Conversion to Unix end-of-lines.
parent
1b7da831db
commit
1822b1b095
|
@ -1,271 +1,271 @@
|
||||||
Adaptation française non officielle de la Licence Publique Générale GNU
|
Adaptation française non officielle de la Licence Publique Générale GNU
|
||||||
source : http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html
|
source : http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Licence Publique Générale GNU
|
Licence Publique Générale GNU
|
||||||
Version 2, Juin 1991
|
Version 2, Juin 1991
|
||||||
|
|
||||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||||
|
|
||||||
La copie et la distribution de copies exactes de ce document
|
La copie et la distribution de copies exactes de ce document
|
||||||
sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.
|
sont autorisées, mais aucune modification n'est permise.
|
||||||
|
|
||||||
Préambule
|
Préambule
|
||||||
|
|
||||||
Les licences d'utilisation de la plupart des programmes sont définies pour
|
Les licences d'utilisation de la plupart des programmes sont définies pour
|
||||||
limiter ou supprimer toute liberté à l'utilisateur. À l'inverse, la Licence
|
limiter ou supprimer toute liberté à l'utilisateur. À l'inverse, la Licence
|
||||||
Publique Générale (General Public License) est destinée à vous garantir la
|
Publique Générale (General Public License) est destinée à vous garantir la
|
||||||
liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et de s'assurer que ces
|
liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et de s'assurer que ces
|
||||||
logiciels sont effectivement accessibles à tout utilisateur.
|
logiciels sont effectivement accessibles à tout utilisateur.
|
||||||
Cette Licence Publique Générale s'applique à la plupart des programmes
|
Cette Licence Publique Générale s'applique à la plupart des programmes
|
||||||
de la Free Software Foundation, comme à tout autre programme dont l'auteur
|
de la Free Software Foundation, comme à tout autre programme dont l'auteur
|
||||||
l'aura décidé (d'autres logiciels de la FSF sont couverts pour leur part par la
|
l'aura décidé (d'autres logiciels de la FSF sont couverts pour leur part par la
|
||||||
Licence Publique Générale pour Bibliothèques GNU (LGPL)). Vous pouvez
|
Licence Publique Générale pour Bibliothèques GNU (LGPL)). Vous pouvez
|
||||||
aussi appliquer les termes de cette Licence à vos propres programmes, si
|
aussi appliquer les termes de cette Licence à vos propres programmes, si
|
||||||
vous le désirez.
|
vous le désirez.
|
||||||
|
|
||||||
Liberté des logiciels ne signifie pas nécessairement gratuité. Notre Licence
|
Liberté des logiciels ne signifie pas nécessairement gratuité. Notre Licence
|
||||||
est conçue pour vous assurer la liberté de distribuer des copies des
|
est conçue pour vous assurer la liberté de distribuer des copies des
|
||||||
programmes, gratuitement ou non, de recevoir le code source ou de pouvoir
|
programmes, gratuitement ou non, de recevoir le code source ou de pouvoir
|
||||||
l'obtenir, de modifier les programmes ou d'en utiliser des éléments dans de
|
l'obtenir, de modifier les programmes ou d'en utiliser des éléments dans de
|
||||||
nouveaux programmes libres, en sachant que vous y êtes autorisé.
|
nouveaux programmes libres, en sachant que vous y êtes autorisé.
|
||||||
|
|
||||||
Afin de garantir ces droits, nous avons dû introduire des restrictions
|
Afin de garantir ces droits, nous avons dû introduire des restrictions
|
||||||
interdisant à quiconque de vous les refuser ou de vous demander d'y
|
interdisant à quiconque de vous les refuser ou de vous demander d'y
|
||||||
renoncer. Ces restrictions vous imposent en retour certaines obligations si
|
renoncer. Ces restrictions vous imposent en retour certaines obligations si
|
||||||
vous distribuez ou modifiez des copies de programmes protégés par la
|
vous distribuez ou modifiez des copies de programmes protégés par la
|
||||||
Licence.
|
Licence.
|
||||||
|
|
||||||
Par exemple, si vous distribuez des copies de tels programmes, que ce soit
|
Par exemple, si vous distribuez des copies de tels programmes, que ce soit
|
||||||
gratuitement ou non, il vous incombera de transmettre aux destinataires tous
|
gratuitement ou non, il vous incombera de transmettre aux destinataires tous
|
||||||
les droits que vous possédez, de leur expédier le code source ou bien tenir
|
les droits que vous possédez, de leur expédier le code source ou bien tenir
|
||||||
celui-ci à leur disposition, de leur remettre cette Licence afin qu'ils prennent
|
celui-ci à leur disposition, de leur remettre cette Licence afin qu'ils prennent
|
||||||
connaissance de leurs droits.
|
connaissance de leurs droits.
|
||||||
|
|
||||||
Nous protégeons vos droits de deux façons : (1) par le copyright du logiciel,
|
Nous protégeons vos droits de deux façons : (1) par le copyright du logiciel,
|
||||||
et (2) par la remise de cette Licence qui vous autorise légalement à copier,
|
et (2) par la remise de cette Licence qui vous autorise légalement à copier,
|
||||||
distribuer et/ou modifier le logiciel.
|
distribuer et/ou modifier le logiciel.
|
||||||
|
|
||||||
En outre, pour protéger chaque auteur ainsi que la FSF, nous affirmons
|
En outre, pour protéger chaque auteur ainsi que la FSF, nous affirmons
|
||||||
solennellement que le programme concerné ne fait l'objet d'aucune garantie.
|
solennellement que le programme concerné ne fait l'objet d'aucune garantie.
|
||||||
Si un tiers le modifie puis le redistribue, tous ceux qui en recevront une copie
|
Si un tiers le modifie puis le redistribue, tous ceux qui en recevront une copie
|
||||||
doivent savoir qu'il ne s'agit pas de l'original afin qu'une copie défectueuse
|
doivent savoir qu'il ne s'agit pas de l'original afin qu'une copie défectueuse
|
||||||
n'entache pas la réputation de l'auteur original du logiciel.
|
n'entache pas la réputation de l'auteur original du logiciel.
|
||||||
|
|
||||||
Enfin, tout programme libre est sans cesse menacé par des dépôts de brevets.
|
Enfin, tout programme libre est sans cesse menacé par des dépôts de brevets.
|
||||||
Nous souhaitons à tout prix éviter que des distributeurs puissent déposer des
|
Nous souhaitons à tout prix éviter que des distributeurs puissent déposer des
|
||||||
brevets sur les Logiciels Libres pour leur propre compte. Pour éviter cela, nous
|
brevets sur les Logiciels Libres pour leur propre compte. Pour éviter cela, nous
|
||||||
stipulons bien que tout dépôt éventuel de brevet doit accorder expressément à
|
stipulons bien que tout dépôt éventuel de brevet doit accorder expressément à
|
||||||
tout un chacun le libre usage du produit.
|
tout un chacun le libre usage du produit.
|
||||||
|
|
||||||
Les dispositions précises et les conditions de copie, de distribution et de
|
Les dispositions précises et les conditions de copie, de distribution et de
|
||||||
modification de nos logiciels sont les suivantes :
|
modification de nos logiciels sont les suivantes :
|
||||||
|
|
||||||
LICENCE PUBLIQUE GENERALE GNU
|
LICENCE PUBLIQUE GENERALE GNU
|
||||||
STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES A LA COPIE,
|
STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES A LA COPIE,
|
||||||
LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
|
LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
|
||||||
|
|
||||||
Article 0.
|
Article 0.
|
||||||
La présente Licence s'applique à tout Programme (ou autre travail) où figure
|
La présente Licence s'applique à tout Programme (ou autre travail) où figure
|
||||||
une note, placée par le détenteur des droits, stipulant que ledit Programme
|
une note, placée par le détenteur des droits, stipulant que ledit Programme
|
||||||
ou travail peut être distribué selon les termes de la présente Licence. Le terme
|
ou travail peut être distribué selon les termes de la présente Licence. Le terme
|
||||||
Programme désigne aussi bien le Programme lui-même que tout travail qui en
|
Programme désigne aussi bien le Programme lui-même que tout travail qui en
|
||||||
est dérivé selon la loi, c'est-à-dire tout ouvrage reproduisant le Programme ou
|
est dérivé selon la loi, c'est-à-dire tout ouvrage reproduisant le Programme ou
|
||||||
une partie de celui-ci, à l'identique ou bien modifié, et/ou traduit dans une autre
|
une partie de celui-ci, à l'identique ou bien modifié, et/ou traduit dans une autre
|
||||||
langue (la traduction est considérée comme une modification). Chaque personne
|
langue (la traduction est considérée comme une modification). Chaque personne
|
||||||
concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le terme Vous.
|
concernée par la Licence Publique Générale sera désignée par le terme Vous.
|
||||||
|
|
||||||
Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas couvertes
|
Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas couvertes
|
||||||
par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l'utilisation du
|
par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l'utilisation du
|
||||||
Programme et les données issues de celui-ci ne sont couvertes que si leur
|
Programme et les données issues de celui-ci ne sont couvertes que si leur
|
||||||
contenu constitue un travail basé sur le logiciel (indépendemment du fait d'avoir
|
contenu constitue un travail basé sur le logiciel (indépendemment du fait d'avoir
|
||||||
été réalisé en lançant le Programme). Tout dépend de ce que le Programme
|
été réalisé en lançant le Programme). Tout dépend de ce que le Programme
|
||||||
est censé produire.
|
est censé produire.
|
||||||
|
|
||||||
Article 1.
|
Article 1.
|
||||||
Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source du
|
Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source du
|
||||||
Programme, tel que Vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition
|
Programme, tel que Vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition
|
||||||
de placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garantie,
|
de placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garantie,
|
||||||
de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente
|
de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente
|
||||||
Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie du
|
Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie du
|
||||||
Programme un exemplaire de la Licence.
|
Programme un exemplaire de la Licence.
|
||||||
|
|
||||||
Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la copie
|
Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la copie
|
||||||
et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant
|
et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant
|
||||||
finances.
|
finances.
|
||||||
|
|
||||||
Article 2.
|
Article 2.
|
||||||
Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du Programme ou partie de
|
Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du Programme ou partie de
|
||||||
celui-ci, ou d'un travail basé sur ce Programme, et copier et distribuer ces
|
celui-ci, ou d'un travail basé sur ce Programme, et copier et distribuer ces
|
||||||
modifications selon les termes de l'article 1, à condition de Vous conformer
|
modifications selon les termes de l'article 1, à condition de Vous conformer
|
||||||
également aux conditions suivantes :
|
également aux conditions suivantes :
|
||||||
|
|
||||||
a) Ajouter aux fichiers modifiés l'indication très claire des modifications
|
a) Ajouter aux fichiers modifiés l'indication très claire des modifications
|
||||||
effectuées, ainsi que la date de chaque changement.
|
effectuées, ainsi que la date de chaque changement.
|
||||||
|
|
||||||
b) Distribuer sous les termes de la Licence Publique Générale l'ensemble
|
b) Distribuer sous les termes de la Licence Publique Générale l'ensemble
|
||||||
de toute réalisation contenant tout ou partie du Programme, avec ou sans
|
de toute réalisation contenant tout ou partie du Programme, avec ou sans
|
||||||
modifications.
|
modifications.
|
||||||
|
|
||||||
c) Si le Programme modifié lit des commandes de manière interactive lors
|
c) Si le Programme modifié lit des commandes de manière interactive lors
|
||||||
de son exécution, faire en sorte qu'il affiche, lors d'une invocation ordinaire,
|
de son exécution, faire en sorte qu'il affiche, lors d'une invocation ordinaire,
|
||||||
le copyright approprié en indiquant clairement la limitation de garantie (ou
|
le copyright approprié en indiquant clairement la limitation de garantie (ou
|
||||||
la garantie que Vous Vous engagez à fournir Vous-même), qu'il stipule que
|
la garantie que Vous Vous engagez à fournir Vous-même), qu'il stipule que
|
||||||
tout utilisateur peut librement redistribuer le Programme selon les conditions
|
tout utilisateur peut librement redistribuer le Programme selon les conditions
|
||||||
de la Licence Publique Générale GNU, et qu'il montre à tout utilisateur
|
de la Licence Publique Générale GNU, et qu'il montre à tout utilisateur
|
||||||
comment lire une copie de celle-ci (exception : si le Programme original est
|
comment lire une copie de celle-ci (exception : si le Programme original est
|
||||||
interactif mais n'affiche pas un tel message en temps normal, tout travail
|
interactif mais n'affiche pas un tel message en temps normal, tout travail
|
||||||
dérivé de ce Programme ne sera pas non plus contraint de l'afficher).
|
dérivé de ce Programme ne sera pas non plus contraint de l'afficher).
|
||||||
|
|
||||||
Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble des modifications. Si des
|
Toutes ces conditions s'appliquent à l'ensemble des modifications. Si des
|
||||||
éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés du Programme et
|
éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés du Programme et
|
||||||
peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente
|
peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente
|
||||||
Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez seuls.
|
Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez seuls.
|
||||||
Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un ensemble
|
Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un ensemble
|
||||||
cohérent dont le reste est basé sur un Programme soumis à la Licence, ils lui
|
cohérent dont le reste est basé sur un Programme soumis à la Licence, ils lui
|
||||||
sont également soumis, et la Licence s'étend ainsi à l'ensemble du produit,
|
sont également soumis, et la Licence s'étend ainsi à l'ensemble du produit,
|
||||||
quel qu'en soit l'auteur.
|
quel qu'en soit l'auteur.
|
||||||
|
|
||||||
Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un
|
Cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un
|
||||||
travail entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de
|
travail entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de
|
||||||
la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur le Programme.
|
la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif basé sur le Programme.
|
||||||
|
|
||||||
En outre, toute fusion d'un autre travail, non basé sur le Programme, avec le
|
En outre, toute fusion d'un autre travail, non basé sur le Programme, avec le
|
||||||
Programme (ou avec un travail dérivé de ce dernier), effectuée sur un support
|
Programme (ou avec un travail dérivé de ce dernier), effectuée sur un support
|
||||||
de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le
|
de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le
|
||||||
contrôle de la Licence.
|
contrôle de la Licence.
|
||||||
|
|
||||||
Article 3.
|
Article 3.
|
||||||
Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou tout travail dérivé selon les
|
Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou tout travail dérivé selon les
|
||||||
conditions énoncées dans l'article 1) sous forme de code objet ou exécutable,
|
conditions énoncées dans l'article 1) sous forme de code objet ou exécutable,
|
||||||
selon les termes des articles 0 et 1, à condition de respecter l'une des clauses
|
selon les termes des articles 0 et 1, à condition de respecter l'une des clauses
|
||||||
suivantes :
|
suivantes :
|
||||||
|
|
||||||
a) Fournir le code source complet du Programme, sous une forme lisible
|
a) Fournir le code source complet du Programme, sous une forme lisible
|
||||||
par un ordinateur et selon les termes des articles 0 et 1, sur un support
|
par un ordinateur et selon les termes des articles 0 et 1, sur un support
|
||||||
habituellement utilisé pour l'échange de données ; ou,
|
habituellement utilisé pour l'échange de données ; ou,
|
||||||
|
|
||||||
b) Faire une offre écrite, valable pendant au moins trois ans, prévoyant de
|
b) Faire une offre écrite, valable pendant au moins trois ans, prévoyant de
|
||||||
donner à tout tiers qui en fera la demande une copie, sous forme lisible par
|
donner à tout tiers qui en fera la demande une copie, sous forme lisible par
|
||||||
un ordinateur, du code source correspondant, pour un tarif n'excédant pas
|
un ordinateur, du code source correspondant, pour un tarif n'excédant pas
|
||||||
le coût de la copie, selon les termes des articles 0 et 1, sur un support
|
le coût de la copie, selon les termes des articles 0 et 1, sur un support
|
||||||
couramment utilisé pour l'échange de données informatiques ; ou,
|
couramment utilisé pour l'échange de données informatiques ; ou,
|
||||||
|
|
||||||
c) Informer le destinataire de l'endroit où le code source peut être obtenu
|
c) Informer le destinataire de l'endroit où le code source peut être obtenu
|
||||||
(cette solution n'est recevable que dans le cas d'une distribution non
|
(cette solution n'est recevable que dans le cas d'une distribution non
|
||||||
commerciale, et uniquement si Vous avez reçu le Programme sous forme
|
commerciale, et uniquement si Vous avez reçu le Programme sous forme
|
||||||
de code objet ou exécutable avec l'offre prévue à l'alinéa b ci-dessus).
|
de code objet ou exécutable avec l'offre prévue à l'alinéa b ci-dessus).
|
||||||
|
|
||||||
Le code source d'un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les
|
Le code source d'un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les
|
||||||
modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source
|
modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source
|
||||||
de tous les modules composant un Programme exécutable, de même que tout
|
de tous les modules composant un Programme exécutable, de même que tout
|
||||||
fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la
|
fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la
|
||||||
compilation et l'installation du Programme exécutable. Toutefois, l'environnement
|
compilation et l'installation du Programme exécutable. Toutefois, l'environnement
|
||||||
standard de développement du système d'exploitation mis en oeuvre (source ou
|
standard de développement du système d'exploitation mis en oeuvre (source ou
|
||||||
binaire) -- compilateurs, bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception,
|
binaire) -- compilateurs, bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception,
|
||||||
sauf si ces éléments sont diffusés en même temps que le Programme exécutable.
|
sauf si ces éléments sont diffusés en même temps que le Programme exécutable.
|
||||||
|
|
||||||
Si la distribution de l'exécutable ou du code objet consiste à offrir un accès
|
Si la distribution de l'exécutable ou du code objet consiste à offrir un accès
|
||||||
permettant de copier le Programme depuis un endroit particulier, l'offre d'un
|
permettant de copier le Programme depuis un endroit particulier, l'offre d'un
|
||||||
accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit est
|
accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit est
|
||||||
considéré comme une distribution de ce code source, même si l'utilisateur
|
considéré comme une distribution de ce code source, même si l'utilisateur
|
||||||
choisit de ne pas profiter de cette offre.
|
choisit de ne pas profiter de cette offre.
|
||||||
|
|
||||||
Article 4.
|
Article 4.
|
||||||
Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer le Programme
|
Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer le Programme
|
||||||
d'une autre manière que l'autorise la Licence Publique Générale. Toute tentative
|
d'une autre manière que l'autorise la Licence Publique Générale. Toute tentative
|
||||||
de ce type annule immédiatement vos droits d'utilisation du Programme sous cette
|
de ce type annule immédiatement vos droits d'utilisation du Programme sous cette
|
||||||
Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de Vous des copies du Programme ou le
|
Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de Vous des copies du Programme ou le
|
||||||
droit d'utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation tant
|
droit d'utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation tant
|
||||||
qu'ils respecteront pleinement les conditions de la Licence.
|
qu'ils respecteront pleinement les conditions de la Licence.
|
||||||
|
|
||||||
Article 5.
|
Article 5.
|
||||||
Ne l'ayant pas signée, Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence.
|
Ne l'ayant pas signée, Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence.
|
||||||
Cependant, rien d'autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer le
|
Cependant, rien d'autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer le
|
||||||
Programme ou quelque travaux dérivés : la loi l'interdit tant que Vous
|
Programme ou quelque travaux dérivés : la loi l'interdit tant que Vous
|
||||||
n'acceptez pas les termes de cette Licence. En conséquence, en modifiant
|
n'acceptez pas les termes de cette Licence. En conséquence, en modifiant
|
||||||
ou en distribuant le Programme (ou tout travail basé sur lui), Vous acceptez
|
ou en distribuant le Programme (ou tout travail basé sur lui), Vous acceptez
|
||||||
implicitement tous les termes et conditions de cette Licence.
|
implicitement tous les termes et conditions de cette Licence.
|
||||||
|
|
||||||
Article 6.
|
Article 6.
|
||||||
La diffusion d'un Programme (ou de tout travail dérivé) suppose l'envoi
|
La diffusion d'un Programme (ou de tout travail dérivé) suppose l'envoi
|
||||||
simultané d'une licence autorisant la copie, la distribution ou la modification
|
simultané d'une licence autorisant la copie, la distribution ou la modification
|
||||||
du Programme, aux termes et conditions de la Licence. Vous n'avez pas le
|
du Programme, aux termes et conditions de la Licence. Vous n'avez pas le
|
||||||
droit d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au
|
droit d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au
|
||||||
destinataire. Vous n'êtes pas responsable du respect de la Licence par un tiers.
|
destinataire. Vous n'êtes pas responsable du respect de la Licence par un tiers.
|
||||||
|
|
||||||
Article 7.
|
Article 7.
|
||||||
Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en contrefaçon ou pour
|
Si, à la suite d'une décision de Justice, d'une plainte en contrefaçon ou pour
|
||||||
toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont
|
toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont
|
||||||
imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent
|
imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent
|
||||||
incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous n'êtes pas pour
|
incompatibles avec les termes de la présente Licence, Vous n'êtes pas pour
|
||||||
autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier vos
|
autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier vos
|
||||||
obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne
|
obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne
|
||||||
devez pas distribuer le Programme.
|
devez pas distribuer le Programme.
|
||||||
|
|
||||||
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour
|
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour
|
||||||
quelque raison que ce soit, le reste de l'article continue de s'appliquer et
|
quelque raison que ce soit, le reste de l'article continue de s'appliquer et
|
||||||
l'intégralité de l'article s'appliquera en toute autre circonstance.
|
l'intégralité de l'article s'appliquera en toute autre circonstance.
|
||||||
|
|
||||||
Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits
|
Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits
|
||||||
ou des dispositions légales ni en contester la validité ; son seul objectif est
|
ou des dispositions légales ni en contester la validité ; son seul objectif est
|
||||||
de protéger l'intégrité du système de distribution du Logiciel Libre. De
|
de protéger l'intégrité du système de distribution du Logiciel Libre. De
|
||||||
nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de
|
nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de
|
||||||
Programmes distribuée de cette façon en toute confiance ; il appartient à
|
Programmes distribuée de cette façon en toute confiance ; il appartient à
|
||||||
chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses Programmes selon les
|
chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses Programmes selon les
|
||||||
critères de son choix.
|
critères de son choix.
|
||||||
|
|
||||||
Article 8.
|
Article 8.
|
||||||
Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains
|
Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains
|
||||||
pays par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original
|
pays par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original
|
||||||
des droits qui place le Programme sous la Licence Publique Générale peut
|
des droits qui place le Programme sous la Licence Publique Générale peut
|
||||||
ajouter explicitement une clause de limitation géographique excluant ces
|
ajouter explicitement une clause de limitation géographique excluant ces
|
||||||
pays. Dans ce cas, cette clause devient une partie intégrante de la Licence.
|
pays. Dans ce cas, cette clause devient une partie intégrante de la Licence.
|
||||||
|
|
||||||
Article 9.
|
Article 9.
|
||||||
La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement
|
La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement
|
||||||
des mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le
|
des mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le
|
||||||
même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles
|
même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles
|
||||||
d'en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour.
|
d'en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour.
|
||||||
|
|
||||||
Chaque version possède un numéro distinct. Si le Programme précise un
|
Chaque version possède un numéro distinct. Si le Programme précise un
|
||||||
numéro de version de cette Licence et « toute version ultérieure », Vous avez
|
numéro de version de cette Licence et « toute version ultérieure », Vous avez
|
||||||
le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre
|
le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre
|
||||||
version plus récente publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme
|
version plus récente publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme
|
||||||
ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir l'une
|
ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir l'une
|
||||||
quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation.
|
quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation.
|
||||||
|
|
||||||
Article 10.
|
Article 10.
|
||||||
Si Vous désirez incorporer des éléments du Programme dans d'autres
|
Si Vous désirez incorporer des éléments du Programme dans d'autres
|
||||||
Programmes libres dont les conditions de distribution diffèrent, Vous
|
Programmes libres dont les conditions de distribution diffèrent, Vous
|
||||||
devez écrire à l'auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est
|
devez écrire à l'auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est
|
||||||
des Programmes directement déposés par la Free Software Foundation,
|
des Programmes directement déposés par la Free Software Foundation,
|
||||||
écrivez-nous : une exception est toujours envisageable. Notre décision sera
|
écrivez-nous : une exception est toujours envisageable. Notre décision sera
|
||||||
basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou de ses
|
basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou de ses
|
||||||
dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du logiciel en général.
|
dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du logiciel en général.
|
||||||
|
|
||||||
LIMITATION DE GARANTIE
|
LIMITATION DE GARANTIE
|
||||||
|
|
||||||
Article 11.
|
Article 11.
|
||||||
PARCE QUE L'UTILISATION DE CE PROGRAMME EST LIBRE ET
|
PARCE QUE L'UTILISATION DE CE PROGRAMME EST LIBRE ET
|
||||||
GRATUITE, AUCUNE GARANTIE N'EST FOURNIE, COMME LE PERMET
|
GRATUITE, AUCUNE GARANTIE N'EST FOURNIE, COMME LE PERMET
|
||||||
LA LOI. SAUF MENTION ECRITE, LES DETENTEURS DU COPYRIGHT
|
LA LOI. SAUF MENTION ECRITE, LES DETENTEURS DU COPYRIGHT
|
||||||
ET/OU LES TIERS FOURNISSENT LE PROGRAMME EN L'ETAT, SANS
|
ET/OU LES TIERS FOURNISSENT LE PROGRAMME EN L'ETAT, SANS
|
||||||
AUCUNE SORTE DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
|
AUCUNE SORTE DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
|
||||||
LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS
|
LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION DANS
|
||||||
UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT
|
UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT
|
||||||
A LA QUALITE ET AUX EFFETS DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME
|
A LA QUALITE ET AUX EFFETS DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME
|
||||||
EST DEFECTUEUX, VOUS ASSUMEZ LE COUT DE TOUS LES SERVICES,
|
EST DEFECTUEUX, VOUS ASSUMEZ LE COUT DE TOUS LES SERVICES,
|
||||||
CORRECTIONS OU REPARATIONS NECESSAIRES.
|
CORRECTIONS OU REPARATIONS NECESSAIRES.
|
||||||
|
|
||||||
Article 12.
|
Article 12.
|
||||||
SAUF LORSQU'EXPLICITEMENT PREVU PAR LA LOI OU ACCEPTE PAR
|
SAUF LORSQU'EXPLICITEMENT PREVU PAR LA LOI OU ACCEPTE PAR
|
||||||
ECRIT, NI LE DETENTEUR DES DROITS, NI QUICONQUE AUTORISE A
|
ECRIT, NI LE DETENTEUR DES DROITS, NI QUICONQUE AUTORISE A
|
||||||
MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME IL EST
|
MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME IL EST
|
||||||
PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ETRE TENU POUR RESPONSABLE
|
PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ETRE TENU POUR RESPONSABLE
|
||||||
DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE
|
DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE
|
||||||
(PERTES FINANCIERES DUES AU MANQUE A GAGNER, A
|
(PERTES FINANCIERES DUES AU MANQUE A GAGNER, A
|
||||||
L'INTERRUPTION D'ACTIVITES OU A LA PERTE DE DONNEES, ETC.,
|
L'INTERRUPTION D'ACTIVITES OU A LA PERTE DE DONNEES, ETC.,
|
||||||
DECOULANT DE L'UTILISATION DU PROGRAMME OU DE L'IMPOSSIBILITE
|
DECOULANT DE L'UTILISATION DU PROGRAMME OU DE L'IMPOSSIBILITE
|
||||||
D'UTILISER CELUI-CI).
|
D'UTILISER CELUI-CI).
|
||||||
|
|
|
@ -1,336 +1,336 @@
|
||||||
Copia del documento http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt,
|
Copia del documento http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt,
|
||||||
riferito dal sito http://www.gnu.org/licenses/translations.html
|
riferito dal sito http://www.gnu.org/licenses/translations.html
|
||||||
----------------------------------------------------------------------
|
----------------------------------------------------------------------
|
||||||
Questa è una traduzione italiana non ufficiale della Licenza Pubblica
|
Questa è una traduzione italiana non ufficiale della Licenza Pubblica
|
||||||
Generica GNU. Non è pubblicata dalla Free Software Foundation e non
|
Generica GNU. Non è pubblicata dalla Free Software Foundation e non
|
||||||
ha valore legale nell'esprimere i termini di distribuzione del
|
ha valore legale nell'esprimere i termini di distribuzione del
|
||||||
software che usa la licenza GPL. Solo la versione originale in inglese
|
software che usa la licenza GPL. Solo la versione originale in inglese
|
||||||
della licenza ha valore legale. Ad ogni modo, speriamo che questa
|
della licenza ha valore legale. Ad ogni modo, speriamo che questa
|
||||||
traduzione aiuti le persone di lingua italiana a capire meglio il
|
traduzione aiuti le persone di lingua italiana a capire meglio il
|
||||||
significato della licenza GPL.
|
significato della licenza GPL.
|
||||||
|
|
||||||
This is an unofficial translation of the GNU General Public
|
This is an unofficial translation of the GNU General Public
|
||||||
License into Italian. It was not published by the Free
|
License into Italian. It was not published by the Free
|
||||||
Software Foundation, and does not legally state the
|
Software Foundation, and does not legally state the
|
||||||
distribution terms for software that uses the GNU GPL--only
|
distribution terms for software that uses the GNU GPL--only
|
||||||
the original English text of the GNU GPL does that. However,
|
the original English text of the GNU GPL does that. However,
|
||||||
we hope that this translation will help Italian speakers
|
we hope that this translation will help Italian speakers
|
||||||
understand the GNU GPL better.
|
understand the GNU GPL better.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
LICENZA PUBBLICA GENERICA (GPL) DEL PROGETTO GNU
|
LICENZA PUBBLICA GENERICA (GPL) DEL PROGETTO GNU
|
||||||
Versione 2, Giugno 1991
|
Versione 2, Giugno 1991
|
||||||
|
|
||||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||||
|
|
||||||
Traduzione curata da gruppo Pluto, da ILS e dal gruppo italiano di
|
Traduzione curata da gruppo Pluto, da ILS e dal gruppo italiano di
|
||||||
traduzione GNU. Ultimo aggiornamento 19 aprile 2000.
|
traduzione GNU. Ultimo aggiornamento 19 aprile 2000.
|
||||||
|
|
||||||
Chiunque può copiare e distribuire copie letterali di questo documento
|
Chiunque può copiare e distribuire copie letterali di questo documento
|
||||||
di licenza, ma non ne è permessa la modifica.
|
di licenza, ma non ne è permessa la modifica.
|
||||||
|
|
||||||
Preambolo
|
Preambolo
|
||||||
|
|
||||||
Le licenze della maggior parte dei programmi hanno lo scopo di
|
Le licenze della maggior parte dei programmi hanno lo scopo di
|
||||||
togliere all'utente la libertà di condividere e modificare il
|
togliere all'utente la libertà di condividere e modificare il
|
||||||
programma stesso. Viceversa, la Licenza Pubblica Generica GNU è intesa
|
programma stesso. Viceversa, la Licenza Pubblica Generica GNU è intesa
|
||||||
a garantire la libertà di condividere e modificare il software libero,
|
a garantire la libertà di condividere e modificare il software libero,
|
||||||
al fine di assicurare che i programmi siano liberi per tutti i loro
|
al fine di assicurare che i programmi siano liberi per tutti i loro
|
||||||
utenti. Questa Licenza si applica alla maggioranza dei programmi
|
utenti. Questa Licenza si applica alla maggioranza dei programmi
|
||||||
della Free Software Foundation e ad ogni altro programma i cui autori
|
della Free Software Foundation e ad ogni altro programma i cui autori
|
||||||
hanno deciso di usare questa Licenza. Alcuni altri programmi della
|
hanno deciso di usare questa Licenza. Alcuni altri programmi della
|
||||||
Free Software Foundation sono invece coperti dalla Licenza Pubblica
|
Free Software Foundation sono invece coperti dalla Licenza Pubblica
|
||||||
Generica Minore. Chiunque può usare questa Licenza per i propri
|
Generica Minore. Chiunque può usare questa Licenza per i propri
|
||||||
programmi.
|
programmi.
|
||||||
|
|
||||||
Quando si parla di software libero (free software), ci si riferisce
|
Quando si parla di software libero (free software), ci si riferisce
|
||||||
alla libertà, non al prezzo. Le nostre Licenze (la GPL e la LGPL)
|
alla libertà, non al prezzo. Le nostre Licenze (la GPL e la LGPL)
|
||||||
sono progettate per assicurarsi che ciascuno abbia la libertà di
|
sono progettate per assicurarsi che ciascuno abbia la libertà di
|
||||||
distribuire copie del software libero (e farsi pagare per questo, se
|
distribuire copie del software libero (e farsi pagare per questo, se
|
||||||
vuole), che ciascuno riceva il codice sorgente o che lo possa ottenere
|
vuole), che ciascuno riceva il codice sorgente o che lo possa ottenere
|
||||||
se lo desidera, che ciascuno possa modificare il programma o usarne
|
se lo desidera, che ciascuno possa modificare il programma o usarne
|
||||||
delle parti in nuovi programmi liberi e che ciascuno sappia di potere
|
delle parti in nuovi programmi liberi e che ciascuno sappia di potere
|
||||||
fare queste cose.
|
fare queste cose.
|
||||||
|
|
||||||
Per proteggere i diritti dell'utente, abbiamo bisogno di creare delle
|
Per proteggere i diritti dell'utente, abbiamo bisogno di creare delle
|
||||||
restrizioni che vietino a chiunque di negare questi diritti o di
|
restrizioni che vietino a chiunque di negare questi diritti o di
|
||||||
chiedere di rinunciarvi. Queste restrizioni si traducono in certe
|
chiedere di rinunciarvi. Queste restrizioni si traducono in certe
|
||||||
responsabilità per chi distribuisce copie del software e per chi lo
|
responsabilità per chi distribuisce copie del software e per chi lo
|
||||||
modifica.
|
modifica.
|
||||||
|
|
||||||
Per esempio, chi distribuisce copie di un programma coperto da GPL,
|
Per esempio, chi distribuisce copie di un programma coperto da GPL,
|
||||||
sia gratis sia in cambio di un compenso, deve concedere ai destinatari
|
sia gratis sia in cambio di un compenso, deve concedere ai destinatari
|
||||||
tutti i diritti che ha ricevuto. Deve anche assicurarsi che i
|
tutti i diritti che ha ricevuto. Deve anche assicurarsi che i
|
||||||
destinatari ricevano o possano ottenere il codice sorgente. E deve
|
destinatari ricevano o possano ottenere il codice sorgente. E deve
|
||||||
mostrar loro queste condizioni di licenza, in modo che essi conoscano
|
mostrar loro queste condizioni di licenza, in modo che essi conoscano
|
||||||
i propri diritti.
|
i propri diritti.
|
||||||
|
|
||||||
Proteggiamo i diritti dell'utente in due modi: (1) proteggendo il
|
Proteggiamo i diritti dell'utente in due modi: (1) proteggendo il
|
||||||
software con un copyright, e (2) offrendo una licenza che dia il
|
software con un copyright, e (2) offrendo una licenza che dia il
|
||||||
permesso legale di copiare, distribuire e modificare il Programma.
|
permesso legale di copiare, distribuire e modificare il Programma.
|
||||||
|
|
||||||
Inoltre, per proteggere ogni autore e noi stessi, vogliamo assicurarci
|
Inoltre, per proteggere ogni autore e noi stessi, vogliamo assicurarci
|
||||||
che ognuno capisca che non ci sono garanzie per i programmi coperti da
|
che ognuno capisca che non ci sono garanzie per i programmi coperti da
|
||||||
GPL. Se il programma viene modificato da qualcun altro e
|
GPL. Se il programma viene modificato da qualcun altro e
|
||||||
ridistribuito, vogliamo che gli acquirenti sappiano che ciò che hanno
|
ridistribuito, vogliamo che gli acquirenti sappiano che ciò che hanno
|
||||||
non è l'originale, in modo che ogni problema introdotto da altri non
|
non è l'originale, in modo che ogni problema introdotto da altri non
|
||||||
si rifletta sulla reputazione degli autori originari.
|
si rifletta sulla reputazione degli autori originari.
|
||||||
|
|
||||||
Infine, ogni programma libero è costantemente minacciato dai brevetti
|
Infine, ogni programma libero è costantemente minacciato dai brevetti
|
||||||
sui programmi. Vogliamo evitare il pericolo che chi ridistribuisce un
|
sui programmi. Vogliamo evitare il pericolo che chi ridistribuisce un
|
||||||
programma libero ottenga la proprietà di brevetti, rendendo in pratica
|
programma libero ottenga la proprietà di brevetti, rendendo in pratica
|
||||||
il programma cosa di sua proprietà. Per prevenire questa evenienza,
|
il programma cosa di sua proprietà. Per prevenire questa evenienza,
|
||||||
abbiamo chiarito che ogni brevetto debba essere concesso in licenza
|
abbiamo chiarito che ogni brevetto debba essere concesso in licenza
|
||||||
d'uso a chiunque, o non avere alcuna restrizione di licenza d'uso.
|
d'uso a chiunque, o non avere alcuna restrizione di licenza d'uso.
|
||||||
|
|
||||||
Seguono i termini e le condizioni precisi per la copia, la
|
Seguono i termini e le condizioni precisi per la copia, la
|
||||||
distribuzione e la modifica.
|
distribuzione e la modifica.
|
||||||
|
|
||||||
LICENZA PUBBLICA GENERICA GNU
|
LICENZA PUBBLICA GENERICA GNU
|
||||||
TERMINI E CONDIZIONI PER LA COPIA, LA DISTRIBUZIONE E LA MODIFICA
|
TERMINI E CONDIZIONI PER LA COPIA, LA DISTRIBUZIONE E LA MODIFICA
|
||||||
|
|
||||||
0. Questa Licenza si applica a ogni programma o altra opera che
|
0. Questa Licenza si applica a ogni programma o altra opera che
|
||||||
contenga una nota da parte del detentore del copyright che dica che
|
contenga una nota da parte del detentore del copyright che dica che
|
||||||
tale opera può essere distribuita sotto i termini di questa Licenza
|
tale opera può essere distribuita sotto i termini di questa Licenza
|
||||||
Pubblica Generica. Il termine "Programma" nel seguito si riferisce ad
|
Pubblica Generica. Il termine "Programma" nel seguito si riferisce ad
|
||||||
ogni programma o opera così definita, e l'espressione "opera basata
|
ogni programma o opera così definita, e l'espressione "opera basata
|
||||||
sul Programma" indica sia il Programma sia ogni opera considerata
|
sul Programma" indica sia il Programma sia ogni opera considerata
|
||||||
"derivata" in base alla legge sul copyright; in altre parole, un'opera
|
"derivata" in base alla legge sul copyright; in altre parole, un'opera
|
||||||
contenente il Programma o una porzione di esso, sia letteralmente sia
|
contenente il Programma o una porzione di esso, sia letteralmente sia
|
||||||
modificato o tradotto in un'altra lingua. Da qui in avanti, la
|
modificato o tradotto in un'altra lingua. Da qui in avanti, la
|
||||||
traduzione è in ogni caso considerata una "modifica". Vengono ora
|
traduzione è in ogni caso considerata una "modifica". Vengono ora
|
||||||
elencati i diritti dei beneficiari della licenza.
|
elencati i diritti dei beneficiari della licenza.
|
||||||
|
|
||||||
Attività diverse dalla copiatura, distribuzione e modifica non sono
|
Attività diverse dalla copiatura, distribuzione e modifica non sono
|
||||||
coperte da questa Licenza e sono al di fuori della sua influenza.
|
coperte da questa Licenza e sono al di fuori della sua influenza.
|
||||||
L'atto di eseguire il Programma non viene limitato, e l'output del
|
L'atto di eseguire il Programma non viene limitato, e l'output del
|
||||||
programma è coperto da questa Licenza solo se il suo contenuto
|
programma è coperto da questa Licenza solo se il suo contenuto
|
||||||
costituisce un'opera basata sul Programma (indipendentemente dal fatto
|
costituisce un'opera basata sul Programma (indipendentemente dal fatto
|
||||||
che sia stato creato eseguendo il Programma). In base alla natura del
|
che sia stato creato eseguendo il Programma). In base alla natura del
|
||||||
Programma il suo output può essere o meno coperto da questa Licenza.
|
Programma il suo output può essere o meno coperto da questa Licenza.
|
||||||
|
|
||||||
1. È lecito copiare e distribuire copie letterali del codice
|
1. È lecito copiare e distribuire copie letterali del codice
|
||||||
sorgente del Programma così come viene ricevuto, con qualsiasi mezzo,
|
sorgente del Programma così come viene ricevuto, con qualsiasi mezzo,
|
||||||
a condizione che venga riprodotta chiaramente su ogni copia una
|
a condizione che venga riprodotta chiaramente su ogni copia una
|
||||||
appropriata nota di copyright e di assenza di garanzia; che si
|
appropriata nota di copyright e di assenza di garanzia; che si
|
||||||
mantengano intatti tutti i riferimenti a questa Licenza e all'assenza
|
mantengano intatti tutti i riferimenti a questa Licenza e all'assenza
|
||||||
di ogni garanzia; che si dia a ogni altro destinatario del Programma
|
di ogni garanzia; che si dia a ogni altro destinatario del Programma
|
||||||
una copia di questa Licenza insieme al Programma.
|
una copia di questa Licenza insieme al Programma.
|
||||||
|
|
||||||
È possibile richiedere un pagamento per il trasferimento fisico di una
|
È possibile richiedere un pagamento per il trasferimento fisico di una
|
||||||
copia del Programma, è anche possibile a propria discrezione
|
copia del Programma, è anche possibile a propria discrezione
|
||||||
richiedere un pagamento in cambio di una copertura assicurativa.
|
richiedere un pagamento in cambio di una copertura assicurativa.
|
||||||
|
|
||||||
2. È lecito modificare la propria copia o copie del Programma, o
|
2. È lecito modificare la propria copia o copie del Programma, o
|
||||||
parte di esso, creando perciò un'opera basata sul Programma, e copiare
|
parte di esso, creando perciò un'opera basata sul Programma, e copiare
|
||||||
o distribuire tali modifiche o tale opera secondo i termini del
|
o distribuire tali modifiche o tale opera secondo i termini del
|
||||||
precedente comma 1, a patto che siano soddisfatte tutte le condizioni
|
precedente comma 1, a patto che siano soddisfatte tutte le condizioni
|
||||||
che seguono:
|
che seguono:
|
||||||
|
|
||||||
a) Bisogna indicare chiaramente nei file che si tratta di copie
|
a) Bisogna indicare chiaramente nei file che si tratta di copie
|
||||||
modificate e la data di ogni modifica.
|
modificate e la data di ogni modifica.
|
||||||
|
|
||||||
b) Bisogna fare in modo che ogni opera distribuita o pubblicata,
|
b) Bisogna fare in modo che ogni opera distribuita o pubblicata,
|
||||||
che in parte o nella sua totalità derivi dal Programma o da parti
|
che in parte o nella sua totalità derivi dal Programma o da parti
|
||||||
di esso, sia concessa nella sua interezza in licenza gratuita ad
|
di esso, sia concessa nella sua interezza in licenza gratuita ad
|
||||||
ogni terza parte, secondo i termini di questa Licenza.
|
ogni terza parte, secondo i termini di questa Licenza.
|
||||||
|
|
||||||
c) Se normalmente il programma modificato legge comandi
|
c) Se normalmente il programma modificato legge comandi
|
||||||
interattivamente quando viene eseguito, bisogna fare in modo che
|
interattivamente quando viene eseguito, bisogna fare in modo che
|
||||||
all'inizio dell'esecuzione interattiva usuale, esso stampi un
|
all'inizio dell'esecuzione interattiva usuale, esso stampi un
|
||||||
messaggio contenente una appropriata nota di copyright e di
|
messaggio contenente una appropriata nota di copyright e di
|
||||||
assenza di garanzia (oppure che specifichi il tipo di garanzia che
|
assenza di garanzia (oppure che specifichi il tipo di garanzia che
|
||||||
si offre). Il messaggio deve inoltre specificare che chiunque può
|
si offre). Il messaggio deve inoltre specificare che chiunque può
|
||||||
ridistribuire il programma alle condizioni qui descritte e deve
|
ridistribuire il programma alle condizioni qui descritte e deve
|
||||||
indicare come reperire questa Licenza. Se però il programma di
|
indicare come reperire questa Licenza. Se però il programma di
|
||||||
partenza è interattivo ma normalmente non stampa tale messaggio,
|
partenza è interattivo ma normalmente non stampa tale messaggio,
|
||||||
non occorre che un'opera basata sul Programma lo stampi.
|
non occorre che un'opera basata sul Programma lo stampi.
|
||||||
|
|
||||||
Questi requisiti si applicano all'opera modificata nel suo complesso.
|
Questi requisiti si applicano all'opera modificata nel suo complesso.
|
||||||
Se sussistono parti identificabili dell'opera modificata che non siano
|
Se sussistono parti identificabili dell'opera modificata che non siano
|
||||||
derivate dal Programma e che possono essere ragionevolmente
|
derivate dal Programma e che possono essere ragionevolmente
|
||||||
considerate lavori indipendenti, allora questa Licenza e i suoi
|
considerate lavori indipendenti, allora questa Licenza e i suoi
|
||||||
termini non si applicano a queste parti quando queste vengono
|
termini non si applicano a queste parti quando queste vengono
|
||||||
distribuite separatamente. Se però queste parti vengono distribuite
|
distribuite separatamente. Se però queste parti vengono distribuite
|
||||||
all'interno di un prodotto che è un'opera basata sul Programma, la
|
all'interno di un prodotto che è un'opera basata sul Programma, la
|
||||||
distribuzione di quest'opera nella sua interezza deve avvenire nei
|
distribuzione di quest'opera nella sua interezza deve avvenire nei
|
||||||
termini di questa Licenza, le cui norme nei confronti di altri utenti
|
termini di questa Licenza, le cui norme nei confronti di altri utenti
|
||||||
si estendono all'opera nella sua interezza, e quindi ad ogni sua
|
si estendono all'opera nella sua interezza, e quindi ad ogni sua
|
||||||
parte, chiunque ne sia l'autore.
|
parte, chiunque ne sia l'autore.
|
||||||
|
|
||||||
Quindi, non è nelle intenzioni di questa sezione accampare diritti, né
|
Quindi, non è nelle intenzioni di questa sezione accampare diritti, né
|
||||||
contestare diritti su opere scritte interamente da altri; l'intento è
|
contestare diritti su opere scritte interamente da altri; l'intento è
|
||||||
piuttosto quello di esercitare il diritto di controllare la
|
piuttosto quello di esercitare il diritto di controllare la
|
||||||
distribuzione di opere derivati dal Programma o che lo contengano.
|
distribuzione di opere derivati dal Programma o che lo contengano.
|
||||||
|
|
||||||
Inoltre, la semplice aggregazione di un'opera non derivata dal
|
Inoltre, la semplice aggregazione di un'opera non derivata dal
|
||||||
Programma col Programma o con un'opera da esso derivata su di un mezzo
|
Programma col Programma o con un'opera da esso derivata su di un mezzo
|
||||||
di memorizzazione o di distribuzione, non è sufficente a includere
|
di memorizzazione o di distribuzione, non è sufficente a includere
|
||||||
l'opera non derivata nell'ambito di questa Licenza.
|
l'opera non derivata nell'ambito di questa Licenza.
|
||||||
|
|
||||||
3. È lecito copiare e distribuire il Programma (o un'opera basata su
|
3. È lecito copiare e distribuire il Programma (o un'opera basata su
|
||||||
di esso, come espresso al comma 2) sotto forma di codice oggetto o
|
di esso, come espresso al comma 2) sotto forma di codice oggetto o
|
||||||
eseguibile secondo i termini dei precedenti commi 1 e 2, a patto che
|
eseguibile secondo i termini dei precedenti commi 1 e 2, a patto che
|
||||||
si applichi una delle seguenti condizioni:
|
si applichi una delle seguenti condizioni:
|
||||||
|
|
||||||
a) Il Programma sia corredato del codice sorgente completo, in una
|
a) Il Programma sia corredato del codice sorgente completo, in una
|
||||||
forma leggibile da calcolatore, e tale sorgente sia fornito
|
forma leggibile da calcolatore, e tale sorgente sia fornito
|
||||||
secondo le regole dei precedenti commi 1 e 2 su di un mezzo
|
secondo le regole dei precedenti commi 1 e 2 su di un mezzo
|
||||||
comunemente usato per lo scambio di programmi.
|
comunemente usato per lo scambio di programmi.
|
||||||
|
|
||||||
b) Il Programma sia accompagnato da un'offerta scritta, valida per
|
b) Il Programma sia accompagnato da un'offerta scritta, valida per
|
||||||
almeno tre anni, di fornire a chiunque ne faccia richiesta una
|
almeno tre anni, di fornire a chiunque ne faccia richiesta una
|
||||||
copia completa del codice sorgente, in una forma leggibile da
|
copia completa del codice sorgente, in una forma leggibile da
|
||||||
calcolatore, in cambio di un compenso non superiore al costo del
|
calcolatore, in cambio di un compenso non superiore al costo del
|
||||||
trasferimento fisico di tale copia, che deve essere fornita
|
trasferimento fisico di tale copia, che deve essere fornita
|
||||||
secondo le regole dei precedenti commi 1 e 2 su di un mezzo
|
secondo le regole dei precedenti commi 1 e 2 su di un mezzo
|
||||||
comunemente usato per lo scambio di programmi.
|
comunemente usato per lo scambio di programmi.
|
||||||
|
|
||||||
c) Il Programma sia accompagnato dalle informazioni che sono state
|
c) Il Programma sia accompagnato dalle informazioni che sono state
|
||||||
ricevute riguardo alla possibilità di ottenere il codice sorgente.
|
ricevute riguardo alla possibilità di ottenere il codice sorgente.
|
||||||
Questa alternativa è permessa solo in caso di distribuzioni non
|
Questa alternativa è permessa solo in caso di distribuzioni non
|
||||||
commerciali e solo se il programma è stato ottenuto sotto forma di
|
commerciali e solo se il programma è stato ottenuto sotto forma di
|
||||||
codice oggetto o eseguibile in accordo al precedente comma B.
|
codice oggetto o eseguibile in accordo al precedente comma B.
|
||||||
|
|
||||||
Per "codice sorgente completo" di un'opera si intende la forma
|
Per "codice sorgente completo" di un'opera si intende la forma
|
||||||
preferenziale usata per modificare un'opera. Per un programma
|
preferenziale usata per modificare un'opera. Per un programma
|
||||||
eseguibile, "codice sorgente completo" significa tutto il codice
|
eseguibile, "codice sorgente completo" significa tutto il codice
|
||||||
sorgente di tutti i moduli in esso contenuti, più ogni file associato
|
sorgente di tutti i moduli in esso contenuti, più ogni file associato
|
||||||
che definisca le interfacce esterne del programma, più gli script
|
che definisca le interfacce esterne del programma, più gli script
|
||||||
usati per controllare la compilazione e l'installazione
|
usati per controllare la compilazione e l'installazione
|
||||||
dell'eseguibile. In ogni caso non è necessario che il codice sorgente
|
dell'eseguibile. In ogni caso non è necessario che il codice sorgente
|
||||||
fornito includa nulla che sia normalmente distribuito (in forma
|
fornito includa nulla che sia normalmente distribuito (in forma
|
||||||
sorgente o in formato binario) con i principali componenti del sistema
|
sorgente o in formato binario) con i principali componenti del sistema
|
||||||
operativo sotto cui viene eseguito il Programma (compilatore, kernel,
|
operativo sotto cui viene eseguito il Programma (compilatore, kernel,
|
||||||
e così via), a meno che tali componenti accompagnino l'eseguibile.
|
e così via), a meno che tali componenti accompagnino l'eseguibile.
|
||||||
|
|
||||||
Se la distribuzione dell'eseguibile o del codice oggetto è effettuata
|
Se la distribuzione dell'eseguibile o del codice oggetto è effettuata
|
||||||
indicando un luogo dal quale sia possibile copiarlo, permettere la
|
indicando un luogo dal quale sia possibile copiarlo, permettere la
|
||||||
copia del codice sorgente dallo stesso luogo è considerata una valida
|
copia del codice sorgente dallo stesso luogo è considerata una valida
|
||||||
forma di distribuzione del codice sorgente, anche se copiare il
|
forma di distribuzione del codice sorgente, anche se copiare il
|
||||||
sorgente è facoltativo per l'acquirente.
|
sorgente è facoltativo per l'acquirente.
|
||||||
|
|
||||||
4. Non è lecito copiare, modificare, sublicenziare, o distribuire
|
4. Non è lecito copiare, modificare, sublicenziare, o distribuire
|
||||||
il Programma in modi diversi da quelli espressamente previsti da
|
il Programma in modi diversi da quelli espressamente previsti da
|
||||||
questa Licenza. Ogni tentativo di copiare, modificare, sublicenziare
|
questa Licenza. Ogni tentativo di copiare, modificare, sublicenziare
|
||||||
o distribuire altrimenti il Programma non è autorizzato, e farà
|
o distribuire altrimenti il Programma non è autorizzato, e farà
|
||||||
terminare automaticamente i diritti garantiti da questa Licenza.
|
terminare automaticamente i diritti garantiti da questa Licenza.
|
||||||
D'altra parte ogni acquirente che abbia ricevuto copie, o diritti,
|
D'altra parte ogni acquirente che abbia ricevuto copie, o diritti,
|
||||||
coperti da questa Licenza da parte di persone che violano la Licenza
|
coperti da questa Licenza da parte di persone che violano la Licenza
|
||||||
come qui indicato non vedranno invalidata la loro Licenza, purché si
|
come qui indicato non vedranno invalidata la loro Licenza, purché si
|
||||||
comportino conformemente ad essa.
|
comportino conformemente ad essa.
|
||||||
|
|
||||||
5. L'acquirente non è tenuto ad accettare questa Licenza,
|
5. L'acquirente non è tenuto ad accettare questa Licenza,
|
||||||
poiché non l'ha firmata. D'altra parte nessun altro documento
|
poiché non l'ha firmata. D'altra parte nessun altro documento
|
||||||
garantisce il permesso di modificare o distribuire il Programma o i
|
garantisce il permesso di modificare o distribuire il Programma o i
|
||||||
lavori derivati da esso. Queste azioni sono proibite dalla legge per
|
lavori derivati da esso. Queste azioni sono proibite dalla legge per
|
||||||
chi non accetta questa Licenza; perciò, modificando o distribuendo il
|
chi non accetta questa Licenza; perciò, modificando o distribuendo il
|
||||||
Programma o un'opera basata sul programma, si indica nel fare ciò
|
Programma o un'opera basata sul programma, si indica nel fare ciò
|
||||||
l'accettazione di questa Licenza e quindi di tutti i suoi termini e le
|
l'accettazione di questa Licenza e quindi di tutti i suoi termini e le
|
||||||
condizioni poste sulla copia, la distribuzione e la modifica del
|
condizioni poste sulla copia, la distribuzione e la modifica del
|
||||||
Programma o di lavori basati su di esso.
|
Programma o di lavori basati su di esso.
|
||||||
|
|
||||||
6. Ogni volta che il Programma o un'opera basata su di esso vengono
|
6. Ogni volta che il Programma o un'opera basata su di esso vengono
|
||||||
distribuiti, l'acquirente riceve automaticamente una licenza d'uso da
|
distribuiti, l'acquirente riceve automaticamente una licenza d'uso da
|
||||||
parte del licenziatario originale. Tale licenza regola la copia, la
|
parte del licenziatario originale. Tale licenza regola la copia, la
|
||||||
distribuzione e la modifica del Programma secondo questi termini e
|
distribuzione e la modifica del Programma secondo questi termini e
|
||||||
queste condizioni. Non è lecito imporre restrizioni ulteriori
|
queste condizioni. Non è lecito imporre restrizioni ulteriori
|
||||||
all'acquirente nel suo esercizio dei diritti qui garantiti. Chi
|
all'acquirente nel suo esercizio dei diritti qui garantiti. Chi
|
||||||
distribuisce programmi coperti da questa Licenza non e' comunque
|
distribuisce programmi coperti da questa Licenza non e' comunque
|
||||||
tenuto a imporre il rispetto di questa Licenza a terzi.
|
tenuto a imporre il rispetto di questa Licenza a terzi.
|
||||||
|
|
||||||
7. Se, come conseguenza del giudizio di un tribunale, o di una
|
7. Se, come conseguenza del giudizio di un tribunale, o di una
|
||||||
imputazione per la violazione di un brevetto o per ogni altra ragione
|
imputazione per la violazione di un brevetto o per ogni altra ragione
|
||||||
(non limitatamente a questioni di brevetti), vengono imposte
|
(non limitatamente a questioni di brevetti), vengono imposte
|
||||||
condizioni che contraddicono le condizioni di questa licenza, che
|
condizioni che contraddicono le condizioni di questa licenza, che
|
||||||
queste condizioni siano dettate dalla corte, da accordi tra le parti o
|
queste condizioni siano dettate dalla corte, da accordi tra le parti o
|
||||||
altro, queste condizioni non esimono nessuno dall'osservazione di
|
altro, queste condizioni non esimono nessuno dall'osservazione di
|
||||||
questa Licenza. Se non è possibile distribuire un prodotto in un modo
|
questa Licenza. Se non è possibile distribuire un prodotto in un modo
|
||||||
che soddisfi simultaneamente gli obblighi dettati da questa Licenza e
|
che soddisfi simultaneamente gli obblighi dettati da questa Licenza e
|
||||||
altri obblighi pertinenti, il prodotto non può essere affatto
|
altri obblighi pertinenti, il prodotto non può essere affatto
|
||||||
distribuito. Per esempio, se un brevetto non permettesse a tutti
|
distribuito. Per esempio, se un brevetto non permettesse a tutti
|
||||||
quelli che lo ricevono di ridistribuire il Programma senza obbligare
|
quelli che lo ricevono di ridistribuire il Programma senza obbligare
|
||||||
al pagamento di diritti, allora l'unico modo per soddisfare
|
al pagamento di diritti, allora l'unico modo per soddisfare
|
||||||
contemporaneamente il brevetto e questa Licenza e' di non distribuire
|
contemporaneamente il brevetto e questa Licenza e' di non distribuire
|
||||||
affatto il Programma.
|
affatto il Programma.
|
||||||
|
|
||||||
Se una qualunque parte di questo comma è ritenuta non valida o non
|
Se una qualunque parte di questo comma è ritenuta non valida o non
|
||||||
applicabile in una qualunque circostanza, deve comunque essere
|
applicabile in una qualunque circostanza, deve comunque essere
|
||||||
applicata l'idea espressa da questo comma; in ogni altra circostanza
|
applicata l'idea espressa da questo comma; in ogni altra circostanza
|
||||||
invece deve essere applicato questo comma nel suo complesso.
|
invece deve essere applicato questo comma nel suo complesso.
|
||||||
|
|
||||||
Non è nelle finalità di questo comma indurre gli utenti ad infrangere
|
Non è nelle finalità di questo comma indurre gli utenti ad infrangere
|
||||||
alcun brevetto né ogni altra rivendicazione di diritti di proprietà,
|
alcun brevetto né ogni altra rivendicazione di diritti di proprietà,
|
||||||
né di contestare la validità di alcuna di queste rivendicazioni; lo
|
né di contestare la validità di alcuna di queste rivendicazioni; lo
|
||||||
scopo di questo comma è unicamente quello di proteggere l'integrità
|
scopo di questo comma è unicamente quello di proteggere l'integrità
|
||||||
del sistema di distribuzione dei programmi liberi, che viene
|
del sistema di distribuzione dei programmi liberi, che viene
|
||||||
realizzato tramite l'uso di licenze pubbliche. Molte persone hanno
|
realizzato tramite l'uso di licenze pubbliche. Molte persone hanno
|
||||||
contribuito generosamente alla vasta gamma di programmi distribuiti
|
contribuito generosamente alla vasta gamma di programmi distribuiti
|
||||||
attraverso questo sistema, basandosi sull'applicazione fedele di tale
|
attraverso questo sistema, basandosi sull'applicazione fedele di tale
|
||||||
sistema. L'autore/donatore può decidere di sua volontà se preferisce
|
sistema. L'autore/donatore può decidere di sua volontà se preferisce
|
||||||
distribuire il software avvalendosi di altri sistemi, e l'acquirente
|
distribuire il software avvalendosi di altri sistemi, e l'acquirente
|
||||||
non può imporre la scelta del sistema di distribuzione.
|
non può imporre la scelta del sistema di distribuzione.
|
||||||
|
|
||||||
Questo comma serve a rendere il più chiaro possibile ciò che crediamo
|
Questo comma serve a rendere il più chiaro possibile ciò che crediamo
|
||||||
sia una conseguenza del resto di questa Licenza.
|
sia una conseguenza del resto di questa Licenza.
|
||||||
|
|
||||||
8. Se in alcuni paesi la distribuzione o l'uso del Programma sono
|
8. Se in alcuni paesi la distribuzione o l'uso del Programma sono
|
||||||
limitati da brevetto o dall'uso di interfacce coperte da copyright, il
|
limitati da brevetto o dall'uso di interfacce coperte da copyright, il
|
||||||
detentore del copyright originale che pone il Programma sotto questa
|
detentore del copyright originale che pone il Programma sotto questa
|
||||||
Licenza può aggiungere limiti geografici espliciti alla distribuzione,
|
Licenza può aggiungere limiti geografici espliciti alla distribuzione,
|
||||||
per escludere questi paesi dalla distribuzione stessa, in modo che il
|
per escludere questi paesi dalla distribuzione stessa, in modo che il
|
||||||
programma possa essere distribuito solo nei paesi non esclusi da
|
programma possa essere distribuito solo nei paesi non esclusi da
|
||||||
questa regola. In questo caso i limiti geografici sono inclusi in
|
questa regola. In questo caso i limiti geografici sono inclusi in
|
||||||
questa Licenza e ne fanno parte a tutti gli effetti.
|
questa Licenza e ne fanno parte a tutti gli effetti.
|
||||||
|
|
||||||
9. All'occorrenza la Free Software Foundation può pubblicare
|
9. All'occorrenza la Free Software Foundation può pubblicare
|
||||||
revisioni o nuove versioni di questa Licenza Pubblica Generica. Tali
|
revisioni o nuove versioni di questa Licenza Pubblica Generica. Tali
|
||||||
nuove versioni saranno simili a questa nello spirito, ma potranno
|
nuove versioni saranno simili a questa nello spirito, ma potranno
|
||||||
differire nei dettagli al fine di coprire nuovi problemi e nuove
|
differire nei dettagli al fine di coprire nuovi problemi e nuove
|
||||||
situazioni.
|
situazioni.
|
||||||
|
|
||||||
Ad ogni versione viene dato un numero identificativo. Se il Programma
|
Ad ogni versione viene dato un numero identificativo. Se il Programma
|
||||||
asserisce di essere coperto da una particolare versione di questa
|
asserisce di essere coperto da una particolare versione di questa
|
||||||
Licenza e "da ogni versione successiva", l'acquirente può scegliere se
|
Licenza e "da ogni versione successiva", l'acquirente può scegliere se
|
||||||
seguire le condizioni della versione specificata o di una successiva.
|
seguire le condizioni della versione specificata o di una successiva.
|
||||||
Se il Programma non specifica quale versione di questa Licenza deve
|
Se il Programma non specifica quale versione di questa Licenza deve
|
||||||
applicarsi, l'acquirente può scegliere una qualsiasi versione tra
|
applicarsi, l'acquirente può scegliere una qualsiasi versione tra
|
||||||
quelle pubblicate dalla Free Software Foundation.
|
quelle pubblicate dalla Free Software Foundation.
|
||||||
|
|
||||||
10. Se si desidera incorporare parti del Programma in altri
|
10. Se si desidera incorporare parti del Programma in altri
|
||||||
programmi liberi le cui condizioni di distribuzione differiscano da
|
programmi liberi le cui condizioni di distribuzione differiscano da
|
||||||
queste, è possibile scrivere all'autore del Programma per chiederne
|
queste, è possibile scrivere all'autore del Programma per chiederne
|
||||||
l'autorizzazione. Per il software il cui copyright è detenuto dalla
|
l'autorizzazione. Per il software il cui copyright è detenuto dalla
|
||||||
Free Software Foundation, si scriva alla Free Software Foundation;
|
Free Software Foundation, si scriva alla Free Software Foundation;
|
||||||
talvolta facciamo eccezioni alle regole di questa Licenza. La nostra
|
talvolta facciamo eccezioni alle regole di questa Licenza. La nostra
|
||||||
decisione sarà guidata da due finalità: preservare la libertà di tutti
|
decisione sarà guidata da due finalità: preservare la libertà di tutti
|
||||||
i prodotti derivati dal nostro software libero e promuovere la
|
i prodotti derivati dal nostro software libero e promuovere la
|
||||||
condivisione e il riutilizzo del software in generale.
|
condivisione e il riutilizzo del software in generale.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
NON C'È GARANZIA
|
NON C'È GARANZIA
|
||||||
|
|
||||||
11. POICHÉ IL PROGRAMMA È CONCESSO IN USO GRATUITAMENTE, NON C'È
|
11. POICHÉ IL PROGRAMMA È CONCESSO IN USO GRATUITAMENTE, NON C'È
|
||||||
GARANZIA PER IL PROGRAMMA, NEI LIMITI PERMESSI DALLE VIGENTI LEGGI.
|
GARANZIA PER IL PROGRAMMA, NEI LIMITI PERMESSI DALLE VIGENTI LEGGI.
|
||||||
SE NON INDICATO DIVERSAMENTE PER ISCRITTO, IL DETENTORE DEL COPYRIGHT
|
SE NON INDICATO DIVERSAMENTE PER ISCRITTO, IL DETENTORE DEL COPYRIGHT
|
||||||
E LE ALTRE PARTI FORNISCONO IL PROGRAMMA "COSÌ COM'È", SENZA ALCUN
|
E LE ALTRE PARTI FORNISCONO IL PROGRAMMA "COSÌ COM'È", SENZA ALCUN
|
||||||
TIPO DI GARANZIA, NÉ ESPLICITA NÉ IMPLICITA; CIÒ COMPRENDE, SENZA
|
TIPO DI GARANZIA, NÉ ESPLICITA NÉ IMPLICITA; CIÒ COMPRENDE, SENZA
|
||||||
LIMITARSI A QUESTO, LA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E
|
LIMITARSI A QUESTO, LA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E
|
||||||
UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. L'INTERO RISCHIO CONCERNENTE
|
UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. L'INTERO RISCHIO CONCERNENTE
|
||||||
LA QUALITÀ E LE PRESTAZIONI DEL PROGRAMMA È DELL'ACQUIRENTE. SE IL
|
LA QUALITÀ E LE PRESTAZIONI DEL PROGRAMMA È DELL'ACQUIRENTE. SE IL
|
||||||
PROGRAMMA DOVESSE RIVELARSI DIFETTOSO, L'ACQUIRENTE SI ASSUME IL COSTO
|
PROGRAMMA DOVESSE RIVELARSI DIFETTOSO, L'ACQUIRENTE SI ASSUME IL COSTO
|
||||||
DI OGNI MANUTENZIONE, RIPARAZIONE O CORREZIONE NECESSARIA.
|
DI OGNI MANUTENZIONE, RIPARAZIONE O CORREZIONE NECESSARIA.
|
||||||
|
|
||||||
12. NÉ IL DETENTORE DEL COPYRIGHT NÉ ALTRE PARTI CHE POSSONO
|
12. NÉ IL DETENTORE DEL COPYRIGHT NÉ ALTRE PARTI CHE POSSONO
|
||||||
MODIFICARE O RIDISTRIBUIRE IL PROGRAMMA COME PERMESSO IN QUESTA
|
MODIFICARE O RIDISTRIBUIRE IL PROGRAMMA COME PERMESSO IN QUESTA
|
||||||
LICENZA SONO RESPONSABILI PER DANNI NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE, A
|
LICENZA SONO RESPONSABILI PER DANNI NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE, A
|
||||||
MENO CHE QUESTO NON SIA RICHIESTO DALLE LEGGI VIGENTI O APPAIA IN UN
|
MENO CHE QUESTO NON SIA RICHIESTO DALLE LEGGI VIGENTI O APPAIA IN UN
|
||||||
ACCORDO SCRITTO. SONO INCLUSI DANNI GENERICI, SPECIALI O INCIDENTALI,
|
ACCORDO SCRITTO. SONO INCLUSI DANNI GENERICI, SPECIALI O INCIDENTALI,
|
||||||
COME PURE I DANNI CHE CONSEGUONO DALL'USO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI
|
COME PURE I DANNI CHE CONSEGUONO DALL'USO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI
|
||||||
USARE IL PROGRAMMA; CIÒ COMPRENDE, SENZA LIMITARSI A QUESTO, LA
|
USARE IL PROGRAMMA; CIÒ COMPRENDE, SENZA LIMITARSI A QUESTO, LA
|
||||||
PERDITA DI DATI, LA CORRUZIONE DEI DATI, LE PERDITE SOSTENUTE
|
PERDITA DI DATI, LA CORRUZIONE DEI DATI, LE PERDITE SOSTENUTE
|
||||||
DALL'ACQUIRENTE O DA TERZI E L'INCAPACITÀ DEL PROGRAMMA A INTERAGIRE
|
DALL'ACQUIRENTE O DA TERZI E L'INCAPACITÀ DEL PROGRAMMA A INTERAGIRE
|
||||||
CON ALTRI PROGRAMMI, ANCHE SE IL DETENTORE O ALTRE PARTI SONO STATE
|
CON ALTRI PROGRAMMI, ANCHE SE IL DETENTORE O ALTRE PARTI SONO STATE
|
||||||
AVVISATE DELLA POSSIBILITÀ DI QUESTI DANNI.
|
AVVISATE DELLA POSSIBILITÀ DI QUESTI DANNI.
|
||||||
|
|
|
@ -1,344 +1,344 @@
|
||||||
|
|
||||||
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU
|
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU
|
||||||
Версия 2, июнь 1991 г.
|
Версия 2, июнь 1991 г.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111--1307, USA
|
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111--1307, USA
|
||||||
|
|
||||||
Copyright (C) перевод на русский язык,
|
Copyright (C) перевод на русский язык,
|
||||||
1993 Кузина О.В., Юфа В.М.
|
1993 Кузина О.В., Юфа В.М.
|
||||||
1998 Тихонов О.С.
|
1998 Тихонов О.С.
|
||||||
|
|
||||||
Всем разрешается копировать и распространять дословные
|
Всем разрешается копировать и распространять дословные
|
||||||
копии этого лицензионного документа, но изменять его
|
копии этого лицензионного документа, но изменять его
|
||||||
нельзя.
|
нельзя.
|
||||||
|
|
||||||
Преамбула
|
Преамбула
|
||||||
|
|
||||||
Лицензии на большую часть программного обеспечения (ПО),
|
Лицензии на большую часть программного обеспечения (ПО),
|
||||||
составлены так, чтобы лишить вас свободы совместно использовать
|
составлены так, чтобы лишить вас свободы совместно использовать
|
||||||
и изменять его. Напротив, Универсальная Общественная Лицензия
|
и изменять его. Напротив, Универсальная Общественная Лицензия
|
||||||
GNU предназначена гарантировать вашу свободу совместно
|
GNU предназначена гарантировать вашу свободу совместно
|
||||||
использовать и изменять свободное ПО, т.е. удостоверить, что ПО
|
использовать и изменять свободное ПО, т.е. удостоверить, что ПО
|
||||||
является свободным для всех его пользователей. Эта Универсальная
|
является свободным для всех его пользователей. Эта Универсальная
|
||||||
Общественная Лицензия применима к большей части ПО Фонда
|
Общественная Лицензия применима к большей части ПО Фонда
|
||||||
Свободного ПО и ко всем другим программам, чьи авторы принимают
|
Свободного ПО и ко всем другим программам, чьи авторы принимают
|
||||||
на себя обязательства ее использовать. (Вместо нее для части ПО
|
на себя обязательства ее использовать. (Вместо нее для части ПО
|
||||||
Фонда Свободного ПО применяется Универсальная Общественная
|
Фонда Свободного ПО применяется Универсальная Общественная
|
||||||
Лицензия GNU для библиотек.) Вы тоже можете использовать ее для
|
Лицензия GNU для библиотек.) Вы тоже можете использовать ее для
|
||||||
своих программ.
|
своих программ.
|
||||||
|
|
||||||
Когда мы говорим о свободном ПО, мы имеем в виду свободу, а не
|
Когда мы говорим о свободном ПО, мы имеем в виду свободу, а не
|
||||||
цену. Предполагается, что наши Универсальные Общественные
|
цену. Предполагается, что наши Универсальные Общественные
|
||||||
Лицензии гарантируют, что вы пользуетесь свободой распространять
|
Лицензии гарантируют, что вы пользуетесь свободой распространять
|
||||||
копии свободного ПО (и получать за это вознаграждение, если вы
|
копии свободного ПО (и получать за это вознаграждение, если вы
|
||||||
того желаете); что вы получаете исходный код или можете получить
|
того желаете); что вы получаете исходный код или можете получить
|
||||||
его, если захотите; что вы можете изменять ПО или использовать
|
его, если захотите; что вы можете изменять ПО или использовать
|
||||||
его части в новых свободных программах; и что вы знаете, что вы
|
его части в новых свободных программах; и что вы знаете, что вы
|
||||||
можете все это делать.
|
можете все это делать.
|
||||||
|
|
||||||
Чтобы защитить ваши права, нам нужно ввести такие ограничения,
|
Чтобы защитить ваши права, нам нужно ввести такие ограничения,
|
||||||
которые запретят кому бы то ни было отказывать вам в этих правах
|
которые запретят кому бы то ни было отказывать вам в этих правах
|
||||||
или потребовать от вас отказаться от этих прав. Эти ограничения
|
или потребовать от вас отказаться от этих прав. Эти ограничения
|
||||||
переводятся в некоторые обязательства для вас, если вы
|
переводятся в некоторые обязательства для вас, если вы
|
||||||
распространяете копии ПО или если вы модифицируете его.
|
распространяете копии ПО или если вы модифицируете его.
|
||||||
|
|
||||||
Например, если вы распространяете копии такой программы
|
Например, если вы распространяете копии такой программы
|
||||||
бесплатно или за вознаграждение, вы должны предоставить
|
бесплатно или за вознаграждение, вы должны предоставить
|
||||||
получателям все права, которыми вы обладаете. Вы должны
|
получателям все права, которыми вы обладаете. Вы должны
|
||||||
гарантировать, что они тоже получат или смогут получить исходный
|
гарантировать, что они тоже получат или смогут получить исходный
|
||||||
код. И вы должны показать им эти условия, чтобы они знали о своих
|
код. И вы должны показать им эти условия, чтобы они знали о своих
|
||||||
правах.
|
правах.
|
||||||
|
|
||||||
Мы защищаем ваши права в два этапа: (1) сохраняем авторские
|
Мы защищаем ваши права в два этапа: (1) сохраняем авторские
|
||||||
права на ПО и (2) предлагаем вам эту лицензию, которая дает вам
|
права на ПО и (2) предлагаем вам эту лицензию, которая дает вам
|
||||||
законное право копировать, распространять и/или модифицировать ПО.
|
законное право копировать, распространять и/или модифицировать ПО.
|
||||||
|
|
||||||
Также, чтобы защитить нас и каждого автора, мы хотим
|
Также, чтобы защитить нас и каждого автора, мы хотим
|
||||||
удостовериться, что все понимают, что гарантий на это свободное
|
удостовериться, что все понимают, что гарантий на это свободное
|
||||||
ПО нет. Если ПО модифицируется и передается кем-то еще, мы хотим,
|
ПО нет. Если ПО модифицируется и передается кем-то еще, мы хотим,
|
||||||
чтобы получатели ПО знали, что то, что у них есть --- это не
|
чтобы получатели ПО знали, что то, что у них есть --- это не
|
||||||
оригинал, чтобы любые проблемы, созданные другими, не отразились
|
оригинал, чтобы любые проблемы, созданные другими, не отразились
|
||||||
на репутации первоначальных авторов.
|
на репутации первоначальных авторов.
|
||||||
|
|
||||||
И наконец, каждой свободной программе постоянно угрожают
|
И наконец, каждой свободной программе постоянно угрожают
|
||||||
патенты на ПО. Мы хотим избежать опасности, что повторные
|
патенты на ПО. Мы хотим избежать опасности, что повторные
|
||||||
распространители свободной программы самостоятельно получат
|
распространители свободной программы самостоятельно получат
|
||||||
патенты, делая программу таким образом частной собственностью.
|
патенты, делая программу таким образом частной собственностью.
|
||||||
Чтобы предотвратить это, мы явно заявляем, что любой патент
|
Чтобы предотвратить это, мы явно заявляем, что любой патент
|
||||||
должен быть либо предоставлен всем для свободного использования,
|
должен быть либо предоставлен всем для свободного использования,
|
||||||
либо не предоставлен никому.
|
либо не предоставлен никому.
|
||||||
|
|
||||||
Ниже следуют точные определения и условия для копирования,
|
Ниже следуют точные определения и условия для копирования,
|
||||||
распространения и модификации.
|
распространения и модификации.
|
||||||
|
|
||||||
ОПРЕДЕЛЕНИЯ И УСЛОВИЯ ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ,
|
ОПРЕДЕЛЕНИЯ И УСЛОВИЯ ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ,
|
||||||
РАСПРОСТРАНЕНИЯ И МОДИФИКАЦИИ.
|
РАСПРОСТРАНЕНИЯ И МОДИФИКАЦИИ.
|
||||||
|
|
||||||
0.Эта Лицензия применима к любой программе или другому
|
0.Эта Лицензия применима к любой программе или другому
|
||||||
произведению, содержащему уведомление, помещенное держателем
|
произведению, содержащему уведомление, помещенное держателем
|
||||||
авторских прав и сообщающее о том, что оно может распространяться
|
авторских прав и сообщающее о том, что оно может распространяться
|
||||||
при условиях, оговоренных в данной Универсальной Общественной
|
при условиях, оговоренных в данной Универсальной Общественной
|
||||||
Лицензии. В последующем термин "Программа" относится к любой
|
Лицензии. В последующем термин "Программа" относится к любой
|
||||||
такой программе или произведению, а термин "произведение,
|
такой программе или произведению, а термин "произведение,
|
||||||
основанное на Программе" означает Программу или любое
|
основанное на Программе" означает Программу или любое
|
||||||
произведение, содержащее Программу или ее часть, дословную, или
|
произведение, содержащее Программу или ее часть, дословную, или
|
||||||
модифицированную, и/или переведенную на другой язык. (Здесь и
|
модифицированную, и/или переведенную на другой язык. (Здесь и
|
||||||
далее перевод включается без ограничений в понятие "модификация".)
|
далее перевод включается без ограничений в понятие "модификация".)
|
||||||
Каждый обладатель лицензии адресуется как "вы".
|
Каждый обладатель лицензии адресуется как "вы".
|
||||||
|
|
||||||
Виды деятельности, не являющиеся копированием, распространением
|
Виды деятельности, не являющиеся копированием, распространением
|
||||||
или модификацией не охватываются этой Лицензией; они за пределами
|
или модификацией не охватываются этой Лицензией; они за пределами
|
||||||
ее влияния. Использование Программы по ее функциональному
|
ее влияния. Использование Программы по ее функциональному
|
||||||
назначению не ограничено, и выходные данные Программы
|
назначению не ограничено, и выходные данные Программы
|
||||||
охватываются этой Лицензией, только если их содержание является
|
охватываются этой Лицензией, только если их содержание является
|
||||||
произведением, основанным на Программе (вне зависимости от того,
|
произведением, основанным на Программе (вне зависимости от того,
|
||||||
были ли они получены в процессе использования Программы).
|
были ли они получены в процессе использования Программы).
|
||||||
Являются ли они таковыми, зависит от того, что что именно делает
|
Являются ли они таковыми, зависит от того, что что именно делает
|
||||||
Программа.
|
Программа.
|
||||||
|
|
||||||
1.Вы можете копировать и распространять дословные копии исходного
|
1.Вы можете копировать и распространять дословные копии исходного
|
||||||
кода Программы по его получении на любом носителе, при условии
|
кода Программы по его получении на любом носителе, при условии
|
||||||
что вы соответствующим образом помещаете на видном месте в каждой
|
что вы соответствующим образом помещаете на видном месте в каждой
|
||||||
копии соответствующее уведомление об авторских правах и отказ от
|
копии соответствующее уведомление об авторских правах и отказ от
|
||||||
гарантий; оставляете нетронутыми все уведомления, относящиеся к
|
гарантий; оставляете нетронутыми все уведомления, относящиеся к
|
||||||
данной Лицензии и к отсутствию каких-либо гарантий; и передаете
|
данной Лицензии и к отсутствию каких-либо гарантий; и передаете
|
||||||
всем другим получателям Программы копию данной Лицензии вместе с
|
всем другим получателям Программы копию данной Лицензии вместе с
|
||||||
Программой.
|
Программой.
|
||||||
|
|
||||||
Вы можете назначить плату за физический акт передачи копии и
|
Вы можете назначить плату за физический акт передачи копии и
|
||||||
можете по своему усмотрению предоставлять гарантии за
|
можете по своему усмотрению предоставлять гарантии за
|
||||||
вознаграждение.
|
вознаграждение.
|
||||||
|
|
||||||
2.Вы можете изменять свою копию или копии Программы или любой ее
|
2.Вы можете изменять свою копию или копии Программы или любой ее
|
||||||
части, создавая таким образом произведение, основанное на
|
части, создавая таким образом произведение, основанное на
|
||||||
Программе, и копировать и распространять эти модификации или
|
Программе, и копировать и распространять эти модификации или
|
||||||
произведение в соответствии с Разделом 1, приведенным выше, при
|
произведение в соответствии с Разделом 1, приведенным выше, при
|
||||||
условии, что вы выполните все нижеследующие условия:
|
условии, что вы выполните все нижеследующие условия:
|
||||||
|
|
||||||
1. Вы обязаны снабдить модифицированные файлы заметными
|
1. Вы обязаны снабдить модифицированные файлы заметными
|
||||||
уведомлениями, содержащими указания на то, что вы изменили
|
уведомлениями, содержащими указания на то, что вы изменили
|
||||||
файлы, и дату каждого изменения.
|
файлы, и дату каждого изменения.
|
||||||
|
|
||||||
2. Вы обязаны предоставить всем третьим лицам лицензию на
|
2. Вы обязаны предоставить всем третьим лицам лицензию на
|
||||||
бесплатное использование каждого произведения, которое вы
|
бесплатное использование каждого произведения, которое вы
|
||||||
распространяете или публикуете, целиком, и которое полностью
|
распространяете или публикуете, целиком, и которое полностью
|
||||||
или частично содержит Программу или какую-либо ее часть, на
|
или частично содержит Программу или какую-либо ее часть, на
|
||||||
условиях, оговоренных в данной Лицензии.
|
условиях, оговоренных в данной Лицензии.
|
||||||
|
|
||||||
3. Если модифицированная программа обычно читает команды в
|
3. Если модифицированная программа обычно читает команды в
|
||||||
интерактивном режиме работы, вы должны сделать так, чтобы при
|
интерактивном режиме работы, вы должны сделать так, чтобы при
|
||||||
запуске для работы в таком интерактивном режиме обычным для
|
запуске для работы в таком интерактивном режиме обычным для
|
||||||
нее способом она печатала или выводила на экран объявление,
|
нее способом она печатала или выводила на экран объявление,
|
||||||
содержащее соответствующее уведомление об авторских правах и
|
содержащее соответствующее уведомление об авторских правах и
|
||||||
уведомление о том, что гарантий нет (или, наоборот, сообщающее
|
уведомление о том, что гарантий нет (или, наоборот, сообщающее
|
||||||
о том, что вы обеспечиваете гарантии), и что пользователи
|
о том, что вы обеспечиваете гарантии), и что пользователи
|
||||||
могут повторно распространять программу при этих условиях, и
|
могут повторно распространять программу при этих условиях, и
|
||||||
указывающее пользователю, как просмотреть копию данной
|
указывающее пользователю, как просмотреть копию данной
|
||||||
Лицензии. (Исключение: если сама Программа работает в
|
Лицензии. (Исключение: если сама Программа работает в
|
||||||
интерактивном режиме, но обычно не выводит подобное объявление,
|
интерактивном режиме, но обычно не выводит подобное объявление,
|
||||||
то ваше произведение, основанное на Программе, не обязано
|
то ваше произведение, основанное на Программе, не обязано
|
||||||
выводить объявление.)
|
выводить объявление.)
|
||||||
|
|
||||||
Эти требования применяются к модифицированному произведению в
|
Эти требования применяются к модифицированному произведению в
|
||||||
целом. Если известные части этого произведения не были основаны
|
целом. Если известные части этого произведения не были основаны
|
||||||
на Программе и могут обоснованно считаться независимыми и
|
на Программе и могут обоснованно считаться независимыми и
|
||||||
самостоятельными произведениями, то эта Лицензия и ее условия не
|
самостоятельными произведениями, то эта Лицензия и ее условия не
|
||||||
распространяются на эти части, если вы распространяете их как
|
распространяются на эти части, если вы распространяете их как
|
||||||
отдельные произведения. Но если вы распространяете эти части как
|
отдельные произведения. Но если вы распространяете эти части как
|
||||||
часть целого произведения, основанного на Программе, то вы
|
часть целого произведения, основанного на Программе, то вы
|
||||||
обязаны делать это в соответствии с условиями данной Лицензии,
|
обязаны делать это в соответствии с условиями данной Лицензии,
|
||||||
распространяя права получателей лицензии на все произведение и,
|
распространяя права получателей лицензии на все произведение и,
|
||||||
таким образом, на каждую часть, вне зависимости от того, кто ее
|
таким образом, на каждую часть, вне зависимости от того, кто ее
|
||||||
написал.
|
написал.
|
||||||
|
|
||||||
Таким образом, содержание этого раздела не имеет цели
|
Таким образом, содержание этого раздела не имеет цели
|
||||||
претендовать на ваши права на произведение, написанное полностью
|
претендовать на ваши права на произведение, написанное полностью
|
||||||
вами, или оспаривать их; цель скорее в том, чтобы развить право
|
вами, или оспаривать их; цель скорее в том, чтобы развить право
|
||||||
управлять распространением производных или коллективных
|
управлять распространением производных или коллективных
|
||||||
произведений, основанных на Программе.
|
произведений, основанных на Программе.
|
||||||
|
|
||||||
Кроме того, простое нахождение другого произведения, не
|
Кроме того, простое нахождение другого произведения, не
|
||||||
основанного на этой Программе, совместно с Программой (или с
|
основанного на этой Программе, совместно с Программой (или с
|
||||||
произведением, основанным на этой Программе) на том же носителе
|
произведением, основанным на этой Программе) на том же носителе
|
||||||
для постоянного хранения или распространяемом носителе не
|
для постоянного хранения или распространяемом носителе не
|
||||||
распространяет действие этой Лицензии на другое произведение.
|
распространяет действие этой Лицензии на другое произведение.
|
||||||
|
|
||||||
3.Вы можете копировать и распространять Программу (или
|
3.Вы можете копировать и распространять Программу (или
|
||||||
произведение, основанное на ней) согласно Разделу 2) в объектном
|
произведение, основанное на ней) согласно Разделу 2) в объектном
|
||||||
коде или в выполнимом виде в соответствии с Разделами 1 и 2,
|
коде или в выполнимом виде в соответствии с Разделами 1 и 2,
|
||||||
приведенными выше, при условии, что вы также выполните одно из
|
приведенными выше, при условии, что вы также выполните одно из
|
||||||
следующих требований:
|
следующих требований:
|
||||||
|
|
||||||
1. Сопроводите ее полным соответствующим машиночитаемым
|
1. Сопроводите ее полным соответствующим машиночитаемым
|
||||||
исходным кодом, который должен распространяться в соответствии
|
исходным кодом, который должен распространяться в соответствии
|
||||||
с Разделами 1 и 2, приведенными выше, на носителе, обычно
|
с Разделами 1 и 2, приведенными выше, на носителе, обычно
|
||||||
используемом для обмена ПО;
|
используемом для обмена ПО;
|
||||||
|
|
||||||
или,
|
или,
|
||||||
|
|
||||||
2. Сопроводите ее письменным предложением, действительным по
|
2. Сопроводите ее письменным предложением, действительным по
|
||||||
крайней мере в течение трех лет, предоставить любому третьему
|
крайней мере в течение трех лет, предоставить любому третьему
|
||||||
лицу за вознаграждение не большее стоимости физического акта
|
лицу за вознаграждение не большее стоимости физического акта
|
||||||
изготовления копии полную машиночитаемую копию
|
изготовления копии полную машиночитаемую копию
|
||||||
соответствующего исходного кода, подлежащую распространению в
|
соответствующего исходного кода, подлежащую распространению в
|
||||||
соответствии с Разделами 1 и 2, приведенными выше;
|
соответствии с Разделами 1 и 2, приведенными выше;
|
||||||
|
|
||||||
или,
|
или,
|
||||||
|
|
||||||
3. Сопроводите ее информацией, полученной вами в качестве
|
3. Сопроводите ее информацией, полученной вами в качестве
|
||||||
предложения распространить соответствующий исходный код. (Эта
|
предложения распространить соответствующий исходный код. (Эта
|
||||||
возможность допустима только для некоммерческого
|
возможность допустима только для некоммерческого
|
||||||
распространения, и только если вы получили программу в
|
распространения, и только если вы получили программу в
|
||||||
объектном коде или в выполнимом виде с предложением в
|
объектном коде или в выполнимом виде с предложением в
|
||||||
соответствии с Пунктом b) выше.)
|
соответствии с Пунктом b) выше.)
|
||||||
|
|
||||||
Исходный код для призведения означает его вид, предпочтительный
|
Исходный код для призведения означает его вид, предпочтительный
|
||||||
для выполнения в нем модификаций. Для исполняемого произведения
|
для выполнения в нем модификаций. Для исполняемого произведения
|
||||||
полный исходный код означает все исходные коды для всех модулей,
|
полный исходный код означает все исходные коды для всех модулей,
|
||||||
которые он содержит, плюс любые связанные с произведением файлы
|
которые он содержит, плюс любые связанные с произведением файлы
|
||||||
определения интерфейса, плюс сценарии, используемые для
|
определения интерфейса, плюс сценарии, используемые для
|
||||||
управления компиляцией и установкой исполняемого произведения.
|
управления компиляцией и установкой исполняемого произведения.
|
||||||
Однако, в виде особого исключения распространяемый исходный код
|
Однако, в виде особого исключения распространяемый исходный код
|
||||||
не обязан включать то, что обычно предоставляется с основными
|
не обязан включать то, что обычно предоставляется с основными
|
||||||
компонентами операционной системы, под управлением которой
|
компонентами операционной системы, под управлением которой
|
||||||
работает исполняемое произведение, за исключением случая, когда
|
работает исполняемое произведение, за исключением случая, когда
|
||||||
сам компонент сопровождает исполняемое произведение.
|
сам компонент сопровождает исполняемое произведение.
|
||||||
|
|
||||||
Если распространение исполняемого произведения или объектного
|
Если распространение исполняемого произведения или объектного
|
||||||
кода происходит путем предоставления доступа для копирования с
|
кода происходит путем предоставления доступа для копирования с
|
||||||
обозначенного места, то предоставление доступа для копирования
|
обозначенного места, то предоставление доступа для копирования
|
||||||
исходного кода с того же места считается распространением
|
исходного кода с того же места считается распространением
|
||||||
исходного кода, даже если третьи лица не принуждаются к
|
исходного кода, даже если третьи лица не принуждаются к
|
||||||
копированию исходного кода вместе с объектным кодом.
|
копированию исходного кода вместе с объектным кодом.
|
||||||
|
|
||||||
4.Вы не можете копировать, изменять, повторно лицензировать, или
|
4.Вы не можете копировать, изменять, повторно лицензировать, или
|
||||||
распространять Программу иначе, чем это явно предусмотрено данной
|
распространять Программу иначе, чем это явно предусмотрено данной
|
||||||
Лицензией. Любая попытка копировать, изменять, повторно
|
Лицензией. Любая попытка копировать, изменять, повторно
|
||||||
лицензировать, или распространять Программу каким-либо другим
|
лицензировать, или распространять Программу каким-либо другим
|
||||||
способом неправомерна и автоматически прекращает ваши права
|
способом неправомерна и автоматически прекращает ваши права
|
||||||
данные вам этой Лицензией. Однако лицензии лиц, получивших от вас
|
данные вам этой Лицензией. Однако лицензии лиц, получивших от вас
|
||||||
копии или права согласно данной Универсальной Общественной
|
копии или права согласно данной Универсальной Общественной
|
||||||
Лицензии, не прекратят своего действия до тех пор, пока эти лица
|
Лицензии, не прекратят своего действия до тех пор, пока эти лица
|
||||||
полностью соблюдают условия.
|
полностью соблюдают условия.
|
||||||
|
|
||||||
5.Вы не обязаны соглашаться с этой Лицензией, так как вы не
|
5.Вы не обязаны соглашаться с этой Лицензией, так как вы не
|
||||||
подписывали ее. Однако тогда вы не получаете права модифицировать
|
подписывали ее. Однако тогда вы не получаете права модифицировать
|
||||||
или распространять Программу или основанные на Программе
|
или распространять Программу или основанные на Программе
|
||||||
произведения. Эти действия запрещены законом, если вы не
|
произведения. Эти действия запрещены законом, если вы не
|
||||||
принимаете к соблюдению эту Лицензию. А значит, изменяя или
|
принимаете к соблюдению эту Лицензию. А значит, изменяя или
|
||||||
распространяя Программу (или произведение, основанное на
|
распространяя Программу (или произведение, основанное на
|
||||||
Программе), вы изъявляете свое согласие с этой Лицензией и всеми
|
Программе), вы изъявляете свое согласие с этой Лицензией и всеми
|
||||||
ее условиями о копировании, распространении или модификации
|
ее условиями о копировании, распространении или модификации
|
||||||
Программы или произведений, основанных на ней.
|
Программы или произведений, основанных на ней.
|
||||||
|
|
||||||
6.Каждый раз, когда вы повторно распространяете Программу (или
|
6.Каждый раз, когда вы повторно распространяете Программу (или
|
||||||
любое произведение, основанное на Программе), получатель
|
любое произведение, основанное на Программе), получатель
|
||||||
автоматически получает лицензию от первоначального держателя
|
автоматически получает лицензию от первоначального держателя
|
||||||
лицензии на копирование, распространение или модификацию
|
лицензии на копирование, распространение или модификацию
|
||||||
Программы, обсуждаемую в этих определениях и условиях. Вы не
|
Программы, обсуждаемую в этих определениях и условиях. Вы не
|
||||||
можете налагать каких-либо дополнительных ограничений на
|
можете налагать каких-либо дополнительных ограничений на
|
||||||
осуществление получателем прав, предоставленных данным документом.
|
осуществление получателем прав, предоставленных данным документом.
|
||||||
Вы не несете ответстенности за соблюдение третьими лицами условий
|
Вы не несете ответстенности за соблюдение третьими лицами условий
|
||||||
этой Лицензии.
|
этой Лицензии.
|
||||||
|
|
||||||
7.Если в результате судебного разбирательства, или обвинения в
|
7.Если в результате судебного разбирательства, или обвинения в
|
||||||
нарушении патента или по любой другой причине (не обязательно
|
нарушении патента или по любой другой причине (не обязательно
|
||||||
связанной с патентами), вам навязаны условия, противоречащие
|
связанной с патентами), вам навязаны условия, противоречащие
|
||||||
данной Лицензии (как по решению суда, так и нет), то это не
|
данной Лицензии (как по решению суда, так и нет), то это не
|
||||||
освобождает вас от соблюдения Лицензии. Если вы не можете
|
освобождает вас от соблюдения Лицензии. Если вы не можете
|
||||||
заниматься распространением так, чтобы одновременно удовлетворить
|
заниматься распространением так, чтобы одновременно удовлетворить
|
||||||
требованиям и этой Лицензии, и всем другим требованиям, то вы не
|
требованиям и этой Лицензии, и всем другим требованиям, то вы не
|
||||||
должны заниматься распространением Программы. Например, если
|
должны заниматься распространением Программы. Например, если
|
||||||
патент не позволяет безвозмездное повторное распространение
|
патент не позволяет безвозмездное повторное распространение
|
||||||
Программы всем, кто получил копии от вас непосредственно или
|
Программы всем, кто получил копии от вас непосредственно или
|
||||||
через посредников, то единственным способом удовлетворить и
|
через посредников, то единственным способом удовлетворить и
|
||||||
патенту, и этой Лицензии будет ваш полный отказ от
|
патенту, и этой Лицензии будет ваш полный отказ от
|
||||||
распространения Программы.
|
распространения Программы.
|
||||||
|
|
||||||
Если какая-либо часть этого раздела не имеет силы или не может
|
Если какая-либо часть этого раздела не имеет силы или не может
|
||||||
быть применена при любых конкретных обстоятельствах, то
|
быть применена при любых конкретных обстоятельствах, то
|
||||||
подразумевается, что имеет силу остальная часть раздела, и весь
|
подразумевается, что имеет силу остальная часть раздела, и весь
|
||||||
Раздел имеет силу при других обстоятельствах.
|
Раздел имеет силу при других обстоятельствах.
|
||||||
|
|
||||||
Цель этого раздела не побудить вас делать заявления о
|
Цель этого раздела не побудить вас делать заявления о
|
||||||
нарушениях прав на патент, или других претензиях на право
|
нарушениях прав на патент, или других претензиях на право
|
||||||
собственности, или оспаривать правильность подобных претензий;
|
собственности, или оспаривать правильность подобных претензий;
|
||||||
единственная цель этого раздела --- защита целостности системы
|
единственная цель этого раздела --- защита целостности системы
|
||||||
распространения свободного ПО, которая реализуется использованием
|
распространения свободного ПО, которая реализуется использованием
|
||||||
общих лицензий. Многие люди благодаря этой системе внесли щедрый
|
общих лицензий. Многие люди благодаря этой системе внесли щедрый
|
||||||
вклад в широкий спектр распространяемого ПО полагаясь на
|
вклад в широкий спектр распространяемого ПО полагаясь на
|
||||||
согласованное применение этой системы; автору принадлежит право
|
согласованное применение этой системы; автору принадлежит право
|
||||||
решать хочет ли он или она распространять ПО в этой системе или в
|
решать хочет ли он или она распространять ПО в этой системе или в
|
||||||
какой-то другой, и получатель лицензии не может влиять на
|
какой-то другой, и получатель лицензии не может влиять на
|
||||||
принятие этого решения.
|
принятие этого решения.
|
||||||
|
|
||||||
Этот раздел предназначен для того, чтобы тщательно прояснить,
|
Этот раздел предназначен для того, чтобы тщательно прояснить,
|
||||||
что полагается следствием из остальной части данной Лицензии.
|
что полагается следствием из остальной части данной Лицензии.
|
||||||
|
|
||||||
8.Если распространение и/или применение Программы ограничено в
|
8.Если распространение и/или применение Программы ограничено в
|
||||||
ряде стран либо патентами, либо авторскими правами на интерфейсы,
|
ряде стран либо патентами, либо авторскими правами на интерфейсы,
|
||||||
первоначальный обладатель авторских прав, выпускающий Программу
|
первоначальный обладатель авторских прав, выпускающий Программу
|
||||||
с этой Лицензией, может добавить явное ограничение на
|
с этой Лицензией, может добавить явное ограничение на
|
||||||
географическое распространение, исключив такие страны, так что
|
географическое распространение, исключив такие страны, так что
|
||||||
распространение разрешается только в тех странах, которые не были
|
распространение разрешается только в тех странах, которые не были
|
||||||
исключены. В этом случае данная Лицензия включает в себя это
|
исключены. В этом случае данная Лицензия включает в себя это
|
||||||
ограничение, как если бы оно было написано в тексте данной
|
ограничение, как если бы оно было написано в тексте данной
|
||||||
Лицензии.
|
Лицензии.
|
||||||
|
|
||||||
9.Фонд Свободного ПО может время от времени публиковать
|
9.Фонд Свободного ПО может время от времени публиковать
|
||||||
пересмотренные и/или новые версии Универсальной Общественной
|
пересмотренные и/или новые версии Универсальной Общественной
|
||||||
Лицензии. Такие новые версии будут сходны по духу с настоящей
|
Лицензии. Такие новые версии будут сходны по духу с настоящей
|
||||||
версией, но могут отличаться в деталях, направленных на новые
|
версией, но могут отличаться в деталях, направленных на новые
|
||||||
проблемы или обстоятельства.
|
проблемы или обстоятельства.
|
||||||
|
|
||||||
Каждой версии придается отличительный номер версии. Если в
|
Каждой версии придается отличительный номер версии. Если в
|
||||||
Программе указан номер версии данной Лицензии, которая к ней
|
Программе указан номер версии данной Лицензии, которая к ней
|
||||||
применима, и слова "любая последующая версия", вы можете по
|
применима, и слова "любая последующая версия", вы можете по
|
||||||
выбору следовать определениям и условиям либо данной версии, либо
|
выбору следовать определениям и условиям либо данной версии, либо
|
||||||
любой последующей версии, опубликованной Фондом Свободного ПО.
|
любой последующей версии, опубликованной Фондом Свободного ПО.
|
||||||
Если в Программе не указан номер версии данной Лицензии, вы
|
Если в Программе не указан номер версии данной Лицензии, вы
|
||||||
можете выбрать любую версию, когда-либо опубликованную Фондом
|
можете выбрать любую версию, когда-либо опубликованную Фондом
|
||||||
Свободного ПО.
|
Свободного ПО.
|
||||||
|
|
||||||
10.Если вы хотите встроить части Программы в другие свободные
|
10.Если вы хотите встроить части Программы в другие свободные
|
||||||
программы с иными условиями распространения, напишите автору с
|
программы с иными условиями распространения, напишите автору с
|
||||||
просьбой о разрешении. Для ПО, которое охраняется авторскими
|
просьбой о разрешении. Для ПО, которое охраняется авторскими
|
||||||
правами Фонда Свободного ПО, напишите в Фонд Свободного ПО; мы
|
правами Фонда Свободного ПО, напишите в Фонд Свободного ПО; мы
|
||||||
иногда делаем исключения для этого. Наше решение будет
|
иногда делаем исключения для этого. Наше решение будет
|
||||||
руководствоваться двумя целями: сохранения свободного статуса
|
руководствоваться двумя целями: сохранения свободного статуса
|
||||||
всех производных нашего свободного ПО и содействия совместному и
|
всех производных нашего свободного ПО и содействия совместному и
|
||||||
повторному использованию ПО вообще.
|
повторному использованию ПО вообще.
|
||||||
|
|
||||||
НИКАКИХ ГАРАНТИЙ
|
НИКАКИХ ГАРАНТИЙ
|
||||||
|
|
||||||
11.ПОСКОЛЬКУ ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО, НА
|
11.ПОСКОЛЬКУ ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО, НА
|
||||||
ПРОГРАММУ НЕТ ГАРАНТИЙ В ТОЙ МЕРЕ, КАКАЯ ДОПУСТИМА
|
ПРОГРАММУ НЕТ ГАРАНТИЙ В ТОЙ МЕРЕ, КАКАЯ ДОПУСТИМА
|
||||||
ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ СЛУЧАЕВ, КОГДА
|
ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ СЛУЧАЕВ, КОГДА
|
||||||
ПРОТИВНОЕ ЗАЯВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, ДЕРЖАТЕЛИ
|
ПРОТИВНОЕ ЗАЯВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, ДЕРЖАТЕЛИ
|
||||||
АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ ПОСТАВЛЯЮТ
|
АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ ПОСТАВЛЯЮТ
|
||||||
ПРОГРАММУ "КАК ОНА ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА
|
ПРОГРАММУ "КАК ОНА ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА
|
||||||
ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
|
ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
|
||||||
ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ
|
ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ
|
||||||
ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ
|
ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ
|
||||||
ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ВЕСЬ РИСК В ОТНОШЕНИИ КАЧЕСТВА И
|
ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ВЕСЬ РИСК В ОТНОШЕНИИ КАЧЕСТВА И
|
||||||
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ПРОГРАММЫ ОСТАЕТСЯ ПРИ ВАС. ЕСЛИ
|
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ПРОГРАММЫ ОСТАЕТСЯ ПРИ ВАС. ЕСЛИ
|
||||||
ПРОГРАММА ОКАЖЕТСЯ ДЕФЕКТИВНОЙ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ
|
ПРОГРАММА ОКАЖЕТСЯ ДЕФЕКТИВНОЙ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ
|
||||||
СТОИМОСТЬ ВСЕГО НЕОБХОДИМОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ,
|
СТОИМОСТЬ ВСЕГО НЕОБХОДИМОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ,
|
||||||
ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ.
|
ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ.
|
||||||
|
|
||||||
12.И В КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ ПОДХОДЯЩИМ
|
12.И В КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ ПОДХОДЯЩИМ
|
||||||
ЗАКОНОМ ИЛИ НЕ УСЛОВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, НИКАКОЙ
|
ЗАКОНОМ ИЛИ НЕ УСЛОВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, НИКАКОЙ
|
||||||
ДЕРЖАТЕЛЬ АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ НИКАКОЕ ДРУГОЕ ЛИЦО,
|
ДЕРЖАТЕЛЬ АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ НИКАКОЕ ДРУГОЕ ЛИЦО,
|
||||||
КОТОРОЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ
|
КОТОРОЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ
|
||||||
ПРОГРАММУ, КАК БЫЛО РАЗРЕШЕНО ВЫШЕ, НЕ ОТВЕТСТВЕННЫ
|
ПРОГРАММУ, КАК БЫЛО РАЗРЕШЕНО ВЫШЕ, НЕ ОТВЕТСТВЕННЫ
|
||||||
ПЕРЕД ВАМИ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ,
|
ПЕРЕД ВАМИ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ,
|
||||||
СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ,
|
СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ,
|
||||||
ПРОИСТЕКАЮЩИЕ ИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
|
ПРОИСТЕКАЮЩИЕ ИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
|
||||||
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ
|
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ
|
||||||
ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ, СТАВШИМИ НЕПРАВИЛЬНЫМИ,
|
ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ, СТАВШИМИ НЕПРАВИЛЬНЫМИ,
|
||||||
ИЛИ ПОТЕРЯМИ, ПОНЕСЕННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ,
|
ИЛИ ПОТЕРЯМИ, ПОНЕСЕННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ,
|
||||||
ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ СОВМЕСТНО С ЛЮБЫМИ
|
ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ СОВМЕСТНО С ЛЮБЫМИ
|
||||||
ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ ИЛИ
|
ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ ИЛИ
|
||||||
ДРУГОЕ ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.
|
ДРУГОЕ ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.
|
|
@ -1,149 +1,149 @@
|
||||||
Commandes de contrôle Souris/Clavier pour Celestia
|
Commandes de contrôle Souris/Clavier pour Celestia
|
||||||
|
|
||||||
Commandes de contrôle Souris :
|
Commandes de contrôle Souris :
|
||||||
|
|
||||||
Clique-gauche maintenu avec déplacement : orienter la caméra
|
Clique-gauche maintenu avec déplacement : orienter la caméra
|
||||||
Clique-droit maintenu avec déplacement : orbiter l'objet sélectionné
|
Clique-droit maintenu avec déplacement : orbiter l'objet sélectionné
|
||||||
Roulette : ajuster la distance par rapport à la sélection
|
Roulette : ajuster la distance par rapport à la sélection
|
||||||
Clique-droit + Clique-gauche maintenus avec déplacement : ajuster la
|
Clique-droit + Clique-gauche maintenus avec déplacement : ajuster la
|
||||||
distance par rapport à la sélection
|
distance par rapport à la sélection
|
||||||
Ctrl + Clique-gauche maintenu avec déplacement : ajuster la distance
|
Ctrl + Clique-gauche maintenu avec déplacement : ajuster la distance
|
||||||
par rapport à la sélection
|
par rapport à la sélection
|
||||||
Maj + Clique-gauche maintenu avec déplacement : changer le champ
|
Maj + Clique-gauche maintenu avec déplacement : changer le champ
|
||||||
de vue (ex. => vue télescopique)
|
de vue (ex. => vue télescopique)
|
||||||
Clique-roulette : basculer le champ de vue entre 45 degrés et le champ
|
Clique-roulette : basculer le champ de vue entre 45 degrés et le champ
|
||||||
précédent (ex. => vue télescopique)
|
précédent (ex. => vue télescopique)
|
||||||
Clique-gauche : sélectionner un objet
|
Clique-gauche : sélectionner un objet
|
||||||
Double clique-gauche : centrer la sélection
|
Double clique-gauche : centrer la sélection
|
||||||
Clique-droit : afficher le menu contextuel
|
Clique-droit : afficher le menu contextuel
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Commandes de contrôle (raccourcis) Clavier :
|
Commandes de contrôle (raccourcis) Clavier :
|
||||||
|
|
||||||
Navigation :
|
Navigation :
|
||||||
H : Sélectionner le Soleil (Home)
|
H : Sélectionner le Soleil (Home)
|
||||||
C : Centrer l'objet sélectionné (Center)
|
C : Centrer l'objet sélectionné (Center)
|
||||||
G : Aller à l'objet sélectionné (Goto)
|
G : Aller à l'objet sélectionné (Goto)
|
||||||
F : Suivre l'objet sélectionné (Follow)
|
F : Suivre l'objet sélectionné (Follow)
|
||||||
Y : Se mettre en orbite synchrone par rapport à l'objet sélectionné
|
Y : Se mettre en orbite synchrone par rapport à l'objet sélectionné
|
||||||
: : Verrouiller l'objet sélectionné
|
: : Verrouiller l'objet sélectionné
|
||||||
" : Chasser l'objet sélectionné (l'orientation est basée sur la vitesse de la
|
" : Chasser l'objet sélectionné (l'orientation est basée sur la vitesse de la
|
||||||
sélection)
|
sélection)
|
||||||
T : Pister l'objet sélectionné (garder l'objet sélectionné centré sur l'écran)
|
T : Pister l'objet sélectionné (garder l'objet sélectionné centré sur l'écran)
|
||||||
DEBUT : Se rapprocher d'un objet
|
DEBUT : Se rapprocher d'un objet
|
||||||
* : Vue à 180° (regarder en arrière)
|
* : Vue à 180° (regarder en arrière)
|
||||||
FIN : S'éloigner d'un objet
|
FIN : S'éloigner d'un objet
|
||||||
Echap : Annuler un déplacement ou un script
|
Echap : Annuler un déplacement ou un script
|
||||||
Maj+C : Centrer/orbiter -- centrer l'objet sélectionné sans changer la position
|
Maj+C : Centrer/orbiter -- centrer l'objet sélectionné sans changer la position
|
||||||
de l'object de référence.
|
de l'object de référence.
|
||||||
Flèches directionnelles Gauche / Droite : Pivoter la caméra dans le plan de
|
Flèches directionnelles Gauche / Droite : Pivoter la caméra dans le plan de
|
||||||
l'écran
|
l'écran
|
||||||
Flèches directionnelles Haut / Bas : Pivoter la caméra dans un plan vertical
|
Flèches directionnelles Haut / Bas : Pivoter la caméra dans un plan vertical
|
||||||
Maj+Flèches : Orbiter un objet
|
Maj+Flèches : Orbiter un objet
|
||||||
1-9 : Sélectionner les planètes présentes autour d'une étoile
|
1-9 : Sélectionner les planètes présentes autour d'une étoile
|
||||||
|
|
||||||
Temps :
|
Temps :
|
||||||
Espace : Arrêter le temps
|
Espace : Arrêter le temps
|
||||||
L : Accélérer le temps > 10x plus vite
|
L : Accélérer le temps > 10x plus vite
|
||||||
K : Rallentir le temps > 10x moins vite
|
K : Rallentir le temps > 10x moins vite
|
||||||
J : Inverser le temps
|
J : Inverser le temps
|
||||||
! : Régler le temps sur la date actuelle
|
! : Régler le temps sur la date actuelle
|
||||||
? : Afficher le temps de trajet de la lumière entre l'observateur et l'objet
|
? : Afficher le temps de trajet de la lumière entre l'observateur et l'objet
|
||||||
sélectionné
|
sélectionné
|
||||||
- : Activer / Désactiver l'inclusion du temps de trajet de la lumière dans
|
- : Activer / Désactiver l'inclusion du temps de trajet de la lumière dans
|
||||||
la date de simulation actuelle.
|
la date de simulation actuelle.
|
||||||
|
|
||||||
Affichage des Noms et Repères :
|
Affichage des Noms et Repères :
|
||||||
= : Activer / Désactiver l'affichage du nom des constellations
|
= : Activer / Désactiver l'affichage du nom des constellations
|
||||||
B : Activer / Désactiver l'affichage du nom des étoiles
|
B : Activer / Désactiver l'affichage du nom des étoiles
|
||||||
E : Activer / Désactiver l'affichage du nom des galaxies
|
E : Activer / Désactiver l'affichage du nom des galaxies
|
||||||
M : Activer / Désactiver l'affichage du nom des lunes
|
M : Activer / Désactiver l'affichage du nom des lunes
|
||||||
W : Activer / Désactiver l'affichage du nom des comètes et astéroïdes
|
W : Activer / Désactiver l'affichage du nom des comètes et astéroïdes
|
||||||
N : Activer / Désactiver l'affichage du nom des astronefs
|
N : Activer / Désactiver l'affichage du nom des astronefs
|
||||||
P : Activer / Désactiver l'affichage du nom des planètes
|
P : Activer / Désactiver l'affichage du nom des planètes
|
||||||
& : Activer / Désactiver l'affichage du nom des repères
|
& : Activer / Désactiver l'affichage du nom des repères
|
||||||
|
|
||||||
V : Basculer entre les différents niveaux d'affichage du texte d'information
|
V : Basculer entre les différents niveaux d'affichage du texte d'information
|
||||||
|
|
||||||
Options de rendu :
|
Options de rendu :
|
||||||
I : Activer / Désactiver l'affichage des textures de nuages
|
I : Activer / Désactiver l'affichage des textures de nuages
|
||||||
U : Activer / Désactiver l'affichage des galaxies
|
U : Activer / Désactiver l'affichage des galaxies
|
||||||
O : Activer / Désactiver l'affichage des orbites des planètes
|
O : Activer / Désactiver l'affichage des orbites des planètes
|
||||||
/ : Activer / Désactiver l'affichage des constellations
|
/ : Activer / Désactiver l'affichage des constellations
|
||||||
^ : Activer / Désactiver l'affichage des nébuleuses
|
^ : Activer / Désactiver l'affichage des nébuleuses
|
||||||
% : Basculer entre les différentes tables de couleur des étoiles
|
% : Basculer entre les différentes tables de couleur des étoiles
|
||||||
; : Activer / Désactiver l'affichage de la grille céleste
|
; : Activer / Désactiver l'affichage de la grille céleste
|
||||||
[ : Si Magnitudes Automatiques DESACTIVÉES : baisser la magnitude limite
|
[ : Si Magnitudes Automatiques DESACTIVÉES : baisser la magnitude limite
|
||||||
(moins d'étoiles visibles)
|
(moins d'étoiles visibles)
|
||||||
Si Magnitudes Automatiques ACTIVÉES : baisser la magnitude limite à 45°
|
Si Magnitudes Automatiques ACTIVÉES : baisser la magnitude limite à 45°
|
||||||
] : Si Magnitudes Automatiques DESACTIVÉES : augmenter la magnitude limite
|
] : Si Magnitudes Automatiques DESACTIVÉES : augmenter la magnitude limite
|
||||||
(plus d'étoiles visibles)
|
(plus d'étoiles visibles)
|
||||||
Si Magnitudes Automatiques ACTIVÉES : augmenter la magnitude limite à 45°
|
Si Magnitudes Automatiques ACTIVÉES : augmenter la magnitude limite à 45°
|
||||||
{ : Diminuer l'intensité de la lumière ambiante
|
{ : Diminuer l'intensité de la lumière ambiante
|
||||||
} : Augmenter l'intensité de la lumière ambiante
|
} : Augmenter l'intensité de la lumière ambiante
|
||||||
( : Diminuer la luminosité des galaxies indépendemment de celle des étoiles
|
( : Diminuer la luminosité des galaxies indépendemment de celle des étoiles
|
||||||
) : Augmenter la luminosité des galaxies indépendemment de celle des étoiles
|
) : Augmenter la luminosité des galaxies indépendemment de celle des étoiles
|
||||||
, : Réduire le champ de vue
|
, : Réduire le champ de vue
|
||||||
. : Élargir le champ de vue
|
. : Élargir le champ de vue
|
||||||
Retour arrière : Annuler la sélection courante
|
Retour arrière : Annuler la sélection courante
|
||||||
Ctrl+A : Activer / Désactiver l'affichage des atmosphères
|
Ctrl+A : Activer / Désactiver l'affichage des atmosphères
|
||||||
Ctrl+B : Activer / Désactiver l'affichage des limites des constellations
|
Ctrl+B : Activer / Désactiver l'affichage des limites des constellations
|
||||||
Ctrl+E : Activer / Désactiver l'affichage du rendu des ombres des éclipses
|
Ctrl+E : Activer / Désactiver l'affichage du rendu des ombres des éclipses
|
||||||
Ctrl+K : Activer / Désactiver l'affichage des marqueurs
|
Ctrl+K : Activer / Désactiver l'affichage des marqueurs
|
||||||
Ctrl+L : Activer / Désactiver l'affichage des textures nocturnes
|
Ctrl+L : Activer / Désactiver l'affichage des textures nocturnes
|
||||||
Ctrl+P : Activer / Désactiver le marquage de l'objet sélectionné
|
Ctrl+P : Activer / Désactiver le marquage de l'objet sélectionné
|
||||||
Ctrl+S : Basculer entre les différents styles de rendu des étoiles :
|
Ctrl+S : Basculer entre les différents styles de rendu des étoiles :
|
||||||
points flous, points, échelles de disques
|
points flous, points, échelles de disques
|
||||||
Ctrl+T : Activer / Désactiver l'affichage du rendu des queues des comètes
|
Ctrl+T : Activer / Désactiver l'affichage du rendu des queues des comètes
|
||||||
Ctrl+V : Basculer entre les différents chemins de rendu supportés
|
Ctrl+V : Basculer entre les différents chemins de rendu supportés
|
||||||
Ctrl+W : Activer / Désactiver l'affichage en mode "fil de fer"
|
Ctrl+W : Activer / Désactiver l'affichage en mode "fil de fer"
|
||||||
Ctrl+X : Activer / Désactiver l'anticrénelage
|
Ctrl+X : Activer / Désactiver l'anticrénelage
|
||||||
Ctrl+Y : Activer / Désactiver les Magnitudes automatiques = adaptation
|
Ctrl+Y : Activer / Désactiver les Magnitudes automatiques = adaptation
|
||||||
automatique de la visibilité des étoiles en fonction du champ de vue
|
automatique de la visibilité des étoiles en fonction du champ de vue
|
||||||
r R : Diminuer ou augmenter la résolution des textures
|
r R : Diminuer ou augmenter la résolution des textures
|
||||||
+ : Basculer entre les textures "artistique" et "monde connu" des planètes
|
+ : Basculer entre les textures "artistique" et "monde connu" des planètes
|
||||||
|
|
||||||
Vues multiples :
|
Vues multiples :
|
||||||
Ctrl+R : Scinder la vue verticalement
|
Ctrl+R : Scinder la vue verticalement
|
||||||
Ctrl+U : Scinder la vue horizontalement
|
Ctrl+U : Scinder la vue horizontalement
|
||||||
TAB : Basculer entre les différentes vues actives
|
TAB : Basculer entre les différentes vues actives
|
||||||
DEL : Supprimer la vue active
|
DEL : Supprimer la vue active
|
||||||
Ctrl+D : Supprimer toutes les vues sauf la vue active
|
Ctrl+D : Supprimer toutes les vues sauf la vue active
|
||||||
|
|
||||||
Voyage spatial :
|
Voyage spatial :
|
||||||
F1 : S'arrêter
|
F1 : S'arrêter
|
||||||
F2 : Régler la vitesse sur 1 km/s
|
F2 : Régler la vitesse sur 1 km/s
|
||||||
F3 : Régler la vitesse 1,000 km/s
|
F3 : Régler la vitesse 1,000 km/s
|
||||||
F4 : Régler la vitesse sur celle de la lumière
|
F4 : Régler la vitesse sur celle de la lumière
|
||||||
F5 : Régler la vitesse sur 10x la vitesse de la lumière
|
F5 : Régler la vitesse sur 10x la vitesse de la lumière
|
||||||
F6 : Régler la vitesse 1 ua/s
|
F6 : Régler la vitesse 1 ua/s
|
||||||
F7 : Régler la vitesse 1 al/s
|
F7 : Régler la vitesse 1 al/s
|
||||||
A : Augmenter la vitesse
|
A : Augmenter la vitesse
|
||||||
Z : Diminuer la vitesse
|
Z : Diminuer la vitesse
|
||||||
Q : Inverser la direction du déplacement
|
Q : Inverser la direction du déplacement
|
||||||
X : Régler la direction du déplacement vers le centre de l'écran
|
X : Régler la direction du déplacement vers le centre de l'écran
|
||||||
|
|
||||||
Clavier numérique :
|
Clavier numérique :
|
||||||
4 : Virer à gauche
|
4 : Virer à gauche
|
||||||
6 : Virer à droite
|
6 : Virer à droite
|
||||||
8 : Pivoter vers le bas
|
8 : Pivoter vers le bas
|
||||||
2 : Pivoter vers le haut
|
2 : Pivoter vers le haut
|
||||||
7 : Pivoter vers la gauche
|
7 : Pivoter vers la gauche
|
||||||
9 : Pivoter vers la droite
|
9 : Pivoter vers la droite
|
||||||
5 : Arrêter la rotation
|
5 : Arrêter la rotation
|
||||||
|
|
||||||
Manette de jeu :
|
Manette de jeu :
|
||||||
axe X : Pivoter horizontalement
|
axe X : Pivoter horizontalement
|
||||||
axe Y : Pivoter verticalement
|
axe Y : Pivoter verticalement
|
||||||
bouton de gauche : Pivoter vers la gauche
|
bouton de gauche : Pivoter vers la gauche
|
||||||
bouton de droite : Pivoter vers la droite
|
bouton de droite : Pivoter vers la droite
|
||||||
bouton 1 : Plus lentement
|
bouton 1 : Plus lentement
|
||||||
bouton 2 : Plus vite
|
bouton 2 : Plus vite
|
||||||
|
|
||||||
Autres :
|
Autres :
|
||||||
D : Lancer la démo
|
D : Lancer la démo
|
||||||
F8 : Activer / Désactiver l'utilisation de la manette de jeu
|
F8 : Activer / Désactiver l'utilisation de la manette de jeu
|
||||||
F10 : Effectuer une capture d'image
|
F10 : Effectuer une capture d'image
|
||||||
` : Afficher le nombre d'images rendues par seconde
|
` : Afficher le nombre d'images rendues par seconde
|
||||||
Entrée : Sélectionner un objet en tapant son nom
|
Entrée : Sélectionner un objet en tapant son nom
|
||||||
Ctrl+C, Ctrl+Inser : Copier une URL dans le Presse-Papier
|
Ctrl+C, Ctrl+Inser : Copier une URL dans le Presse-Papier
|
||||||
|
|
|
@ -1,153 +1,153 @@
|
||||||
Controlli Mouse e Tastiera di Celestia
|
Controlli Mouse e Tastiera di Celestia
|
||||||
|
|
||||||
Funzioni Mouse:
|
Funzioni Mouse:
|
||||||
|
|
||||||
Trascinamento Sinistro: orientamento telecamera
|
Trascinamento Sinistro: orientamento telecamera
|
||||||
Trascinamento Destro: ruota l'oggetto selezionato
|
Trascinamento Destro: ruota l'oggetto selezionato
|
||||||
Rotella (rotazione): modifica distanza dalla selezione
|
Rotella (rotazione): modifica distanza dalla selezione
|
||||||
Trascinamento DX + SX: modifica distanza dalla selezione
|
Trascinamento DX + SX: modifica distanza dalla selezione
|
||||||
Ctrl + Trascinamento SX: modifica distanza dalla selezione
|
Ctrl + Trascinamento SX: modifica distanza dalla selezione
|
||||||
Shift + Trascinamento SX: cambio ampiezza visuale (es: vista telescopica)
|
Shift + Trascinamento SX: cambio ampiezza visuale (es: vista telescopica)
|
||||||
Rotella (pulsante centrale): scambia l'ampiezza visuale fra 45° e l'ampiezza
|
Rotella (pulsante centrale): scambia l'ampiezza visuale fra 45° e l'ampiezza
|
||||||
precedente (es: vista telescopica)
|
precedente (es: vista telescopica)
|
||||||
Tasto Sinistro: seleziona oggetto
|
Tasto Sinistro: seleziona oggetto
|
||||||
Doppio click (sinistro): centra selezione
|
Doppio click (sinistro): centra selezione
|
||||||
Tasto Destro: mostra menu contestuale
|
Tasto Destro: mostra menu contestuale
|
||||||
|
|
||||||
Comandi da Tastiera:
|
Comandi da Tastiera:
|
||||||
|
|
||||||
Navigazione:
|
Navigazione:
|
||||||
|
|
||||||
H : Seleziona il Sole (Home)
|
H : Seleziona il Sole (Home)
|
||||||
C : Centra l'oggetto selezionato
|
C : Centra l'oggetto selezionato
|
||||||
G : Vai all'oggetto selezionato
|
G : Vai all'oggetto selezionato
|
||||||
F : Segui l'oggetto selezionato
|
F : Segui l'oggetto selezionato
|
||||||
Y : Orbita l'oggetto selezionato ad una velocità
|
Y : Orbita l'oggetto selezionato ad una velocità
|
||||||
sincronizzata con la sua rotazione
|
sincronizzata con la sua rotazione
|
||||||
: : Aggancia l'oggetto selezionato
|
: : Aggancia l'oggetto selezionato
|
||||||
" : Insegui l'oggetto selezionato (l'orientamento è basato
|
" : Insegui l'oggetto selezionato (l'orientamento è basato
|
||||||
sulla velocità della selezione)
|
sulla velocità della selezione)
|
||||||
T : Traccia l'oggetto selezionato (mantieni centrato nella
|
T : Traccia l'oggetto selezionato (mantieni centrato nella
|
||||||
vista l'oggetto selezionato)
|
vista l'oggetto selezionato)
|
||||||
HOME : Avvicinamento all'oggetto
|
HOME : Avvicinamento all'oggetto
|
||||||
* : Guarda indietro
|
* : Guarda indietro
|
||||||
END : Allontanamento dall'oggetto
|
END : Allontanamento dall'oggetto
|
||||||
ESC : Annulla il movimento o l'esecuzione dello script
|
ESC : Annulla il movimento o l'esecuzione dello script
|
||||||
Shift+C : Centra/centra sull'orbita l'oggetto selezionato senza
|
Shift+C : Centra/centra sull'orbita l'oggetto selezionato senza
|
||||||
cambiare la posizione dell'oggetto di riferimento.
|
cambiare la posizione dell'oggetto di riferimento.
|
||||||
Freccie DX/SX : Rollìo Telecamera
|
Freccie DX/SX : Rollìo Telecamera
|
||||||
Freccie Su/Giù : Beccheggio Telecamera
|
Freccie Su/Giù : Beccheggio Telecamera
|
||||||
Shift+Freccie : Ruota oggetto
|
Shift+Freccie : Ruota oggetto
|
||||||
1-9 : Seleziona i pianeti attorno al sole vicino
|
1-9 : Seleziona i pianeti attorno al sole vicino
|
||||||
|
|
||||||
Tempo:
|
Tempo:
|
||||||
Spazio : Ferma il tempo
|
Spazio : Ferma il tempo
|
||||||
L : Tempo 10x più veloce
|
L : Tempo 10x più veloce
|
||||||
K : Tempo 10x più lento
|
K : Tempo 10x più lento
|
||||||
J : Inverti il tempo
|
J : Inverti il tempo
|
||||||
! : Imposta il Tempo all'istante attuale
|
! : Imposta il Tempo all'istante attuale
|
||||||
? : Visualizza il tempo di viaggio della luce fra l'osservatore
|
? : Visualizza il tempo di viaggio della luce fra l'osservatore
|
||||||
e l'oggetto selezionato
|
e l'oggetto selezionato
|
||||||
- : Sottrae il tempo di viaggio della luce dal tempo di
|
- : Sottrae il tempo di viaggio della luce dal tempo di
|
||||||
simulazione corrente
|
simulazione corrente
|
||||||
|
|
||||||
Nomi:
|
Nomi:
|
||||||
= : Mostra/nasconde i nomi delle constellazioni
|
= : Mostra/nasconde i nomi delle constellazioni
|
||||||
B : Mostra/nasconde i nomi delle stelle
|
B : Mostra/nasconde i nomi delle stelle
|
||||||
E : Mostra/nasconde i nomi delle galassie
|
E : Mostra/nasconde i nomi delle galassie
|
||||||
M : Mostra/nasconde i nomi delle lune
|
M : Mostra/nasconde i nomi delle lune
|
||||||
W : Mostra/nasconde i nomi di asteroidi e comete
|
W : Mostra/nasconde i nomi di asteroidi e comete
|
||||||
N : Mostra/nasconde i nomi dei veicoli spaziali
|
N : Mostra/nasconde i nomi dei veicoli spaziali
|
||||||
P : Mostra/nasconde i nomi dei pianeti
|
P : Mostra/nasconde i nomi dei pianeti
|
||||||
& : Mostra/nasconde i nomi dei luoghi
|
& : Mostra/nasconde i nomi dei luoghi
|
||||||
|
|
||||||
V : Cambia il livello di dettaglio del testo informativo
|
V : Cambia il livello di dettaglio del testo informativo
|
||||||
|
|
||||||
Opzioni:
|
Opzioni:
|
||||||
I : Mostra/nasconde le textures delle nubi
|
I : Mostra/nasconde le textures delle nubi
|
||||||
U : Attiva/disattiva il rendering delle galassie
|
U : Attiva/disattiva il rendering delle galassie
|
||||||
O : Mostra/nasconde le orbite dei pianeti
|
O : Mostra/nasconde le orbite dei pianeti
|
||||||
/ : Mostra/nasconde i disegni delle costellazioni
|
/ : Mostra/nasconde i disegni delle costellazioni
|
||||||
^ : Attiva/disattiva il rendering delle nebulose
|
^ : Attiva/disattiva il rendering delle nebulose
|
||||||
% : Mostra/nasconde le tabelle fei colori delle stelle
|
% : Mostra/nasconde le tabelle fei colori delle stelle
|
||||||
; : Mostra la sfera delle coordinate equatoriali riferite alla Terra
|
; : Mostra la sfera delle coordinate equatoriali riferite alla Terra
|
||||||
[ : Se autoMag OFF : Diminuisce il limite di magnitudine
|
[ : Se autoMag OFF : Diminuisce il limite di magnitudine
|
||||||
(meno stelle visibli)
|
(meno stelle visibli)
|
||||||
Se autoMag ON : Diminuisce il limite di magnitudine
|
Se autoMag ON : Diminuisce il limite di magnitudine
|
||||||
ad un campo visivo di 45°
|
ad un campo visivo di 45°
|
||||||
] : Se autoMag OFF : Aumenta il limite di magnitudine
|
] : Se autoMag OFF : Aumenta il limite di magnitudine
|
||||||
(più stelle visibli)
|
(più stelle visibli)
|
||||||
Se autoMag ON : Aumenta il limite di magnitudine
|
Se autoMag ON : Aumenta il limite di magnitudine
|
||||||
ad un campo visivo di 45°
|
ad un campo visivo di 45°
|
||||||
{ : Diminuisce la luminosità ambientale
|
{ : Diminuisce la luminosità ambientale
|
||||||
} : Aumenta la luminosità ambientale
|
} : Aumenta la luminosità ambientale
|
||||||
( : Diminuisce la luminosità delle galassie, indipendentemente
|
( : Diminuisce la luminosità delle galassie, indipendentemente
|
||||||
dalla luminosità delle stelle
|
dalla luminosità delle stelle
|
||||||
) : Aumenta la luminosità delle galassie, indipendentemente
|
) : Aumenta la luminosità delle galassie, indipendentemente
|
||||||
dalla luminosità delle stelle
|
dalla luminosità delle stelle
|
||||||
, : Restringe il campo visivo
|
, : Restringe il campo visivo
|
||||||
. : Allarga il campo visivo
|
. : Allarga il campo visivo
|
||||||
Backspace : Annulla la selezione corrente
|
Backspace : Annulla la selezione corrente
|
||||||
Ctrl+A : Mostra/nasconde le atmosfere
|
Ctrl+A : Mostra/nasconde le atmosfere
|
||||||
Ctrl+B : Mostra/nasconde i confini delle costellazioni
|
Ctrl+B : Mostra/nasconde i confini delle costellazioni
|
||||||
Ctrl+E : Mostra/nasconde le ombre delle eclissi
|
Ctrl+E : Mostra/nasconde le ombre delle eclissi
|
||||||
Ctrl+K : Mostra/nasconde i marcatori
|
Ctrl+K : Mostra/nasconde i marcatori
|
||||||
Ctrl+L : Mostra/nasconde le luci notturne (inquinamento luminoso)
|
Ctrl+L : Mostra/nasconde le luci notturne (inquinamento luminoso)
|
||||||
Ctrl+P : Marca l'oggetto selezionato
|
Ctrl+P : Marca l'oggetto selezionato
|
||||||
Ctrl+S : Seleziona ciclicamente lo stile delle stelle tra
|
Ctrl+S : Seleziona ciclicamente lo stile delle stelle tra
|
||||||
dischi sfocati, punti o dischi in scala
|
dischi sfocati, punti o dischi in scala
|
||||||
Ctrl+T : Mostra/nasconde la coda delle comete
|
Ctrl+T : Mostra/nasconde la coda delle comete
|
||||||
Ctrl+V : Seleziona ciclicamente i percorsi render OpenGL supportati
|
Ctrl+V : Seleziona ciclicamente i percorsi render OpenGL supportati
|
||||||
Ctrl+W : Attiva/disattiva la modalità wireframe
|
Ctrl+W : Attiva/disattiva la modalità wireframe
|
||||||
Ctrl+X : Attiva/disattiva l'antialias delle linee
|
Ctrl+X : Attiva/disattiva l'antialias delle linee
|
||||||
Ctrl+Y : Attiva/disattiva autoMag = adattamento automatico
|
Ctrl+Y : Attiva/disattiva autoMag = adattamento automatico
|
||||||
della visibilità delle stelle al campo visivo
|
della visibilità delle stelle al campo visivo
|
||||||
r R : Aumenta o diminuisce la risoluzione della texture
|
r R : Aumenta o diminuisce la risoluzione della texture
|
||||||
+ : Scambia la texture dei pianeti fra artistica ed ai limiti delle
|
+ : Scambia la texture dei pianeti fra artistica ed ai limiti delle
|
||||||
conoscenze
|
conoscenze
|
||||||
|
|
||||||
Multivista:
|
Multivista:
|
||||||
Ctrl+R : Dividi verticalmente la vista
|
Ctrl+R : Dividi verticalmente la vista
|
||||||
Ctrl+U : Dividi orizzontalmente la vista
|
Ctrl+U : Dividi orizzontalmente la vista
|
||||||
TAB : Seleziona ciclicamente la vista attiva
|
TAB : Seleziona ciclicamente la vista attiva
|
||||||
DEL : Cancella la vista attiva
|
DEL : Cancella la vista attiva
|
||||||
Ctrl+D : Cancella tutte le viste eccetto quella attiva
|
Ctrl+D : Cancella tutte le viste eccetto quella attiva
|
||||||
|
|
||||||
Volo spaziale:
|
Volo spaziale:
|
||||||
F1 : Stop
|
F1 : Stop
|
||||||
F2 : Imposta la velocità a 1 km/s
|
F2 : Imposta la velocità a 1 km/s
|
||||||
F3 : Imposta la velocità a 1,000 km/s
|
F3 : Imposta la velocità a 1,000 km/s
|
||||||
F4 : Imposta la velocità alla velocità della luce
|
F4 : Imposta la velocità alla velocità della luce
|
||||||
F5 : Imposta la velocità alla velocità della luce x10
|
F5 : Imposta la velocità alla velocità della luce x10
|
||||||
F6 : Imposta la velocità a 1 UA/s
|
F6 : Imposta la velocità a 1 UA/s
|
||||||
F7 : Imposta la velocità a 1 ly/s
|
F7 : Imposta la velocità a 1 ly/s
|
||||||
A : Aumenta la velocità
|
A : Aumenta la velocità
|
||||||
Z : Diminuisci la velocità
|
Z : Diminuisci la velocità
|
||||||
Q : Inverti la direzione
|
Q : Inverti la direzione
|
||||||
X : Imposta la direzione di movimento verso il centro
|
X : Imposta la direzione di movimento verso il centro
|
||||||
dello schermo
|
dello schermo
|
||||||
|
|
||||||
Tastierino numerico:
|
Tastierino numerico:
|
||||||
4 : Imbardata sinistra
|
4 : Imbardata sinistra
|
||||||
6 : Imbardata destra
|
6 : Imbardata destra
|
||||||
8 : Picchiata
|
8 : Picchiata
|
||||||
2 : Cabrata
|
2 : Cabrata
|
||||||
7 : Rollìo sinistro
|
7 : Rollìo sinistro
|
||||||
9 : Rollìo destro
|
9 : Rollìo destro
|
||||||
5 : Ferma la rotazione
|
5 : Ferma la rotazione
|
||||||
|
|
||||||
Joystick:
|
Joystick:
|
||||||
Asse X : Imbardata
|
Asse X : Imbardata
|
||||||
Asse Y : Beccheggio
|
Asse Y : Beccheggio
|
||||||
Grilletto + SX : Rollìo sinistro
|
Grilletto + SX : Rollìo sinistro
|
||||||
Grilletto + DX : Rollìo destro
|
Grilletto + DX : Rollìo destro
|
||||||
Pulsante 1 : Rallenta
|
Pulsante 1 : Rallenta
|
||||||
Pulsante 2 : Accelera
|
Pulsante 2 : Accelera
|
||||||
|
|
||||||
Altro:
|
Altro:
|
||||||
D : Avvia la demo
|
D : Avvia la demo
|
||||||
F8 : Abilita il joystick
|
F8 : Abilita il joystick
|
||||||
F10 : Cattura l'immagine in un file
|
F10 : Cattura l'immagine in un file
|
||||||
` : Visualizza il numero di fotogrammi al secondo
|
` : Visualizza il numero di fotogrammi al secondo
|
||||||
ENTER : Seleziona una stella o un pianeta scrivendo il suo nome
|
ENTER : Seleziona una stella o un pianeta scrivendo il suo nome
|
||||||
Ctrl+C, Ctrl+INS : Copia l'URL del luogo negli appunti
|
Ctrl+C, Ctrl+INS : Copia l'URL del luogo negli appunti
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue