
+ : Basculer entre les textures "artistique" et "monde connu" des planètes + : Basculer entre les textures "artistique" et "monde connu" des planètes
Vues multiples : Vues multiples :
Ctrl+R : Scinder la vue verticalement Ctrl+R : Scinder la vue verticalement
Ctrl+U : Scinder la vue horizontalement Ctrl+U : Scinder la vue horizontalement
TAB : Basculer entre les différentes vues actives TAB : Basculer entre les différentes vues actives
DEL : Supprimer la vue active DEL : Supprimer la vue active
Ctrl+D : Supprimer toutes les vues sauf la vue active Ctrl+D : Supprimer toutes les vues sauf la vue active
Voyage spatial : Voyage spatial :
F1 : S'arrêter F1 : S'arrêter
F2 : Régler la vitesse sur 1 km/s F2 : Régler la vitesse sur 1 km/s
F3 : Régler la vitesse 1,000 km/s F3 : Régler la vitesse 1,000 km/s
F4 : Régler la vitesse sur celle de la lumière F4 : Régler la vitesse sur celle de la lumière
F5 : Régler la vitesse sur 10x la vitesse de la lumière F5 : Régler la vitesse sur 10x la vitesse de la lumière
F6 : Régler la vitesse 1 ua/s F6 : Régler la vitesse 1 ua/s
F7 : Régler la vitesse 1 al/s F7 : Régler la vitesse 1 al/s
A : Augmenter la vitesse A : Augmenter la vitesse
Z : Diminuer la vitesse Z : Diminuer la vitesse
Q : Inverser la direction du déplacement Q : Inverser la direction du déplacement
X : Régler la direction du déplacement vers le centre de l'écran X : Régler la direction du déplacement vers le centre de l'écran
Clavier numérique : Clavier numérique :
4 : Virer à gauche 4 : Virer à gauche
6 : Virer à droite 6 : Virer à droite
8 : Pivoter vers le bas 8 : Pivoter vers le bas
2 : Pivoter vers le haut 2 : Pivoter vers le haut
7 : Pivoter vers la gauche 7 : Pivoter vers la gauche
9 : Pivoter vers la droite 9 : Pivoter vers la droite
5 : Arrêter la rotation 5 : Arrêter la rotation
Manette de jeu : Manette de jeu :
axe X : Pivoter horizontalement axe X : Pivoter horizontalement
axe Y : Pivoter verticalement axe Y : Pivoter verticalement
bouton de gauche : Pivoter vers la gauche bouton de gauche : Pivoter vers la gauche
bouton de droite : Pivoter vers la droite bouton de droite : Pivoter vers la droite
bouton 1 : Plus lentement bouton 1 : Plus lentement
bouton 2 : Plus vite bouton 2 : Plus vite
Autres : Autres :
D : Lancer la démo D : Lancer la démo
F8 : Activer / Désactiver l'utilisation de la manette de jeu F8 : Activer / Désactiver l'utilisation de la manette de jeu
F10 : Effectuer une capture d'image F10 : Effectuer une capture d'image
` : Afficher le nombre d'images rendues par seconde ` : Afficher le nombre d'images rendues par seconde
Entrée : Sélectionner un objet en tapant son nom Entrée : Sélectionner un objet en tapant son nom
Ctrl+C, Ctrl+Inser : Copier une URL dans le Presse-Papier Ctrl+C, Ctrl+Inser : Copier une URL dans le Presse-Papier

View File

@ -1,153 +1,153 @@
Controlli Mouse e Tastiera di Celestia Controlli Mouse e Tastiera di Celestia
Funzioni Mouse: Funzioni Mouse:
Trascinamento Sinistro: orientamento telecamera Trascinamento Sinistro: orientamento telecamera
Trascinamento Destro: ruota l'oggetto selezionato Trascinamento Destro: ruota l'oggetto selezionato
Rotella (rotazione): modifica distanza dalla selezione Rotella (rotazione): modifica distanza dalla selezione
Trascinamento DX + SX: modifica distanza dalla selezione Trascinamento DX + SX: modifica distanza dalla selezione
Ctrl + Trascinamento SX: modifica distanza dalla selezione Ctrl + Trascinamento SX: modifica distanza dalla selezione
Shift + Trascinamento SX: cambio ampiezza visuale (es: vista telescopica) Shift + Trascinamento SX: cambio ampiezza visuale (es: vista telescopica)
Rotella (pulsante centrale): scambia l'ampiezza visuale fra 45° e l'ampiezza Rotella (pulsante centrale): scambia l'ampiezza visuale fra 45° e l'ampiezza
precedente (es: vista telescopica) precedente (es: vista telescopica)
Tasto Sinistro: seleziona oggetto Tasto Sinistro: seleziona oggetto
Doppio click (sinistro): centra selezione Doppio click (sinistro): centra selezione
Tasto Destro: mostra menu contestuale Tasto Destro: mostra menu contestuale
Comandi da Tastiera: Comandi da Tastiera:
Navigazione: Navigazione:
H : Seleziona il Sole (Home) H : Seleziona il Sole (Home)
C : Centra l'oggetto selezionato C : Centra l'oggetto selezionato
G : Vai all'oggetto selezionato G : Vai all'oggetto selezionato
F : Segui l'oggetto selezionato F : Segui l'oggetto selezionato
Y : Orbita l'oggetto selezionato ad una velocità Y : Orbita l'oggetto selezionato ad una velocità
sincronizzata con la sua rotazione sincronizzata con la sua rotazione
: : Aggancia l'oggetto selezionato : : Aggancia l'oggetto selezionato
" : Insegui l'oggetto selezionato (l'orientamento è basato " : Insegui l'oggetto selezionato (l'orientamento è basato
sulla velocità della selezione) sulla velocità della selezione)
T : Traccia l'oggetto selezionato (mantieni centrato nella T : Traccia l'oggetto selezionato (mantieni centrato nella
vista l'oggetto selezionato) vista l'oggetto selezionato)
HOME : Avvicinamento all'oggetto HOME : Avvicinamento all'oggetto
* : Guarda indietro * : Guarda indietro
END : Allontanamento dall'oggetto END : Allontanamento dall'oggetto
ESC : Annulla il movimento o l'esecuzione dello script ESC : Annulla il movimento o l'esecuzione dello script
Shift+C : Centra/centra sull'orbita l'oggetto selezionato senza Shift+C : Centra/centra sull'orbita l'oggetto selezionato senza
cambiare la posizione dell'oggetto di riferimento. cambiare la posizione dell'oggetto di riferimento.
Freccie DX/SX : Rollìo Telecamera Freccie DX/SX : Rollìo Telecamera
Freccie Su/Giù : Beccheggio Telecamera Freccie Su/Giù : Beccheggio Telecamera
Shift+Freccie : Ruota oggetto Shift+Freccie : Ruota oggetto
1-9 : Seleziona i pianeti attorno al sole vicino 1-9 : Seleziona i pianeti attorno al sole vicino
Tempo: Tempo:
Spazio : Ferma il tempo Spazio : Ferma il tempo
L : Tempo 10x più veloce L : Tempo 10x più veloce
K : Tempo 10x più lento K : Tempo 10x più lento
J : Inverti il tempo J : Inverti il tempo
! : Imposta il Tempo all'istante attuale ! : Imposta il Tempo all'istante attuale
? : Visualizza il tempo di viaggio della luce fra l'osservatore ? : Visualizza il tempo di viaggio della luce fra l'osservatore
e l'oggetto selezionato e l'oggetto selezionato
- : Sottrae il tempo di viaggio della luce dal tempo di - : Sottrae il tempo di viaggio della luce dal tempo di
simulazione corrente simulazione corrente
Nomi: Nomi:
= : Mostra/nasconde i nomi delle constellazioni = : Mostra/nasconde i nomi delle constellazioni
B : Mostra/nasconde i nomi delle stelle B : Mostra/nasconde i nomi delle stelle
E : Mostra/nasconde i nomi delle galassie E : Mostra/nasconde i nomi delle galassie
M : Mostra/nasconde i nomi delle lune M : Mostra/nasconde i nomi delle lune
W : Mostra/nasconde i nomi di asteroidi e comete W : Mostra/nasconde i nomi di asteroidi e comete
N : Mostra/nasconde i nomi dei veicoli spaziali N : Mostra/nasconde i nomi dei veicoli spaziali
P : Mostra/nasconde i nomi dei pianeti P : Mostra/nasconde i nomi dei pianeti
& : Mostra/nasconde i nomi dei luoghi & : Mostra/nasconde i nomi dei luoghi
V : Cambia il livello di dettaglio del testo informativo V : Cambia il livello di dettaglio del testo informativo
Opzioni: Opzioni:
I : Mostra/nasconde le textures delle nubi I : Mostra/nasconde le textures delle nubi
U : Attiva/disattiva il rendering delle galassie U : Attiva/disattiva il rendering delle galassie
O : Mostra/nasconde le orbite dei pianeti O : Mostra/nasconde le orbite dei pianeti
/ : Mostra/nasconde i disegni delle costellazioni / : Mostra/nasconde i disegni delle costellazioni
^ : Attiva/disattiva il rendering delle nebulose ^ : Attiva/disattiva il rendering delle nebulose
% : Mostra/nasconde le tabelle fei colori delle stelle % : Mostra/nasconde le tabelle fei colori delle stelle
; : Mostra la sfera delle coordinate equatoriali riferite alla Terra ; : Mostra la sfera delle coordinate equatoriali riferite alla Terra
[ : Se autoMag OFF : Diminuisce il limite di magnitudine [ : Se autoMag OFF : Diminuisce il limite di magnitudine
(meno stelle visibli) (meno stelle visibli)
Se autoMag ON : Diminuisce il limite di magnitudine Se autoMag ON : Diminuisce il limite di magnitudine
ad un campo visivo di 45° ad un campo visivo di 45°
] : Se autoMag OFF : Aumenta il limite di magnitudine ] : Se autoMag OFF : Aumenta il limite di magnitudine
(più stelle visibli) (più stelle visibli)
Se autoMag ON : Aumenta il limite di magnitudine Se autoMag ON : Aumenta il limite di magnitudine
ad un campo visivo di 45° ad un campo visivo di 45°
{ : Diminuisce la luminosità ambientale { : Diminuisce la luminosità ambientale
} : Aumenta la luminosità ambientale } : Aumenta la luminosità ambientale
( : Diminuisce la luminosità delle galassie, indipendentemente ( : Diminuisce la luminosità delle galassie, indipendentemente
dalla luminosità delle stelle dalla luminosità delle stelle
) : Aumenta la luminosità delle galassie, indipendentemente ) : Aumenta la luminosità delle galassie, indipendentemente
dalla luminosità delle stelle dalla luminosità delle stelle
, : Restringe il campo visivo , : Restringe il campo visivo
. : Allarga il campo visivo . : Allarga il campo visivo
Backspace : Annulla la selezione corrente Backspace : Annulla la selezione corrente
Ctrl+A : Mostra/nasconde le atmosfere Ctrl+A : Mostra/nasconde le atmosfere
Ctrl+B : Mostra/nasconde i confini delle costellazioni Ctrl+B : Mostra/nasconde i confini delle costellazioni
Ctrl+E : Mostra/nasconde le ombre delle eclissi Ctrl+E : Mostra/nasconde le ombre delle eclissi
Ctrl+K : Mostra/nasconde i marcatori Ctrl+K : Mostra/nasconde i marcatori
Ctrl+L : Mostra/nasconde le luci notturne (inquinamento luminoso) Ctrl+L : Mostra/nasconde le luci notturne (inquinamento luminoso)
Ctrl+P : Marca l'oggetto selezionato Ctrl+P : Marca l'oggetto selezionato
Ctrl+S : Seleziona ciclicamente lo stile delle stelle tra Ctrl+S : Seleziona ciclicamente lo stile delle stelle tra
dischi sfocati, punti o dischi in scala dischi sfocati, punti o dischi in scala
Ctrl+T : Mostra/nasconde la coda delle comete Ctrl+T : Mostra/nasconde la coda delle comete
Ctrl+V : Seleziona ciclicamente i percorsi render OpenGL supportati Ctrl+V : Seleziona ciclicamente i percorsi render OpenGL supportati
Ctrl+W : Attiva/disattiva la modalità wireframe Ctrl+W : Attiva/disattiva la modalità wireframe
Ctrl+X : Attiva/disattiva l'antialias delle linee Ctrl+X : Attiva/disattiva l'antialias delle linee
Ctrl+Y : Attiva/disattiva autoMag = adattamento automatico Ctrl+Y : Attiva/disattiva autoMag = adattamento automatico
della visibilità delle stelle al campo visivo della visibilità delle stelle al campo visivo
r R : Aumenta o diminuisce la risoluzione della texture r R : Aumenta o diminuisce la risoluzione della texture
+ : Scambia la texture dei pianeti fra artistica ed ai limiti delle + : Scambia la texture dei pianeti fra artistica ed ai limiti delle
conoscenze conoscenze
Multivista: Multivista:
Ctrl+R : Dividi verticalmente la vista Ctrl+R : Dividi verticalmente la vista
Ctrl+U : Dividi orizzontalmente la vista Ctrl+U : Dividi orizzontalmente la vista
TAB : Seleziona ciclicamente la vista attiva TAB : Seleziona ciclicamente la vista attiva
DEL : Cancella la vista attiva DEL : Cancella la vista attiva
Ctrl+D : Cancella tutte le viste eccetto quella attiva Ctrl+D : Cancella tutte le viste eccetto quella attiva
Volo spaziale: Volo spaziale:
F1 : Stop F1 : Stop
F2 : Imposta la velocità a 1 km/s F2 : Imposta la velocità a 1 km/s
F3 : Imposta la velocità a 1,000 km/s F3 : Imposta la velocità a 1,000 km/s
F4 : Imposta la velocità alla velocità della luce F4 : Imposta la velocità alla velocità della luce
F5 : Imposta la velocità alla velocità della luce x10 F5 : Imposta la velocità alla velocità della luce x10
F6 : Imposta la velocità a 1 UA/s F6 : Imposta la velocità a 1 UA/s
F7 : Imposta la velocità a 1 ly/s F7 : Imposta la velocità a 1 ly/s
A : Aumenta la velocità A : Aumenta la velocità
Z : Diminuisci la velocità Z : Diminuisci la velocità
Q : Inverti la direzione Q : Inverti la direzione
X : Imposta la direzione di movimento verso il centro X : Imposta la direzione di movimento verso il centro
dello schermo dello schermo
Tastierino numerico: Tastierino numerico:
4 : Imbardata sinistra 4 : Imbardata sinistra
6 : Imbardata destra 6 : Imbardata destra
8 : Picchiata 8 : Picchiata
2 : Cabrata 2 : Cabrata
7 : Rollìo sinistro 7 : Rollìo sinistro
9 : Rollìo destro 9 : Rollìo destro
5 : Ferma la rotazione 5 : Ferma la rotazione
Joystick: Joystick:
Asse X : Imbardata Asse X : Imbardata
Asse Y : Beccheggio Asse Y : Beccheggio
Grilletto + SX : Rollìo sinistro Grilletto + SX : Rollìo sinistro
Grilletto + DX : Rollìo destro Grilletto + DX : Rollìo destro
Pulsante 1 : Rallenta Pulsante 1 : Rallenta
Pulsante 2 : Accelera Pulsante 2 : Accelera
Altro: Altro:
D : Avvia la demo D : Avvia la demo
F8 : Abilita il joystick F8 : Abilita il joystick
F10 : Cattura l'immagine in un file F10 : Cattura l'immagine in un file
` : Visualizza il numero di fotogrammi al secondo ` : Visualizza il numero di fotogrammi al secondo
ENTER : Seleziona una stella o un pianeta scrivendo il suo nome ENTER : Seleziona una stella o un pianeta scrivendo il suo nome
Ctrl+C, Ctrl+INS : Copia l'URL del luogo negli appunti Ctrl+C, Ctrl+INS : Copia l'URL del luogo negli appunti