2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Coordinate grids"
|
|
|
|
|
msgstr "格子"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 19:53+0300\n"
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 21:03+0300\n"
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Alexell <alexell@alexell.ru>\n"
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/astro.cpp:853 src/celengine/astro.cpp:827
|
|
|
|
|
#: src/celengine/astro.cpp:851
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "DST"
|
|
|
|
|
msgstr "日光節約時間"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/astro.cpp:853 src/celengine/astro.cpp:827
|
|
|
|
|
#: src/celengine/astro.cpp:851
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "STD"
|
|
|
|
|
msgstr "標準時間"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/dsodb.cpp:390 src/celengine/dsodb.cpp:387
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " deep space objects"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "深太空天體"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/dsodb.cpp:390 src/celengine/dsodb.cpp:387
|
|
|
|
|
msgid "Loaded "
|
|
|
|
|
msgstr "已載入"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 src/celengine/fragmentprog.cpp:93
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Loading NV fragment program: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "載入 NV 片段程式中:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 src/celengine/fragmentprog.cpp:98
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "讀取 NV 片段程式時發生錯誤:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 src/celengine/fragmentprog.cpp:115
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error in fragment program "
|
|
|
|
|
msgstr "片段程式發生錯誤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 src/celengine/fragmentprog.cpp:126
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
|
|
|
|
msgstr "初始化 NV 片段程式中...\n"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 src/celengine/fragmentprog.cpp:142
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "所有 NV 片段程式已成功載入。\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 src/celengine/fragmentprog.cpp:150
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
|
|
|
|
msgstr "初始化 ARB 片段程式中...\n"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/galaxy.cpp:205 src/celengine/galaxy.cpp:197
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "星系 (哈伯分類:%s)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/globular.cpp:258 src/celengine/globular.cpp:255
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, c-format, qt-format
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "球狀星團 (核半徑: %4.2f', King 聚度: %4.2f)"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:373
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Loading image from file "
|
|
|
|
|
msgstr "從檔案讀取影像"
|
|
|
|
|
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:391
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr ":無法辨識或未支援的影像格式。\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:655 src/celengine/image.cpp:654
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error opening image file "
|
|
|
|
|
msgstr "影像檔案開啟失敗"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:663 src/celengine/image.cpp:661
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " is not a PNG file.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " 並不是一個PNG檔案。\n"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:663 src/celengine/image.cpp:661
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error: "
|
|
|
|
|
msgstr "錯誤:"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:690 src/celengine/image.cpp:688
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error reading PNG image file "
|
|
|
|
|
msgstr "讀取PNG影像檔發生錯誤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:111 src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Loading model: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "載入模式:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:191 src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " Model statistics: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr " 模式統計:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:192 src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " vertices, "
|
|
|
|
|
msgstr " 頂點,"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:193 src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " primitives, "
|
|
|
|
|
msgstr " 原始,"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:194 src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " materials "
|
|
|
|
|
msgstr " 材料"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:195 src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " unique)\n"
|
|
|
|
|
msgstr " 唯一的)\n"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:201 src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error loading model '"
|
|
|
|
|
msgstr "載入模式錯誤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/nebula.cpp:47
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Nebula"
|
|
|
|
|
msgstr "星雲"
|
|
|
|
|
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/opencluster.cpp:44
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Open cluster"
|
|
|
|
|
msgstr "疏散星團"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:96 src/celengine/solarsys.cpp:93
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error in .ssc file (line "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr ".ssc 檔案發生錯誤 (行號:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1200
|
|
|
|
|
msgid "' not found."
|
|
|
|
|
msgstr "' 找不到"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1294
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "' of '"
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1294
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267
|
|
|
|
|
msgid "parent body '"
|
|
|
|
|
msgstr "母體 '"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:1238 src/celengine/solarsys.cpp:1211
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "warning duplicate definition of "
|
|
|
|
|
msgstr "雙重定義警告-"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:1274 src/celengine/solarsys.cpp:1247
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "bad alternate surface"
|
|
|
|
|
msgstr "錯誤的替代表面"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:1288 src/celengine/solarsys.cpp:1261
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "bad location"
|
|
|
|
|
msgstr "錯誤的位置"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:1294 src/celengine/solarsys.cpp:1267
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "' not found.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "' 找不到。\n"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:580 src/celengine/stardb.cpp:579
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Bad header for cross index\n"
|
|
|
|
|
msgstr "錯誤的跨索引標頭\n"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:594 src/celengine/stardb.cpp:592
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:593
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Bad version for cross index\n"
|
|
|
|
|
msgstr "錯誤的跨索引版本\n"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:616 src/celengine/stardb.cpp:614
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:615
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Loading cross index failed at record "
|
|
|
|
|
msgstr "載入跨索引失敗,於紀錄 "
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:700 src/celengine/stardb.cpp:696
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:697
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Bad spectral type in star database, star #"
|
|
|
|
|
msgstr "恆星資料庫內的光譜類型錯誤,恆星 #"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:715 src/celengine/stardb.cpp:711
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:712
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " stars in binary database\n"
|
|
|
|
|
msgstr " 個恆星在雙星資料庫裡\n"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:739 src/celengine/stardb.cpp:735
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:736
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Total star count: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "全部恆星數: "
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:773 src/celengine/stardb.cpp:769
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:770
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error in .stc file (line "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr " .stc檔案內有錯誤 (行號:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:810 src/celengine/stardb.cpp:806
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:807
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "無效的恆星內容:錯誤的光譜型。\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:819 src/celengine/stardb.cpp:815
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:816
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "無效的恆星內容:遺漏光譜型。\n"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1006 src/celengine/stardb.cpp:962
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:999
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " does not exist.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " 不存在。\n"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1006 src/celengine/stardb.cpp:962
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:999
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Barycenter "
|
|
|
|
|
msgstr "質心 "
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1062 src/celengine/stardb.cpp:1008
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1052
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "無效的恆星內容:遺漏赤經\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1075 src/celengine/stardb.cpp:1021
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1065
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "無效的恆星內容:遺漏赤緯。\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1088 src/celengine/stardb.cpp:1034
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1078
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "無效的恆星內容:遺漏距離。\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1120 src/celengine/stardb.cpp:1070
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1110
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "無效的恆星內容:遺漏星等。\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1137 src/celengine/stardb.cpp:1087
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1127
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
|
|
|
|
|
"near origin\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "無效的恆星內容:靠近原點恆星的絕對星等(非視星等)一定要輸入\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/texture.cpp:1033 src/celengine/texture.cpp:1019
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid ", max="
|
|
|
|
|
msgstr ",最大值="
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/texture.cpp:1033 src/celengine/texture.cpp:1019
|
|
|
|
|
msgid "Creating tiled texture. Width="
|
|
|
|
|
msgstr "產生平舖紋理。寬度="
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/texture.cpp:1038 src/celengine/texture.cpp:1024
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Creating ordinary texture: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "產生一般紋理:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:114
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Loading NV vertex program: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "載入 NV 頂點程式:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:119
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error loading NV vertex program: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "載入 NV 頂點程式時發生錯誤:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error in vertex program "
|
|
|
|
|
msgstr "頂點程式發生錯誤 "
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:163
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Loading ARB vertex program: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "載入 ARB 頂點程式:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:168
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error loading ARB vertex program: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "載入 ARB 頂點程式時發生錯誤:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:196
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid ", line "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr ",行號:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:208
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
|
|
|
|
|
msgstr "初始化 NV 頂點程式中...\n"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:240
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "所有的 NV 頂點程式均已成功載入。\n"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:253
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
|
|
|
|
|
msgstr "初始化 ARB 頂點程式中...\n"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 src/celengine/vertexprog.cpp:314
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "所有的 ARB 頂點程式均已成功載入。\n"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:22
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1536 src/celestia/celestiacore.cpp:1534
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1553 src/celestia/celestiacore.cpp:1555
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564
|
|
|
|
|
msgid "Comet tails disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "彗尾已關閉"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:22
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1533 src/celestia/celestiacore.cpp:1531
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1550 src/celestia/celestiacore.cpp:1552
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561
|
|
|
|
|
msgid "Comet tails enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "彗尾已開啟動"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:23
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1434 src/celestia/celestiacore.cpp:1430
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1451 src/celestia/celestiacore.cpp:1453
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462
|
|
|
|
|
msgid "Markers disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "標記已關閉"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:23
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1431 src/celestia/celestiacore.cpp:1427
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1448 src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1459
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Markers enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "標記已開啟"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:74 src/celestia/celestiacore.cpp:1634
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 src/celestia/celestiacore.cpp:1651
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 src/celestia/celestiacore.cpp:1662
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:93 src/celestia/celestiacore.cpp:1915
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1172 src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:479
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 src/celestia/celestiacore.cpp:1931
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1933 src/celestia/celestiacore.cpp:1945
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1170
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Follow"
|
|
|
|
|
msgstr "跟隨天體"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:108
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 src/celestia/celestiacore.cpp:1440
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1461 src/celestia/celestiacore.cpp:1463
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1472
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Goto surface"
|
|
|
|
|
msgstr "前往表面"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:119
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1455 src/celestia/celestiacore.cpp:1453
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1472 src/celestia/celestiacore.cpp:1474
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1483
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "經緯儀模式啟動"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:123
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1458 src/celestia/celestiacore.cpp:1456
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475 src/celestia/celestiacore.cpp:1477
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1486
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "經緯儀模式關閉"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:177
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 src/celestia/celestiacore.cpp:1512
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 src/celestia/celestiacore.cpp:1533
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1542
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Star style: fuzzy points"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "恆星樣式:模糊的點"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:180
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1517 src/celestia/celestiacore.cpp:1515
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 src/celestia/celestiacore.cpp:1536
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1545
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Star style: points"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "恆星樣式:點"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:183
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1520 src/celestia/celestiacore.cpp:1518
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537 src/celestia/celestiacore.cpp:1539
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1548
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Star style: scaled discs"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "恆星樣式:按比例的盤面"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:210
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1787 src/celestia/celestiacore.cpp:1771
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:1805
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1817
|
|
|
|
|
msgid "Light travel delay included"
|
|
|
|
|
msgstr "包括光旅行延遲"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:214
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1792 src/celestia/celestiacore.cpp:1776
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1808 src/celestia/celestiacore.cpp:1810
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1822
|
|
|
|
|
msgid "Light travel delay switched off"
|
|
|
|
|
msgstr "關閉光旅行延遲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:219
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1798 src/celestia/celestiacore.cpp:1782
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1814 src/celestia/celestiacore.cpp:1816
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1828
|
|
|
|
|
msgid "Light travel delay ignored"
|
|
|
|
|
msgstr "忽略光旅行延遲"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:451 src/celestia/celestiacore.cpp:420
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:449 src/celestia/celestiacore.cpp:459
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error reading favorites file."
|
|
|
|
|
msgstr "讀取我的最愛檔案時發生錯誤。"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:541 src/celestia/celestiacore.cpp:516
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:539 src/celestia/celestiacore.cpp:549
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Orientation: "
|
|
|
|
|
msgstr "方位:"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588 src/celestia/celestiacore.cpp:563
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:589 src/celestia/celestiacore.cpp:591
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:598 src/celestia/celestiacore.cpp:600
|
|
|
|
|
msgid "Error opening script file."
|
|
|
|
|
msgstr "開啟腳本檔案時發生錯誤。"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:616 src/celestia/celestiacore.cpp:596
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:620 src/celestia/celestiacore.cpp:622
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:631
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error opening script '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "開啟腳本 '%s' 時發生錯誤"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:631 src/celestia/celestiacore.cpp:614
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:649
|
|
|
|
|
msgid "Unknown error opening script"
|
|
|
|
|
msgstr "開啟腳本時發生未知的錯誤"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:640 src/celestia/celestiacore.cpp:626
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:650 src/celestia/celestiacore.cpp:652
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:661
|
|
|
|
|
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
|
|
|
|
msgstr "腳本的子函式初始化失敗"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:651 src/celestia/celestiacore.cpp:642
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 src/celestia/celestiacore.cpp:666
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:668 src/celestia/celestiacore.cpp:670
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:677 src/celestia/celestiacore.cpp:679
|
|
|
|
|
msgid "Invalid filetype"
|
|
|
|
|
msgstr "無效的檔案型態"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:997 src/celestia/celestiacore.cpp:1813
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1831 src/celestia/celestiacore.cpp:2090
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2121 src/celestia/celestiacore.cpp:992
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1014 src/celestia/celestiacore.cpp:1016
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1025 src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 src/celestia/celestiacore.cpp:1829
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1843 src/celestia/celestiacore.cpp:1847
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1849 src/celestia/celestiacore.cpp:1861
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 src/celestia/celestiacore.cpp:2087
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2106 src/celestia/celestiacore.cpp:2108
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2122 src/celestia/celestiacore.cpp:2137
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2139 src/celestia/celestiacore.cpp:2153
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
|
|
|
|
msgstr "極限星等:%.2f"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1551 src/celestia/celestiacore.cpp:1549
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1568 src/celestia/celestiacore.cpp:1570
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1579
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Render path: Basic"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:基本"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1554 src/celestia/celestiacore.cpp:1552
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1571 src/celestia/celestiacore.cpp:1573
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1582
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Render path: Multitexture"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:多重紋理"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1557 src/celestia/celestiacore.cpp:1555
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1574 src/celestia/celestiacore.cpp:1576
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1585
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:NVIDIA combiners"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1560 src/celestia/celestiacore.cpp:1558
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1577 src/celestia/celestiacore.cpp:1579
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1588
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:OpenGL 頂點程式"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1563 src/celestia/celestiacore.cpp:1561
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1580 src/celestia/celestiacore.cpp:1582
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1591
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:NVIDIA combiners"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 src/celestia/celestiacore.cpp:1564
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1583 src/celestia/celestiacore.cpp:1585
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1594
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:OpenGL 頂點程式/NVIDIA combiners"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1569 src/celestia/celestiacore.cpp:1567
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1586 src/celestia/celestiacore.cpp:1588
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1597
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:OpenGL 1.5 頂點/片段程式"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1572 src/celestia/celestiacore.cpp:1570
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1589 src/celestia/celestiacore.cpp:1591
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1600
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:NVIDIA GeForce FX"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1575 src/celestia/celestiacore.cpp:1573
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 src/celestia/celestiacore.cpp:1594
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1603
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:OpenGL 2.0"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 src/celestia/celestiacore.cpp:1610
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1612 src/celestia/celestiacore.cpp:1621
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Anti-aliasing enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "經緯儀模式啟動"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1598 src/celestia/celestiacore.cpp:1615
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/celestiacore.cpp:1626
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Anti-aliasing disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "經緯儀模式關閉"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1607 src/celestia/celestiacore.cpp:1596
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1624 src/celestia/celestiacore.cpp:1626
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1635
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "自動調整星等已開啟"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1612 src/celestia/celestiacore.cpp:1601
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1629 src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1640
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "自動調整星等已關閉"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1674 src/celestia/celestiacore.cpp:1659
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1690 src/celestia/celestiacore.cpp:1692
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Time and script are paused"
|
|
|
|
|
msgstr "時間與腳本已暫停"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1676 src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1692 src/celestia/celestiacore.cpp:1694
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Time is paused"
|
|
|
|
|
msgstr "時間已暫停"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1680 src/celestia/celestiacore.cpp:1665
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1696 src/celestia/celestiacore.cpp:1698
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1710
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Resume"
|
|
|
|
|
msgstr "回復"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1714 src/celestia/celestiacore.cpp:1730
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1732 src/celestia/celestiacore.cpp:1744
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Star color: Blackbody D65"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1720 src/celestia/celestiacore.cpp:1736
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 src/celestia/celestiacore.cpp:1750
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Star color: Enhanced"
|
|
|
|
|
msgstr "全部恆星數: "
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1757 src/celestia/celestiacore.cpp:1740
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 src/celestia/celestiacore.cpp:1775
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1787
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "光旅行時間:%.4f 年 "
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1766 src/celestia/celestiacore.cpp:1749
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 src/celestia/celestiacore.cpp:1784
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "光旅行時間:%d 分 %.1f 秒 "
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 src/celestia/celestiacore.cpp:1752
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1786 src/celestia/celestiacore.cpp:1788
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "光旅行時間:%d 小時 %d 分 %.1f 秒 "
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1843 src/celestia/celestiacore.cpp:1827
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1859 src/celestia/celestiacore.cpp:1861
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1873
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Using normal surface textures."
|
|
|
|
|
msgstr "使用一般表面紋理"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1848 src/celestia/celestiacore.cpp:1832
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1864 src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1878
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
|
|
|
|
msgstr "使用知識的界限表面紋理。"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1940 src/celestia/celestiacore.cpp:1924
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1956 src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Time: Forward"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "時間:前進"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1942 src/celestia/celestiacore.cpp:1926
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958 src/celestia/celestiacore.cpp:1960
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1972
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Time: Backward"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "時間:後退"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 src/celestia/celestiacore.cpp:1971
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 src/celestia/celestiacore.cpp:1973
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1985 src/celestia/celestiacore.cpp:1987
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1989 src/celestia/celestiacore.cpp:2001
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Time rate"
|
|
|
|
|
msgstr "時間速率"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2011 src/celestia/celestiacore.cpp:2027
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2029 src/celestia/celestiacore.cpp:2041
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Low res textures"
|
|
|
|
|
msgstr "紋理"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2014 src/celestia/celestiacore.cpp:2030
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2032 src/celestia/celestiacore.cpp:2044
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Medium res textures"
|
|
|
|
|
msgstr "紋理"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2017 src/celestia/celestiacore.cpp:2033
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2035 src/celestia/celestiacore.cpp:2047
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "High res textures"
|
|
|
|
|
msgstr "紋理"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2064 src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:486
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 src/celestia/celestiacore.cpp:2080
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2082 src/celestia/celestiacore.cpp:2094
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Sync Orbit"
|
|
|
|
|
msgstr "同步軌道"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2070 src/celestia/celestiacore.cpp:2034
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2086 src/celestia/celestiacore.cpp:2088
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2100
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
|
|
|
msgstr "鎖定"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2076 src/celestia/celestiacore.cpp:2040
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2092 src/celestia/celestiacore.cpp:2094
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2106
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Chase"
|
|
|
|
|
msgstr "追逐"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2101 src/celestia/celestiacore.cpp:2132
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 src/celestia/celestiacore.cpp:2098
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2119
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2133 src/celestia/celestiacore.cpp:2148
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2150 src/celestia/celestiacore.cpp:2164
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "45 度時自動調整星等限制:%.2f"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2151 src/celestia/celestiacore.cpp:2166
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2132
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2167 src/celestia/celestiacore.cpp:2169
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2182 src/celestia/celestiacore.cpp:2183
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2184 src/celestia/celestiacore.cpp:2198
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Ambient light level: %.2f"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "環境光線等級:%.2f"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 src/celestia/celestiacore.cpp:2189
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 src/celestia/celestiacore.cpp:2155
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2193 src/celestia/celestiacore.cpp:2195
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2205 src/celestia/celestiacore.cpp:2207
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2209 src/celestia/celestiacore.cpp:2221
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Light gain"
|
|
|
|
|
msgstr "增光"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2210 src/celestia/celestiacore.cpp:2175
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2226 src/celestia/celestiacore.cpp:2228
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2241
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Bloom enabled"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "彗尾已啟動"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2177
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2228 src/celestia/celestiacore.cpp:2230
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2243
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Bloom disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "彗尾已關閉"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2219 src/celestia/celestiacore.cpp:2228
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2191
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2235 src/celestia/celestiacore.cpp:2237
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2244 src/celestia/celestiacore.cpp:2246
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2249 src/celestia/celestiacore.cpp:2257
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Exposure"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "曝光"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2582 src/celestia/celestiacore.cpp:2539
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2598 src/celestia/celestiacore.cpp:2600
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2611
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "GL error: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "GL 錯誤:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2682 src/celestia/celestiacore.cpp:2639
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2698 src/celestia/celestiacore.cpp:2700
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2711
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "View too small to be split"
|
|
|
|
|
msgstr "檢視過小無法分離"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2685 src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2701 src/celestia/celestiacore.cpp:2703
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2714
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Added view"
|
|
|
|
|
msgstr "已新增檢視"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2941 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 src/celestia/celestiacore.cpp:2898
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2957 src/celestia/celestiacore.cpp:2959
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2970 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "ly"
|
|
|
|
|
msgstr "光年"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2945 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 src/celestia/celestiacore.cpp:2961
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2963 src/celestia/celestiacore.cpp:2974
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "au"
|
|
|
|
|
msgstr "天文單位"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2972 src/celestia/celestiacore.cpp:2923
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2988 src/celestia/celestiacore.cpp:2990
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3001
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " days"
|
|
|
|
|
msgstr " 日"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2974 src/celestia/celestiacore.cpp:2925
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2990 src/celestia/celestiacore.cpp:2992
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3003
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " hours"
|
|
|
|
|
msgstr " 時"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2976 src/celestia/celestiacore.cpp:2927
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2992 src/celestia/celestiacore.cpp:2994
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3005
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " minutes"
|
|
|
|
|
msgstr " 分"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2978 src/celestia/celestiacore.cpp:2929
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 src/celestia/celestiacore.cpp:2996
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3007
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgid " seconds"
|
|
|
|
|
msgstr " 秒"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3043 src/celestia/celestiacore.cpp:2994
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3059 src/celestia/celestiacore.cpp:3061
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3072
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Apparent diameter: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "視直徑:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3058 src/celestia/celestiacore.cpp:3009
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3074 src/celestia/celestiacore.cpp:3076
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3087
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Apparent magnitude: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "視星等:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3062 src/celestia/celestiacore.cpp:3013
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3078 src/celestia/celestiacore.cpp:3080
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3091
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Absolute magnitude: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "絕對星等:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3084 src/celestia/celestiacore.cpp:3035
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3100 src/celestia/celestiacore.cpp:3102
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "RA: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "赤經:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3088 src/celestia/celestiacore.cpp:3039
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3104 src/celestia/celestiacore.cpp:3106
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Dec: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "赤緯:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:127 src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:222
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 src/celestia/celestiacore.cpp:3168
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3170 src/celestia/celestiacore.cpp:3181
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "km"
|
|
|
|
|
msgstr "公里"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3253
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3283 src/celestia/celestiacore.cpp:3378
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:115 src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3195 src/celestia/celestiacore.cpp:3197
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 src/celestia/celestiacore.cpp:3208
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 src/celestia/celestiacore.cpp:3269
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3271 src/celestia/celestiacore.cpp:3282
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3299 src/celestia/celestiacore.cpp:3301
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3312 src/celestia/celestiacore.cpp:3339
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3394 src/celestia/celestiacore.cpp:3396
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3407
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Distance: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "距離:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3185 src/celestia/celestiacore.cpp:3138
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3203
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Star system barycenter\n"
|
|
|
|
|
msgstr "恆星系統質心\n"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189 src/celestia/celestiacore.cpp:3142
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205 src/celestia/celestiacore.cpp:3207
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "絕對星等(視星等):%.2f(%.2f)\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3195 src/celestia/celestiacore.cpp:3148
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 src/celestia/celestiacore.cpp:3213
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Luminosity: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "光度:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3195 src/celestia/celestiacore.cpp:3148
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 src/celestia/celestiacore.cpp:3213
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "x Sun"
|
|
|
|
|
msgstr "x 太陽"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3196 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:124 src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3212 src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3225
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Class: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "類別:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3198 src/celestia/celestiacore.cpp:3151
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214 src/celestia/celestiacore.cpp:3216
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Neutron star"
|
|
|
|
|
msgstr "中子星"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/celestiacore.cpp:3153
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3216 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3229
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Black hole"
|
|
|
|
|
msgstr "黑洞"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3226 src/celestia/celestiacore.cpp:3228
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3239
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Surface temp: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "表面溫度:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3213 src/celestia/celestiacore.cpp:3262
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3293 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/celestiacore.cpp:3215
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3229 src/celestia/celestiacore.cpp:3231
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 src/celestia/celestiacore.cpp:3248
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3278 src/celestia/celestiacore.cpp:3280
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3291 src/celestia/celestiacore.cpp:3309
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3311 src/celestia/celestiacore.cpp:3322
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Radius: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "半徑:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3216 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3232
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3234 src/celestia/celestiacore.cpp:3245
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Rsun"
|
|
|
|
|
msgstr "太陽半徑"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3226 src/celestia/celestiacore.cpp:3344
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3242
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3244 src/celestia/celestiacore.cpp:3255
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 src/celestia/celestiacore.cpp:3360
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3362 src/celestia/celestiacore.cpp:3373
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Rotation period: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "自轉週期:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3240 src/celestia/celestiacore.cpp:3193
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3256 src/celestia/celestiacore.cpp:3258
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Planetary companions present\n"
|
|
|
|
|
msgstr "呈現行星的伴星\n"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3258 src/celestia/celestiacore.cpp:3211
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3274 src/celestia/celestiacore.cpp:3276
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3287
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Distance from center: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "與中心距離:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3336 src/celestia/celestiacore.cpp:3292
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3352 src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3365
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgid "Phase angle: %.1f%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "相位角: %.1f%s\n"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3581 src/celestia/celestiacore.cpp:3485
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3599 src/celestia/celestiacore.cpp:3600
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3613
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " LT"
|
|
|
|
|
msgstr " 本地時間"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:53 src/celestia/celestiacore.cpp:3494
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3608 src/celestia/celestiacore.cpp:3609
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3622
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Real time"
|
|
|
|
|
msgstr "即時"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 src/celestia/celestiacore.cpp:3496
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3610 src/celestia/celestiacore.cpp:3611
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3624
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "-Real time"
|
|
|
|
|
msgstr "-即時"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 src/celestia/celestiacore.cpp:3500
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 src/celestia/celestiacore.cpp:3615
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Time stopped"
|
|
|
|
|
msgstr "時間已停止"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3601 src/celestia/celestiacore.cpp:3505
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3619 src/celestia/celestiacore.cpp:3620
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " faster"
|
|
|
|
|
msgstr " 增快"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3606 src/celestia/celestiacore.cpp:3510
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3624 src/celestia/celestiacore.cpp:3625
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3638
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " slower"
|
|
|
|
|
msgstr " 減慢"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3612 src/celestia/celestiacore.cpp:3516
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630 src/celestia/celestiacore.cpp:3631
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " (Paused)"
|
|
|
|
|
msgstr " (已暫停)"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630 src/celestia/celestiacore.cpp:3534
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3648 src/celestia/celestiacore.cpp:3649
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3662
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "FPS: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "每秒影格速率:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3632 src/celestia/celestiacore.cpp:3536
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3664
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Speed: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
"速度:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3636 src/celestia/celestiacore.cpp:3540
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654 src/celestia/celestiacore.cpp:3655
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3668
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid " m/s"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "m/s"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3638 src/celestia/celestiacore.cpp:3542
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3656 src/celestia/celestiacore.cpp:3657
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3670
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid " km/s"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "km/s"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 src/celestia/celestiacore.cpp:3546
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3674
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid " AU/s"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "天文單位"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3548
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3662 src/celestia/celestiacore.cpp:3663
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3676
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid " ly/s"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr " ly/s"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661 src/celestia/celestiacore.cpp:3565
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3679 src/celestia/celestiacore.cpp:3680
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3693
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Travelling "
|
|
|
|
|
msgstr "旅行中 "
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3674 src/celestia/celestiacore.cpp:3578
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3692 src/celestia/celestiacore.cpp:3693
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3706
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Track "
|
|
|
|
|
msgstr "追蹤 "
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3592
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3706 src/celestia/celestiacore.cpp:3707
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Follow "
|
|
|
|
|
msgstr "跟隨 "
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3693 src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3711 src/celestia/celestiacore.cpp:3712
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3725
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Sync Orbit "
|
|
|
|
|
msgstr "同步軌道"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3698 src/celestia/celestiacore.cpp:3602
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3716 src/celestia/celestiacore.cpp:3717
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3730
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Lock "
|
|
|
|
|
msgstr "鎖定"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3707 src/celestia/celestiacore.cpp:3611
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3725 src/celestia/celestiacore.cpp:3726
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3739
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Chase "
|
|
|
|
|
msgstr "追逐"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3723 src/celestia/celestiacore.cpp:3627
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3741 src/celestia/celestiacore.cpp:3742
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3755
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "FOV: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "視場:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3753 src/celestia/celestiacore.cpp:3756
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3660
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3771 src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3774 src/celestia/celestiacore.cpp:3775
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3785 src/celestia/celestiacore.cpp:3788
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Sun"
|
|
|
|
|
msgstr "太陽"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3931 src/celestia/celestiacore.cpp:3834
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3950
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3963
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Target name: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "目標名稱:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4014 src/celestia/celestiacore.cpp:3916
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4032 src/celestia/celestiacore.cpp:4033
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4046
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " at "
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4015 src/celestia/celestiacore.cpp:3917
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4033 src/celestia/celestiacore.cpp:4034
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " fps"
|
|
|
|
|
msgstr " 幅/秒"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4017 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 src/celestia/celestiacore.cpp:4035
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4036 src/celestia/celestiacore.cpp:4049
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " Recording"
|
|
|
|
|
msgstr " 錄影中"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4019 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 src/celestia/celestiacore.cpp:3921
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4037 src/celestia/celestiacore.cpp:4038
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4051
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid " Paused"
|
|
|
|
|
msgstr " 已暫停"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4042 src/celestia/celestiacore.cpp:3940
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4060 src/celestia/celestiacore.cpp:4061
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4074
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "F11 開始/暫停 F12 停止"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 src/celestia/celestiacore.cpp:4055
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3952
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4070 src/celestia/celestiacore.cpp:4071
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4073 src/celestia/celestiacore.cpp:4074
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4084 src/celestia/celestiacore.cpp:4087
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Edit Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "編輯模式"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4121 src/celestia/celestiacore.cpp:4018
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4139 src/celestia/celestiacore.cpp:4140
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4153
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Loading solar system catalog: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "載入太陽系目錄:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4162 src/celestia/celestiacore.cpp:4059
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4180 src/celestia/celestiacore.cpp:4181
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4194
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Loading "
|
|
|
|
|
msgstr "載入中 "
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4197 src/celestia/celestiacore.cpp:4094
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4215 src/celestia/celestiacore.cpp:4216
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4229
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
|
|
|
|
msgstr "授權檔 'License.txt' 不見了。"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4218 src/celestia/celestiacore.cpp:4115
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4236 src/celestia/celestiacore.cpp:4237
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4250
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error reading configuration file."
|
|
|
|
|
msgstr "讀取設定檔時發生錯誤。"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4229 src/celestia/celestiacore.cpp:4126
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 src/celestia/celestiacore.cpp:4248
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4261
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
|
|
|
|
msgstr "初始化 SPICE 函式庫時失敗。"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4276 src/celestia/celestiacore.cpp:4173
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4294 src/celestia/celestiacore.cpp:4295
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4308
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Cannot read star database."
|
|
|
|
|
msgstr "無法讀取星體資料庫。"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4298 src/celestia/celestiacore.cpp:4195
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4316 src/celestia/celestiacore.cpp:4317
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4330
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error opening deepsky catalog file."
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "開啟深空目錄時發生錯誤 "
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4350 src/celestia/celestiacore.cpp:4247
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4368 src/celestia/celestiacore.cpp:4369
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "開啟太陽系目錄時發生錯誤。\n"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 src/celestia/celestiacore.cpp:4280
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4401 src/celestia/celestiacore.cpp:4402
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4415
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error opening asterisms file."
|
|
|
|
|
msgstr "開啟星群檔時發生錯誤。"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4398 src/celestia/celestiacore.cpp:4295
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4416 src/celestia/celestiacore.cpp:4417
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4430
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
|
|
|
|
msgstr "開啟星座邊界檔時發生錯誤。"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4465 src/celestia/celestiacore.cpp:4362
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4483 src/celestia/celestiacore.cpp:4484
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4497
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "render path: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 src/celestia/celestiacore.cpp:4373
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4497 src/celestia/celestiacore.cpp:4498
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4511
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize renderer"
|
|
|
|
|
msgstr "初始化成像器失敗。"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4495 src/celestia/celestiacore.cpp:4389
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 src/celestia/celestiacore.cpp:4514
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4527
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "載入字型時發生錯誤;將無法看到文字。\n"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4552 src/celestia/celestiacore.cpp:4446
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4570 src/celestia/celestiacore.cpp:4571
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4584
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error reading cross index "
|
|
|
|
|
msgstr "讀取跨索引時發生錯誤 "
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4554 src/celestia/celestiacore.cpp:4448
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4572 src/celestia/celestiacore.cpp:4573
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4586
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Loaded cross index "
|
|
|
|
|
msgstr "已載入跨索引"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4568 src/celestia/celestiacore.cpp:4590
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 src/celestia/celestiacore.cpp:4484
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4586 src/celestia/celestiacore.cpp:4587
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4600 src/celestia/celestiacore.cpp:4608
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4609 src/celestia/celestiacore.cpp:4622
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Error opening "
|
|
|
|
|
msgstr "發生錯誤於開啟 "
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4575 src/celestia/celestiacore.cpp:4469
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4593 src/celestia/celestiacore.cpp:4594
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4607
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error reading star names file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "讀取星體名稱檔時發生錯誤\n"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4598 src/celestia/celestiacore.cpp:4492
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4616 src/celestia/celestiacore.cpp:4617
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4630
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error reading stars file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "讀取星體檔時發生錯誤\n"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4627 src/celestia/celestiacore.cpp:4519
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4644 src/celestia/celestiacore.cpp:4645
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4657
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error opening star catalog "
|
|
|
|
|
msgstr "開啟星體目錄時發生錯誤 "
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.h:502 src/celestia/celestiacore.h:553
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "playSoundFile(): no audio manager."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.h:511 src/celestia/celestiacore.h:562
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "StopSounds(): no audio manager."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.h:520 src/celestia/celestiacore.h:571
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "PauseSounds(): no audio manager."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.h:529 src/celestia/celestiacore.h:580
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "ResumeSounds(): no audio manager."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celx.cpp:1126 src/celestia/celx.cpp:1105
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celx.cpp:1123 src/celestia/celx.cpp:1124
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This script requests permission to read/write files\n"
|
|
|
|
|
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
|
|
|
|
|
"dangerous.\n"
|
|
|
|
|
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celx.cpp:1137 src/celestia/celx.cpp:1116
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celx.cpp:1134 src/celestia/celx.cpp:1135
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This script requests permission to read/write files\n"
|
|
|
|
|
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
|
|
|
|
|
"dangerous.\n"
|
|
|
|
|
"Do you trust the script and want to allow this?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:286 testrc.cpp:84
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:281 testrc.cpp:90
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:306 testrc.cpp:387
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Celestial Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "天球瀏覽"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:516
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 testrc.cpp:126
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 src/celestia/kde/rc.cpp:73
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 testrc.cpp:6 testrc.cpp:348 testrc.cpp:429
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Planet"
|
|
|
|
|
msgstr "行星"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:520 testrc.cpp:129 data/data.cpp:4
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:9 testrc.cpp:351 testrc.cpp:432
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Moon"
|
|
|
|
|
msgstr "月球"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:522
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188
|
|
|
|
|
msgid "Asteroid"
|
|
|
|
|
msgstr "小行星"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:524
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191
|
|
|
|
|
msgid "Comet"
|
|
|
|
|
msgstr "彗星"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:132
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:159
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:394
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:526
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:546
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1533 testrc.cpp:282 testrc.cpp:348
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 src/celestia/winmain.cpp:1518
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:90 testrc.cpp:126 testrc.cpp:156 testrc.cpp:192 testrc.cpp:294
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:360
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Spacecraft"
|
|
|
|
|
msgstr "太空船"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197
|
|
|
|
|
msgid "Invisible"
|
|
|
|
|
msgstr "不可見的"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:508
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "Barycenter"
|
|
|
|
|
msgstr "質心"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Small Body"
|
|
|
|
|
msgstr "小天體"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Dwarf Planet"
|
|
|
|
|
msgstr "矮行星"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "-"
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 testrc.cpp:123
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:3 testrc.cpp:345 testrc.cpp:426
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Eclipse Finder"
|
|
|
|
|
msgstr "食相尋找器"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143 src/celestia/win32/winmain.cpp:1623
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1671 src/celestia/win32/winmain.cpp:1694
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 src/celestia/winmain.cpp:1608
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1656 src/celestia/winmain.cpp:1679
|
|
|
|
|
msgid "&Goto"
|
|
|
|
|
msgstr "前往(&G)"
|
|
|
|
|
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164
|
|
|
|
|
msgid "&Add Bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "加入書籤(&A)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171
|
|
|
|
|
msgid "Add a bookmark for the current document"
|
|
|
|
|
msgstr "在現有文件中加入書籤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181
|
|
|
|
|
msgid "Add &Relative Bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "加入相關書籤(&R)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188
|
|
|
|
|
msgid "Add a relative bookmark for the current document"
|
|
|
|
|
msgstr "在現有文件中加入相關書籤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196
|
|
|
|
|
msgid "Add &Settings Bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "加入設定書籤(&S)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Add a settings bookmark for the current document"
|
|
|
|
|
msgstr "在現有文件中加入設定書籤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214
|
|
|
|
|
msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
|
|
|
|
|
msgstr "在不同視窗中編輯您的書籤收藏"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220
|
|
|
|
|
msgid "&New Folder..."
|
|
|
|
|
msgstr "新增資料夾(&N)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
|
|
|
|
|
msgstr "在本選單中建立新的書籤資料夾"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401
|
|
|
|
|
msgid "Can't add bookmark with empty URL"
|
|
|
|
|
msgstr "無法加入空白網址當書籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
|
|
|
|
|
"screen directory couldn't be found. \n"
|
|
|
|
|
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
|
|
|
|
|
"files and may not work correctly, please check your installation."
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"您安裝的 Celestia 似乎有點問題。找不到啟始畫面目錄。\n"
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
"將會繼續啟動,但這可能表示 Celestia 遺失了一些資料檔,而無法正常運作。請檢查"
|
|
|
|
|
"您的安裝是否正確。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will "
|
|
|
|
|
"be reduced. Only Basic render path will be available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Go to &URL..."
|
|
|
|
|
msgstr "前往網址(&U)..."
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Go to &Long/Lat..."
|
|
|
|
|
msgstr "前往經緯度(&L)..."
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "&Back"
|
|
|
|
|
msgstr "返回(&B)"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "&Forward"
|
|
|
|
|
msgstr "前往(&F)"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
msgstr "首頁"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:730
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "書籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "全螢幕"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Copy URL"
|
|
|
|
|
msgstr "複製網址"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Set Time..."
|
|
|
|
|
msgstr "設定時間..."
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Set Time to Now"
|
|
|
|
|
msgstr "設定為現在"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Accelerate Time"
|
|
|
|
|
msgstr "增加時間流速"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Decelerate Time"
|
|
|
|
|
msgstr "減緩時間流速"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Accelerate Time (x2)"
|
|
|
|
|
msgstr "時間增快兩倍"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Decelerate Time (/2)"
|
|
|
|
|
msgstr "時間減慢一半"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Pause Time"
|
|
|
|
|
msgstr "時間暫停"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Reverse Time"
|
|
|
|
|
msgstr "時間倒轉"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Split View Vertically"
|
|
|
|
|
msgstr "垂直分割檢視"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Split View Horizontally"
|
|
|
|
|
msgstr "水平分割檢視"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Cycle View"
|
|
|
|
|
msgstr "循環檢視"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Single View"
|
|
|
|
|
msgstr "單一檢視"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Delete View"
|
|
|
|
|
msgstr "刪除檢視"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Frames Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "影格檢視"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Active Frame Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "作用中影格檢視"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Synchronize Time"
|
|
|
|
|
msgstr "同步時間"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Alt-Azimuth Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "地平模式"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Go To Surface"
|
|
|
|
|
msgstr "前往表面"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示恆星"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Planets"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示行星"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Galaxies"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示銀河"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show Globulars"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "顯示球狀星團"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Partial Trajectories"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示部分軌道"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Nebulae"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示星雲"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Open Clusters"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示疏散星團"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Constellations"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示星座"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show CloudMaps"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示雲圖"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Cloud Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示雲影"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Orbits"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示軌道"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Asteroid Orbits"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示小行星軌道"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Comet Orbits"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示彗星軌道"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Moon Orbits"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示衛星軌道"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Star Orbits"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示恆星軌道"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Planet Orbits"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示行星軌道"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Spacecraft Orbits"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示太空船軌道"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show Equatorial Grid"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "顯示赤道格線"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Night Side Lights"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示夜視光"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Markers"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示標記"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Atmospheres"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示大氣"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Smooth Orbit Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示圓滑軌道線"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Eclipse Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示食影"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Cycle Star Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "循環恆星模式"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Ring Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示環影"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Boundaries"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示界限"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Auto Magnitudes"
|
|
|
|
|
msgstr "自動調整星等"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Comet Tails"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示彗尾"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Star Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示恆星標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Planet Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示行星標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Moon Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示衛星標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Comet Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示彗星標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Constellation Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示星座標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Constellation Labels in Latin"
|
|
|
|
|
msgstr "以拉丁文顯示星座標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Galaxy Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示星系標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Show Globular Labels"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "顯示球狀星團"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Nebula Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示星雲標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Open Cluster Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示疏散星團標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Asteroid Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示小行星標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Spacecraft Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示太空船標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Location Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示地點標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Display Local Time"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示本地時間"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show City Locations"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示城市位置"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Observatory Locations"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示天文臺位置"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Landing Sites Locations"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示著陸點位置"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Crater Locations"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "顯示隕石坑(Crater)位置"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Mons Locations"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "顯示山(Mons)的位置"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Terra Locations"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "顯示台地(Terra)位置"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Vallis Locations"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "顯示峽谷(Vallis)位置"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Mare Locations"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "顯示海(Mare)的位置"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Other Locations"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示其它位置"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Wireframe Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "線框模式"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Center on Orbit"
|
|
|
|
|
msgstr "置中於軌道"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:160 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
|
msgstr "基本"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:162 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Multitexture"
|
|
|
|
|
msgstr "多重紋理"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "NvCombiners"
|
|
|
|
|
msgstr "NvCombiners"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "DOT3 ARBVP"
|
|
|
|
|
msgstr "DOT3 ARBVP"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "NvCombiner NvVP"
|
|
|
|
|
msgstr "NvCombiner NvVP"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "NvCombiner ARBVP"
|
|
|
|
|
msgstr "NvCombiner ARBVP"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "ARBFP ARBVP"
|
|
|
|
|
msgstr "ARBFP ARBVP"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "NV30"
|
|
|
|
|
msgstr "NV30"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:176 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "OpenGL 2.0"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenGL 2.0"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Cycle OpenGL Render Path"
|
|
|
|
|
msgstr "循環 OpenGL 成像路徑"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Sync framerate to video refresh rate"
|
|
|
|
|
msgstr "將影格速率與影像刷新頻率同步"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Grab Image"
|
|
|
|
|
msgstr "抓取圖像"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:698
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:703 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:693
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Capture Video"
|
|
|
|
|
msgstr "抓取影像"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "OpenGL info"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenGL 資訊"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show Bookmark Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示書籤工具列"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 src/celestia/win32/winmain.cpp:640
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 src/celestia/winmain.cpp:625
|
|
|
|
|
msgid "Vendor: "
|
|
|
|
|
msgstr "製造商:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 src/celestia/win32/winmain.cpp:645
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 src/celestia/winmain.cpp:630
|
|
|
|
|
msgid "Renderer: "
|
|
|
|
|
msgstr "成像器:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 src/celestia/win32/winmain.cpp:650
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winsplash.cpp:145 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:635
|
|
|
|
|
msgid "Version: "
|
|
|
|
|
msgstr "版本:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 src/celestia/win32/winmain.cpp:671
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 src/celestia/winmain.cpp:656
|
|
|
|
|
msgid "Max simultaneous textures: "
|
|
|
|
|
msgstr "最大同時紋理:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 src/celestia/win32/winmain.cpp:678
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 src/celestia/winmain.cpp:663
|
|
|
|
|
msgid "Max texture size: "
|
|
|
|
|
msgstr "最大紋理尺寸:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 src/celestia/win32/winmain.cpp:695
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 src/celestia/winmain.cpp:680
|
|
|
|
|
msgid "Point size range: "
|
|
|
|
|
msgstr "點尺寸範圍:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 src/celestia/win32/winmain.cpp:700
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 src/celestia/winmain.cpp:685
|
|
|
|
|
msgid "Supported Extensions:"
|
|
|
|
|
msgstr "支援的延伸功能:"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1359
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1357
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1376
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL Info"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenGL 資訊"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368
|
|
|
|
|
msgid "UTC"
|
|
|
|
|
msgstr "世界協調時間(UTC)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
|
|
|
|
msgstr "此版本的 Celestia 未內建錄影支援。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Enter URL"
|
|
|
|
|
msgstr "輸入網址"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
|
|
|
|
|
msgid "Go to URL"
|
|
|
|
|
msgstr "前往網址"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Object: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "物件:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Longitude: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "經度:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "East"
|
|
|
|
|
msgstr "東"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "West"
|
|
|
|
|
msgstr "西"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Latitude: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "緯度:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "North"
|
|
|
|
|
msgstr "北"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "South"
|
|
|
|
|
msgstr "南"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Altitude: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "高度:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
|
|
|
|
|
msgstr "Celestia 處理您的文稿時發生錯誤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Celestia Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Celestia 偏好設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Rendering"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "呈現/成像"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:125
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:152 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:315
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 testrc.cpp:204
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:261 testrc.cpp:327 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:310
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:150
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 testrc.cpp:12 testrc.cpp:48
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:69 testrc.cpp:105 testrc.cpp:135 testrc.cpp:171 testrc.cpp:216
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:273 testrc.cpp:339
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "星體"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:126
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:153
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:382
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:542
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1531 src/celestia/win32/winmain.cpp:1566
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1683 testrc.cpp:207 testrc.cpp:264
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:330 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:151
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 src/celestia/winmain.cpp:1516
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1551 src/celestia/winmain.cpp:1668 testrc.cpp:15
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:51 testrc.cpp:72 testrc.cpp:108 testrc.cpp:138 testrc.cpp:174
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:219 testrc.cpp:276 testrc.cpp:342
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Planets"
|
|
|
|
|
msgstr "行星"
|
|
|
|
|
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:160
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:184
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:437
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 testrc.cpp:210
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:351 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:182
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:434
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 testrc.cpp:18 testrc.cpp:54
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:159 testrc.cpp:195 testrc.cpp:222 testrc.cpp:363
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Galaxies"
|
|
|
|
|
msgstr "星系"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:163
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:188
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:441
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 testrc.cpp:213
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:354 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:161
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:438
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 testrc.cpp:21 testrc.cpp:57
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:162 testrc.cpp:198 testrc.cpp:225 testrc.cpp:366
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Nebulae"
|
|
|
|
|
msgstr "星雲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:187
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:445
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:185
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:442
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Open Clusters"
|
|
|
|
|
msgstr "疏散星團"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:200
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 testrc.cpp:225
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 testrc.cpp:33 testrc.cpp:69
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:237
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Atmospheres"
|
|
|
|
|
msgstr "大氣壓"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:195
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 testrc.cpp:228
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:193
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 testrc.cpp:36 testrc.cpp:72
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:240
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Clouds"
|
|
|
|
|
msgstr "雲層"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:210
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:208
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Cloud Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "雲層陰影"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:197
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:195
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Night Side Lights"
|
|
|
|
|
msgstr "夜視光"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:208
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Eclipse Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "日月食陰影"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:199
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:197
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Comet Tails"
|
|
|
|
|
msgstr "彗尾"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:109
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 testrc.cpp:252
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:107
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 testrc.cpp:60 testrc.cpp:96
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:264
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Orbits"
|
|
|
|
|
msgstr "軌道"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Partial Trajectories"
|
|
|
|
|
msgstr "部份軌道"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130
|
|
|
|
|
msgid "Smooth Orbit Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "平滑軌道線"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
msgid "Equatorial Grid"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "赤道標線"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:99
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:165
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 testrc.cpp:300
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:363 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:163
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 testrc.cpp:108 testrc.cpp:144
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:171 testrc.cpp:207 testrc.cpp:312 testrc.cpp:375
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Constellations"
|
|
|
|
|
msgstr "星座"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:94
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:557
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:472
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 testrc.cpp:315
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:92
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:554
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:469
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 testrc.cpp:123 testrc.cpp:159
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:327
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Markers"
|
|
|
|
|
msgstr "標記"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:207
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:205
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Ring Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "環狀陰影"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid "Constellation Boundaries"
|
|
|
|
|
msgstr "星座邊界"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Orbits / Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "軌道 / 標籤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:149
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 testrc.cpp:66 testrc.cpp:321
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:324 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:147
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 testrc.cpp:72 testrc.cpp:129
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:132 testrc.cpp:165 testrc.cpp:168 testrc.cpp:333 testrc.cpp:336
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:369 testrc.cpp:468
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:128
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:155
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:385
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:544
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1529 testrc.cpp:270 testrc.cpp:336
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:153
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 src/celestia/winmain.cpp:1514
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:78 testrc.cpp:114 testrc.cpp:144 testrc.cpp:180 testrc.cpp:282
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:348
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Moons"
|
|
|
|
|
msgstr "衛星"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:131
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:158
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:391
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1525 testrc.cpp:279 testrc.cpp:345
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:156
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 src/celestia/winmain.cpp:1510
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:87 testrc.cpp:123 testrc.cpp:153 testrc.cpp:189 testrc.cpp:291
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:357
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Comets"
|
|
|
|
|
msgstr "彗星"
|
|
|
|
|
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212
|
|
|
|
|
msgid "Constellations in Latin"
|
|
|
|
|
msgstr "以拉丁文顯示星座"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:130
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:157
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:388
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1523 testrc.cpp:276 testrc.cpp:342
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 src/celestia/winmain.cpp:1508
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:84 testrc.cpp:120 testrc.cpp:150 testrc.cpp:186 testrc.cpp:288
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:354
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Asteroids"
|
|
|
|
|
msgstr "小行星"
|
|
|
|
|
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "Spacecrafts"
|
|
|
|
|
msgstr "太空船"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:164
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 testrc.cpp:366
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:162
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 testrc.cpp:174 testrc.cpp:210
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:378
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Locations"
|
|
|
|
|
msgstr "位置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259
|
|
|
|
|
msgid "Ambient Light"
|
|
|
|
|
msgstr "環境光線"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270
|
|
|
|
|
msgid "Limiting Magnitude"
|
|
|
|
|
msgstr "極限星等"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279
|
|
|
|
|
msgid "Info Text"
|
|
|
|
|
msgstr "資訊文字"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280
|
|
|
|
|
msgid "Level: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "等級:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:572
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:487
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:569
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:484
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "無"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Terse"
|
|
|
|
|
msgstr "精簡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Verbose"
|
|
|
|
|
msgstr "詳細"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289
|
|
|
|
|
msgid "Textures"
|
|
|
|
|
msgstr "紋理"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290
|
|
|
|
|
msgid "Resolution: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "解析度: "
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:215 testrc.cpp:417
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213 testrc.cpp:225 testrc.cpp:261
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:429
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:216 testrc.cpp:420
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214 testrc.cpp:228 testrc.cpp:264
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:432
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
|
msgstr "中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:217 testrc.cpp:423
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:215 testrc.cpp:231 testrc.cpp:267
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:435
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299
|
|
|
|
|
msgid "Automatic FOV"
|
|
|
|
|
msgstr "自動調整視場"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300
|
|
|
|
|
msgid "Screen DPI: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "螢幕解析度:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302
|
|
|
|
|
msgid "Viewing Distance (cm): "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "檢視距離(公分):"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 testrc.cpp:375
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 testrc.cpp:183 testrc.cpp:219
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:387
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Cities"
|
|
|
|
|
msgstr "城市"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 testrc.cpp:384
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 testrc.cpp:192 testrc.cpp:228
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:396
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Observatories"
|
|
|
|
|
msgstr "天文臺"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Landing Sites"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "著陸點(Landing Sites)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 testrc.cpp:387
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 testrc.cpp:195 testrc.cpp:231
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:399
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Craters"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "隕坑(Craters)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334
|
|
|
|
|
msgid "Mons"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "山(Mons)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338
|
|
|
|
|
msgid "Terra"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "台地(Terra)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342
|
|
|
|
|
msgid "Vallis"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "峽谷(Vallis)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346
|
|
|
|
|
msgid "Mare"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "海(Mare)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350
|
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
|
msgstr "其它"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354
|
|
|
|
|
msgid "Minimum Feature Size"
|
|
|
|
|
msgstr "最小特徵尺寸"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368
|
|
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
|
|
|
msgstr "日期/時間"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395
|
|
|
|
|
msgid "Timezone: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "時區:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:58 src/celestia/win32/wintime.cpp:96
|
|
|
|
|
#: src/celestia/wintime.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Local Time"
|
|
|
|
|
msgstr "本地時間"
|
|
|
|
|
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Format: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "格式: "
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385
|
|
|
|
|
msgid "Local Format"
|
|
|
|
|
msgstr "本地格式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392
|
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393
|
|
|
|
|
msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "本地時間只支援 1902 年到 2037 年。\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:126
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Julian Date: "
|
|
|
|
|
msgstr "儒略日: "
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 testrc.cpp:81
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 testrc.cpp:87 testrc.cpp:384 testrc.cpp:483
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Now"
|
|
|
|
|
msgstr "現在"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Selection: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
"選擇區:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484
|
|
|
|
|
msgid "Include Light Travel Time"
|
|
|
|
|
msgstr "包含光旅行時間"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486
|
|
|
|
|
msgid "Ignore Light Travel Time "
|
|
|
|
|
msgstr "忽略光旅行時間"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenGL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548
|
|
|
|
|
msgid "Key Bindings"
|
|
|
|
|
msgstr "按鍵組合"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788
|
|
|
|
|
msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>未延伸 OpenGL 1.1</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791
|
|
|
|
|
msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>多重紋理與 ARB_texenv_combine 延伸功能</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794
|
|
|
|
|
msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>NVIDIA combiners,不用頂點程式</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797
|
|
|
|
|
msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3 延伸功能,ARB 頂點程式延伸功能</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
|
|
|
|
|
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
|
|
|
|
|
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
|
|
|
|
|
"Geforce users"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>NVIDIA Combiners, NV 頂點程式延伸功能</b><br>提供 Geforce 或 ATI Radeon 顯"
|
|
|
|
|
"示卡上的特效,包括凹凸映射(bump mapping),環狀陰影(ring shadows)與反射突顯"
|
|
|
|
|
"(specular highlights)。即使您是 Geforce 的使用者,選用 NvCombiner ARBVP 效果"
|
|
|
|
|
"也會稍好一點。"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806
|
|
|
|
|
msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>NVIDIA Combiners, ARB 頂點程式延伸功能</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
|
|
|
|
|
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>ARB 片段程式與 ARB頂點程式延伸功能</b><br>提供 Geforce FX 與 Radeon 9700 "
|
|
|
|
|
"系列顯示卡的進階效果"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813
|
|
|
|
|
msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>NV 片段程式與 ARB 頂點程式延伸功能</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816
|
|
|
|
|
msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading 語言</b>"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgstr "檔案 %1 不存在。將改用預設設定檔 %2/celestia.cfg"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
|
|
|
|
|
msgstr "目錄 %1 不存在,改用預設的 %2"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "外加功能目錄 %1 不存在"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:121
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Abs (app) mag: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "絕對星等(視星等):"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Surface Temp: "
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "表面溫度:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Marked objects"
|
|
|
|
|
msgstr "已標記星體"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:135
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "&Select"
|
|
|
|
|
msgstr "選取(&S)"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:139
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "&Center"
|
|
|
|
|
msgstr "置中(&C)"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:147 src/celestia/win32/winmain.cpp:1624
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1695 src/celestia/winmain.cpp:1609
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1680
|
|
|
|
|
msgid "&Follow"
|
|
|
|
|
msgstr "跟隨(&F)"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:153
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "S&ynch Orbit"
|
|
|
|
|
msgstr "同步軌跡(&Y)"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 src/celestia/win32/winmain.cpp:1626
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1672 src/celestia/win32/winmain.cpp:1696
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1681
|
|
|
|
|
msgid "&Info"
|
|
|
|
|
msgstr "資訊(&I)"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Unmark &All"
|
|
|
|
|
msgstr "全部取消標記(&A)"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 src/celestia/win32/winmain.cpp:1708
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1693
|
|
|
|
|
msgid "&Unmark"
|
|
|
|
|
msgstr "取消標示(&U)"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:573
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:236
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:570
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:485
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Diamond"
|
|
|
|
|
msgstr "鑽石"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:237
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:571
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:486
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Triangle"
|
|
|
|
|
msgstr "三角形"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:575
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:238
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:572
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:487
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
|
msgstr "方形"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:239
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Filled Square"
|
|
|
|
|
msgstr "填滿的方形"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:240
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:573
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Plus"
|
|
|
|
|
msgstr "加號"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:577
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:492
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:241
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "X"
|
|
|
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:579
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:242
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Left Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "左箭號"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:580
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:495
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:243
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:577
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:492
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Right Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "右箭號"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:244
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:578
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:493
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Up Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "上箭號"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:582
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:497
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:245
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:579
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Down Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "下箭號"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:578
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:493
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:246
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:575
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Circle"
|
|
|
|
|
msgstr "圓形"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:247
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Disk"
|
|
|
|
|
msgstr "碟形"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:250 src/celestia/win32/winmain.cpp:1710
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1695
|
|
|
|
|
msgid "&Mark"
|
|
|
|
|
msgstr "標示(&M)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Reference Vectors"
|
|
|
|
|
msgstr "參考標記(&R)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 src/celestia/win32/winmain.cpp:1629
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1614
|
|
|
|
|
msgid "Show Body Axes"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示天體轉軸"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 src/celestia/win32/winmain.cpp:1630
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
|
|
|
|
msgid "Show Frame Axes"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示系統轉軸"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 src/celestia/win32/winmain.cpp:1631
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
|
|
|
|
msgid "Show Sun Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示太陽方向"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 src/celestia/win32/winmain.cpp:1632
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1617
|
|
|
|
|
msgid "Show Velocity Vector"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示速度向量"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 src/celestia/win32/winmain.cpp:1633
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1618
|
|
|
|
|
msgid "Show Planetographic Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示行星格線"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 src/celestia/win32/winmain.cpp:1634
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1619
|
|
|
|
|
msgid "Show Terminator"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示晝夜界線"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:338
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "一般"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:337 src/celestia/win32/winmain.cpp:1658
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1643
|
|
|
|
|
msgid "&Alternate Surfaces"
|
|
|
|
|
msgstr "替代表面(&A)"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Small Bodies"
|
|
|
|
|
msgstr "小星體"
|
|
|
|
|
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:127
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:154
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:152
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Dwarf Planets"
|
|
|
|
|
msgstr "矮行星"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 src/celestia/win32/winmain.cpp:1681
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1666
|
|
|
|
|
msgid "Orbiting Bodies"
|
|
|
|
|
msgstr "繞行天體"
|
|
|
|
|
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Duration: %1"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "期間: %1"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Size: %1 MB"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "大小:%1 MB"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Current size: %1 x %2"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "目前大小:%1 x %2"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Current width: %1 x %2"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "目前寬度:%1 x %2"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
msgid "Current height: %1 x %2"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
msgstr "目前高度:%1 x %2"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "You must specify a file name."
|
|
|
|
|
msgstr "您必須指定檔名。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260
|
|
|
|
|
msgid "Error initializing movie capture."
|
|
|
|
|
msgstr "初始化抓取影片時發生錯誤。"
|
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "錄製影像, 在建立 ogg 檔 %s 時發生錯誤。\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273
|
|
|
|
|
msgid "Internal Ogg library error."
|
|
|
|
|
msgstr "內部 Ogg 函式庫發生錯誤。"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx"
|
|
|
|
|
"%d offset (%dx%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"OggTheoraCapture::start() - Theora 影像: %s %.2f(%d/%d) fps 品質 %d %dx%d 位"
|
|
|
|
|
"移 (%dx%d)\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
|
|
|
|
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - 已寫入 %d 張影像\n"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:68
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Eq"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:69
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:67
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Equatorial coordinate grid"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示赤道格線"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:73
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "Ga"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:74
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:72
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Galactic coordinate grid"
|
|
|
|
|
msgstr "銀河"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:78
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Ec"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:79
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:77
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ecliptic coordinate grid"
|
|
|
|
|
msgstr "赤道標線"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:83
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Hz"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:84
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:82
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal coordinate grid"
|
|
|
|
|
msgstr "水平分割檢視"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:88
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Ecl"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:89 testrc.cpp:318
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:87 testrc.cpp:126 testrc.cpp:162
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:330
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ecliptic line"
|
|
|
|
|
msgstr "黃道"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:93
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:91
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "M"
|
|
|
|
|
msgstr "m/s"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:98
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "C"
|
|
|
|
|
msgstr "選取星體置中(&C)\tC"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:103
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "B"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>NVIDIA combiners,不用頂點程式</b>"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:104
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Constellation boundaries"
|
|
|
|
|
msgstr "星座邊界"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:108
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "O"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:129
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:156
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:154
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
|
|
|
|
msgid "Minor Moons"
|
|
|
|
|
msgstr "小行星衛星 (二重小行星)"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:148
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:146
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "L"
|
|
|
|
|
msgstr "10x 快轉(&F)\tL"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:161
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:186
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:433
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:184
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:430
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179
|
|
|
|
|
msgid "Globulars"
|
|
|
|
|
msgstr "球狀星團"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:162 testrc.cpp:216 testrc.cpp:357
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:160 testrc.cpp:24 testrc.cpp:60
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:165 testrc.cpp:201 testrc.cpp:228 testrc.cpp:369
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open clusters"
|
|
|
|
|
msgstr "疏散星團"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:222
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:220
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Auto Magnitude"
|
|
|
|
|
msgstr "自動調整星等\tCtrl+Y"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:224
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:222
|
|
|
|
|
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:227
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:225
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "More Stars Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "讓更多星體可見\t]"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:230
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:228
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Fewer Stars Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "讓較少星體可見\t]"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:236 testrc.cpp:441
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:234 testrc.cpp:249 testrc.cpp:285
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:453
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
|
msgstr "點(&P)"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:237
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:235
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Fuzzy Points"
|
|
|
|
|
msgstr "模糊點(&U)"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:238
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:236
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Scaled Discs"
|
|
|
|
|
msgstr "按比例的盤面(&D)"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:243
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:241
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Light Time Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "關閉光旅行延遲"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:417
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:414
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
|
|
|
|
|
msgstr "45 度時自動調整星等限制:%.2f"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:424
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:421
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Magnitude limit: %L1"
|
|
|
|
|
msgstr "極限星等:%.2f"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:186 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:183
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Celestia is unable to run because the data directroy was not found, probably "
|
|
|
|
|
"due to improper installation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:228 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Celestia is unable to run because the CelestiaResources folder was not "
|
|
|
|
|
"found, probably due to improper installation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:266 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:263
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, qt-format
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions (error %1). Graphics "
|
|
|
|
|
"quality will be reduced."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:314
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:309 src/celestia/res/resource_strings.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "Solar System"
|
|
|
|
|
msgstr "太陽系"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:316 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:311
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Deep Sky Objects"
|
|
|
|
|
msgstr "深太空天體"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:321 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:316
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Info Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "天球瀏覽"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:328 src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:674
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:685 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:323
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Event Finder"
|
|
|
|
|
msgstr "食相尋找器"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:337 testrc.cpp:72 testrc.cpp:456
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:332 testrc.cpp:78
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:264 testrc.cpp:300 testrc.cpp:375 testrc.cpp:468 testrc.cpp:474
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "時間"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344 testrc.cpp:249
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:339 testrc.cpp:57 testrc.cpp:93 testrc.cpp:261
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Guides"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:389
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Full screen"
|
|
|
|
|
msgstr "全螢幕"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:580 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:575
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Bookmarks file %1 does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "外加功能目錄 %1 不存在"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:580 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:575
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No Bookmarks File"
|
|
|
|
|
msgstr "書籤(&B)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:587 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:582
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error opening bookmarks file"
|
|
|
|
|
msgstr "開啟星群檔時發生錯誤。"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:606 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:601
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error Saving Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "新增書籤(&A)..."
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:648 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:643
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save Image"
|
|
|
|
|
msgstr "另存新檔"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:650 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:645
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Images (*.png *.jpg)"
|
|
|
|
|
msgstr " 並不是一個PNG檔案。\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:700 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:695
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Video (*.avi)"
|
|
|
|
|
msgstr "抓取影像"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:705 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:700
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Video (*.ogv)"
|
|
|
|
|
msgstr "抓取影像"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:715 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:710
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Resolution:"
|
|
|
|
|
msgstr "解析度: "
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:723
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:718 src/celestia/res/resource_strings.cpp:140
|
|
|
|
|
msgid "Frame rate:"
|
|
|
|
|
msgstr "影像速率:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:770 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:765
|
|
|
|
|
msgid "Captured screen shot to clipboard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:781 src/celestia/win32/winmain.cpp:3920
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4238 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:776
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:3818
|
|
|
|
|
msgid "Copied URL"
|
|
|
|
|
msgstr "已複製網址"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:791 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Pasting URL"
|
|
|
|
|
msgstr "載入網址中"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:863 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:903
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Open Script"
|
|
|
|
|
msgstr "開啟腳本(&O)..."
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:865 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:905
|
|
|
|
|
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:935 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:975
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "New bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "在本選單中建立新的書籤資料夾"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:991
|
|
|
|
|
#, qt-format
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
"<html><p><b>Celestia 1.7.0 (Qt5 beta version, git commit %1)</b></"
|
|
|
|
|
"p><p>Copyright (C) 2001-2018 by the Celestia Development Team. Celestia is "
|
|
|
|
|
"free software. You can redistribute it and/or modify it under the terms of "
|
|
|
|
|
"the GNU General Public License version 2.</p><b>Celestia on the web</"
|
|
|
|
|
"b><br>Main site: <a href=\"https://celestia.space/\">https://celestia.space/"
|
|
|
|
|
"</a><br>Forum: <a href=\"https://celestia.space/forum/\">https://celestia."
|
|
|
|
|
"space/forum/</a><br>GitHub project: <a href=\"https://github.com/"
|
|
|
|
|
"CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</"
|
|
|
|
|
"a><br></html>"
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1020 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1018
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1058
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<b>OpenGL version: </b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading 語言</b>"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1028 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1026
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1066
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<b>Renderer: </b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>未延伸 OpenGL 1.1</b>"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1044 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1042
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1082
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<b>GLSL Version: </b>"
|
|
|
|
|
msgstr "GLSL 版本:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1050 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1048
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1088
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "<b>Maximum texture size: </b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1055 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1053
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1093
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "<b>Extensions:</b><br>\n"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>未延伸 OpenGL 1.1</b>"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1091
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1089 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1128
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr "檔案(&F)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1094 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1092
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1131
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Grab image"
|
|
|
|
|
msgstr "抓取圖像"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1100 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1098
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1137
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Capture &video"
|
|
|
|
|
msgstr "抓取影像"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1109 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1107
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1146
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Copy image"
|
|
|
|
|
msgstr "複製網址"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1114 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1112
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1151
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copy &URL"
|
|
|
|
|
msgstr "複製網址"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1119 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1117
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1156
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Paste URL"
|
|
|
|
|
msgstr "已複製網址"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1126
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1124 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1163
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "&Open Script..."
|
|
|
|
|
msgstr "開啟腳本(&O)..."
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1137 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1135
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1174
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Preferences..."
|
|
|
|
|
msgstr "Celestia 偏好設定"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1141
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1139 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1178
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "E&xit"
|
|
|
|
|
msgstr "離開(&X)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1149
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 testrc.cpp:57
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1147
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1186 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:63 testrc.cpp:360 testrc.cpp:459
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "導覽(&N)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1151 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1149
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1188
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select Sun"
|
|
|
|
|
msgstr "選取(&S)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1157 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1155
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1192
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Center Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "選取星體置中(&C)\tC"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1164 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1162
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1196
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Goto Selection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"選擇區:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1179
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1177 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1202
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "&Time"
|
|
|
|
|
msgstr "時間(&T)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1181 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1179
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1204
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set &time"
|
|
|
|
|
msgstr "設定時間..."
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1189 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1187
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Display"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1195 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1193
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1218
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dee&p Sky Objects"
|
|
|
|
|
msgstr "已標記星體"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1201 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1199
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1224
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示雲影"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1235
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Star St&yle"
|
|
|
|
|
msgstr "恆星樣式(&Y)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1217 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Toggle star style"
|
|
|
|
|
msgstr "恆星樣式:點"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1224 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1222
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1242
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Texture &Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "紋理解析度"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1231
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1229 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1249
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "&Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "書籤(&B)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1234
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1232 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1252
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
|
msgstr "檢視(&V)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1237 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1235
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1255
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&MultiView"
|
|
|
|
|
msgstr "多重檢視"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1240 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1238
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1258
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Split view vertically"
|
|
|
|
|
msgstr "垂直分割檢視"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1244
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1264
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Split view horizontally"
|
|
|
|
|
msgstr "水平分割檢視"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1252 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1250
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1270
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cycle views"
|
|
|
|
|
msgstr "循環檢視"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1259 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1257
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1276
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Single view"
|
|
|
|
|
msgstr "單一檢視"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1265 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1263
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1282
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete view"
|
|
|
|
|
msgstr "刪除檢視"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1272 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1270
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1289
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Frames visible"
|
|
|
|
|
msgstr "影格檢視"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1292 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1309
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Active frame visible"
|
|
|
|
|
msgstr "作用中影格檢視"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1308 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1325
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Synchronize time"
|
|
|
|
|
msgstr "同步時間"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1352
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1350 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
msgstr "說明(&H)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1354 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1352
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Celestia Manual"
|
|
|
|
|
msgstr "Celestia 偏好設定"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1363
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1361 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "About Celestia"
|
|
|
|
|
msgstr "關於 Celestia"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1379 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1377
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1396
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Add Bookmark..."
|
|
|
|
|
msgstr "加入書籤(&A)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1383 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1381
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Organize Bookmarks..."
|
|
|
|
|
msgstr "組織書籤(&O)..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1421
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1419 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1439
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "腳本"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:408
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:410
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:595
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bookmarks Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "書籤(&B)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:596
|
|
|
|
|
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:601
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bookmarks Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "主工具列"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:602
|
|
|
|
|
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:616
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error reading bookmarks file"
|
|
|
|
|
msgstr "讀取我的最愛檔案時發生錯誤。"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:840
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Current simulation time"
|
|
|
|
|
msgstr "設定模擬時間"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:841
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Simulation time at activation"
|
|
|
|
|
msgstr "設定模擬時間"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:842
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "System time at activation"
|
|
|
|
|
msgstr "時間"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:887 testrc.cpp:186 testrc.cpp:462
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:3 testrc.cpp:30 testrc.cpp:195 testrc.cpp:273 testrc.cpp:282
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "New Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "新資料夾..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:220
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:187
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:618
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 testrc.cpp:87
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:219
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:186
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:93 testrc.cpp:309 testrc.cpp:390
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "名稱"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:222
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:189
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:221
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:188 src/celestia/winstarbrowser.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Distance (ly)"
|
|
|
|
|
msgstr "距離(光年)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:224
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:191
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:223
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:190 src/celestia/winstarbrowser.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "App. mag"
|
|
|
|
|
msgstr "視星等"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:226
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:69
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:225
|
|
|
|
|
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Abs. mag"
|
|
|
|
|
msgstr "絕對星等"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:228
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:193
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:458
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:620
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:72 testrc.cpp:99
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:227
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:192
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:455 src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:105 testrc.cpp:321 testrc.cpp:402
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "類型"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:513
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:510
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Closest Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示恆星"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:517
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:514
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Brightest Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "星體"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:527
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:455
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:524
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:452
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "過濾恆星"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:530 testrc.cpp:102
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:527
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:108 testrc.cpp:324 testrc.cpp:405
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "With Planets"
|
|
|
|
|
msgstr "包含行星"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:531
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Multiple Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示恆星"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:537
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
|
|
|
|
|
msgid "Barycenters"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:543
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:540
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Spectral Type"
|
|
|
|
|
msgstr "恆星資料庫內的光譜類型錯誤,恆星 #"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:552
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:467
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:674 testrc.cpp:120
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:549
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:464
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:675 testrc.cpp:126 testrc.cpp:342
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:423
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "重新整理"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:560
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:475
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:557
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:472
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Mark Selected"
|
|
|
|
|
msgstr "標示(&M)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:562
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:559
|
|
|
|
|
msgid "Mark stars selected in list view"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:565
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:480
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:562
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:477
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Clear Markers"
|
|
|
|
|
msgstr "標記"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:567
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:482
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:564
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:479
|
|
|
|
|
msgid "Remove all existing markers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:584
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:499
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select marker symbol"
|
|
|
|
|
msgstr "選取星體(&O)..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:597
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:512
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:594
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select marker size"
|
|
|
|
|
msgstr "大小:"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:601
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:516
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:598
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
|
|
|
|
|
msgid "Click to select marker color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:604
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:519
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:601
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:516
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
|
msgstr "標記特徵"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:673
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:576
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:670
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:573
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "%1 objects found"
|
|
|
|
|
msgstr "天體"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:476
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:473
|
|
|
|
|
msgid "Mark DSOs selected in list view"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:466
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Eclipsed body"
|
|
|
|
|
msgstr "母體 '"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468
|
|
|
|
|
msgid "Occulter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:470
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Start time"
|
|
|
|
|
msgstr "以全螢幕模式啟動"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67
|
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
|
msgstr "歷時"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:570
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Solar eclipses"
|
|
|
|
|
msgstr "日食"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:571
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lunar eclipses"
|
|
|
|
|
msgstr "月食"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:572
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "All eclipses"
|
|
|
|
|
msgstr "全部取消標記(&A)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:580
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Search range"
|
|
|
|
|
msgstr "點尺寸範圍:"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:602 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:150 data/data.cpp:3 src/celestia/kde/rc.cpp:97
|
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 testrc.cpp:30 testrc.cpp:372 testrc.cpp:453
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Earth"
|
|
|
|
|
msgstr "地球"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:603 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:153 data/data.cpp:8 src/celestia/kde/rc.cpp:100
|
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 testrc.cpp:33 testrc.cpp:375 testrc.cpp:456
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
|
|
|
msgstr "木星"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:604 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:156 data/data.cpp:14 src/celestia/kde/rc.cpp:103
|
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 testrc.cpp:36 testrc.cpp:378 testrc.cpp:459
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Saturn"
|
|
|
|
|
msgstr "土星"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:605 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:159 data/data.cpp:28 src/celestia/kde/rc.cpp:106
|
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 testrc.cpp:39 testrc.cpp:381 testrc.cpp:462
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Uranus"
|
|
|
|
|
msgstr "天王星"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:606 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:323
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:162 data/data.cpp:34 src/celestia/kde/rc.cpp:109
|
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 testrc.cpp:42 testrc.cpp:384 testrc.cpp:465
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Neptune"
|
|
|
|
|
msgstr "海王星"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:607 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:324
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:165 data/data.cpp:40 src/celestia/kde/rc.cpp:112
|
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 testrc.cpp:45 testrc.cpp:387 testrc.cpp:468
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pluto"
|
|
|
|
|
msgstr "冥王星"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:610
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Find eclipses"
|
|
|
|
|
msgstr "月食"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:675
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "%1 is not a valid object"
|
|
|
|
|
msgstr "選取星體(&O)..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:686
|
|
|
|
|
msgid "End date is earlier than start date."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:700
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Finding eclipses..."
|
|
|
|
|
msgstr "日食"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:731
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set time to mid-eclipse"
|
|
|
|
|
msgstr "設定為現在"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:735
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Near %1"
|
|
|
|
|
msgstr "大小:%1 MB"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:739 src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:743
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "From surface of %1"
|
|
|
|
|
msgstr "從檔案讀取影像"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:747
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Behind %1"
|
|
|
|
|
msgstr "大小:%1 MB"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:120
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Web info: "
|
|
|
|
|
msgstr "OpenGL 資訊"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:131
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "m"
|
|
|
|
|
msgstr "m/s"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:136
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Equatorial radius: "
|
|
|
|
|
msgstr "赤道"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:138
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Size: "
|
|
|
|
|
msgstr "大小:"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:145
|
|
|
|
|
msgid "Oblateness: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:173
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "hours"
|
|
|
|
|
msgstr " 時"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:177 src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:201
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "days"
|
|
|
|
|
msgstr " 日"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:180
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sidereal rotation period: "
|
|
|
|
|
msgstr "自轉週期:"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:183
|
|
|
|
|
msgid "Length of day: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
|
|
|
|
|
msgid "years"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:209
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Orbit information"
|
|
|
|
|
msgstr "資訊文字"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "Osculating elements for"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:212
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Period: "
|
|
|
|
|
msgstr "自轉週期:"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:217
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "AU"
|
|
|
|
|
msgstr "天文單位"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid "Semi-major axis: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Eccentricity: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Inclination: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:228
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Pericenter distance: "
|
|
|
|
|
msgstr "距離(光年)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:229
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Apocenter distance: "
|
|
|
|
|
msgstr "距離(光年)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "Ascending node: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Argument of periapsis: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Mean anomaly: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Period (calculated): "
|
|
|
|
|
msgstr "自轉週期:"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "days<br>\n"
|
|
|
|
|
msgstr " 日"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtmain.cpp:65 src/celestia/qt/qtmain.cpp:57
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtmain.cpp:58 src/celestia/qt/qtmain.cpp:61
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Loading data files: "
|
|
|
|
|
msgstr "載入中 "
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:164
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "NVIDIA combiners"
|
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:OpenGL 頂點程式/NVIDIA combiners"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:166
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL vertex program"
|
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:OpenGL 頂點程式/NVIDIA combiners"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:168
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "NVIDIA vertex program and combiners"
|
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:NVIDIA combiners"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:170
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:OpenGL 頂點程式/NVIDIA combiners"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:172
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:OpenGL 1.5 頂點/片段程式"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:174
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "NVIDIA GeForce FX"
|
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:NVIDIA GeForce FX"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:216
|
|
|
|
|
msgid "Blackbody D65"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:217
|
|
|
|
|
msgid "Classic colors"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:223
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Local format"
|
|
|
|
|
msgstr "本地格式"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:225
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Time zone name"
|
|
|
|
|
msgstr "時區名稱"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:226
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "UTC offset"
|
|
|
|
|
msgstr "與世界協調時間的差異"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
|
msgstr "資訊(&I)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:164
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Visible"
|
|
|
|
|
msgstr "作用中影格檢視"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268 src/celestia/win32/winmain.cpp:1628
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 src/celestia/winmain.cpp:1613
|
|
|
|
|
msgid "&Reference Marks"
|
|
|
|
|
msgstr "參考標記(&R)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:270
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show &Body Axes"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示天體轉軸"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:276
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show &Frame Axes"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示系統轉軸"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:282
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show &Sun Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示太陽方向"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:288
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show &Velocity Vector"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示速度向量"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:294
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show S&pin Vector"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示速度向量"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:306
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Show &Direction to %1"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示太陽方向"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:313
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show Planetographic &Grid"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示行星格線"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:319
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show &Terminator"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示晝夜界線"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:558
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Other objects"
|
|
|
|
|
msgstr "天體"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:52
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "Time Zone: "
|
|
|
|
|
msgstr "時區: "
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:57 src/celestia/win32/wintime.cpp:95
|
|
|
|
|
#: src/celestia/wintime.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "Universal Time"
|
|
|
|
|
msgstr "世界時間"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Select Time Zone"
|
|
|
|
|
msgstr "時區名稱"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:67
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Date: "
|
|
|
|
|
msgstr "日期"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:85
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set Year"
|
|
|
|
|
msgstr "設定時間..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:88
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set Month"
|
|
|
|
|
msgstr "設定時間..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:91
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set Day"
|
|
|
|
|
msgstr "設定時間..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:95
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Time: "
|
|
|
|
|
msgstr "時間(&T)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:114
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set Hours"
|
|
|
|
|
msgstr " 時"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:117
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set Minutes"
|
|
|
|
|
msgstr " 分"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:122
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set Seconds"
|
|
|
|
|
msgstr " 秒"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set Julian Date"
|
|
|
|
|
msgstr "儒略日: "
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:147
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set time"
|
|
|
|
|
msgstr "設定時間..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:510
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Star"
|
|
|
|
|
msgstr "恆星資料庫內的光譜類型錯誤,恆星 #"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:518
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dwarf planet"
|
|
|
|
|
msgstr "矮行星"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:528
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference point"
|
|
|
|
|
msgstr "參考標記(&R)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:530
|
|
|
|
|
msgid "Component"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:532
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Surface feature"
|
|
|
|
|
msgstr "前往表面"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:535
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "開啟腳本時發生未知的錯誤"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:548
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Asteroids & comets"
|
|
|
|
|
msgstr "小行星"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:550
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reference points"
|
|
|
|
|
msgstr "參考標記(&R)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:552 testrc.cpp:273 testrc.cpp:339
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:81 testrc.cpp:117 testrc.cpp:147 testrc.cpp:183 testrc.cpp:285
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:351
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Minor moons"
|
|
|
|
|
msgstr "小行星衛星 (二重小行星)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:554
|
|
|
|
|
msgid "Components"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:556
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Surface features"
|
|
|
|
|
msgstr "其他特徵"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:678
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:679
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Group objects by class"
|
|
|
|
|
msgstr "天體"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:30 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reverse time"
|
|
|
|
|
msgstr "時間倒轉"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:32 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "10x slower"
|
|
|
|
|
msgstr "10x 慢轉(&S)\tK"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:34 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "2x slower"
|
|
|
|
|
msgstr " 減慢"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Pause time"
|
|
|
|
|
msgstr "時間暫停"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "2x faster"
|
|
|
|
|
msgstr " 增快"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "10x faster"
|
|
|
|
|
msgstr "10x 快轉(&F)\tL"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set to current time"
|
|
|
|
|
msgstr "設為目前的時間"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/xbel.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/url.cpp:654 testrc.cpp:6 src/celestia/kde/rc.cpp:133
|
|
|
|
|
#: src/celestia/url.cpp:653 testrc.cpp:132 testrc.cpp:309 testrc.cpp:408
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "設定"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4
|
|
|
|
|
msgid "Placeholder"
|
|
|
|
|
msgstr "取代符"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5
|
|
|
|
|
msgid "Capture &Image...\tF10"
|
|
|
|
|
msgstr "抓取圖像(&I)...\tF10"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
|
|
|
|
|
msgstr "抓取影片(&M)...\tShift+F10"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
|
|
|
|
msgid "Select &Sol\tH"
|
|
|
|
|
msgstr "選擇解答(&S)\tH"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10
|
|
|
|
|
msgid "Tour G&uide..."
|
|
|
|
|
msgstr "遊歷指導(&U)..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11
|
|
|
|
|
msgid "Select &Object..."
|
|
|
|
|
msgstr "選取星體(&O)..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12
|
|
|
|
|
msgid "Goto Object..."
|
|
|
|
|
msgstr "前往星體..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13
|
|
|
|
|
msgid "&Center Selection\tC"
|
|
|
|
|
msgstr "選取星體置中(&C)\tC"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14
|
|
|
|
|
msgid "&Go to Selection\tG"
|
|
|
|
|
msgstr "前往選取的星體(&G)\tG"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15
|
|
|
|
|
msgid "&Follow Selection\tF"
|
|
|
|
|
msgstr "跟隨選取星體(&F)\tF"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16
|
|
|
|
|
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
|
|
|
|
|
msgstr "與選取的星體軌道同步(&Y)\tY"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17
|
|
|
|
|
msgid "&Track Selection\tT"
|
|
|
|
|
msgstr "追蹤選取的星體(&T)\tT"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18
|
|
|
|
|
msgid "Solar System &Browser..."
|
|
|
|
|
msgstr "太陽系瀏覽器(&B)..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19
|
|
|
|
|
msgid "Star B&rowser..."
|
|
|
|
|
msgstr "恆星瀏覽器(&R)..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20
|
|
|
|
|
msgid "&Eclipse Finder"
|
|
|
|
|
msgstr "日月食尋找器(&E)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22
|
|
|
|
|
msgid "10x &Faster\tL"
|
|
|
|
|
msgstr "10x 快轉(&F)\tL"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23
|
|
|
|
|
msgid "10x &Slower\tK"
|
|
|
|
|
msgstr "10x 慢轉(&S)\tK"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid "Free&ze\tSpace"
|
|
|
|
|
msgstr "停止(&Z)\tSpace"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25
|
|
|
|
|
msgid "&Real Time\t\\"
|
|
|
|
|
msgstr "即時(&R)\t\\"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26
|
|
|
|
|
msgid "Re&verse Time\tJ"
|
|
|
|
|
msgstr "反轉時間(&V)\tJ"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "Set &Time..."
|
|
|
|
|
msgstr "設定時間(&T)..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28
|
|
|
|
|
msgid "Show Local Time"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示本地時間"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29
|
|
|
|
|
msgid "&Render"
|
|
|
|
|
msgstr "成像(&R)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Select Display Mode..."
|
|
|
|
|
msgstr "選擇顯示模式..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
|
|
|
|
|
msgstr "切換全螢幕\tAlt+Enter"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "View Options..."
|
|
|
|
|
msgstr "檢視選項..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "Locations..."
|
|
|
|
|
msgstr "位置..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "More Stars Visible\t]"
|
|
|
|
|
msgstr "讓更多星體可見\t]"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "Fewer Stars Visible\t["
|
|
|
|
|
msgstr "讓較少星體可見\t]"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
|
|
|
|
|
msgstr "自動調整星等\tCtrl+Y"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "&Fuzzy Points"
|
|
|
|
|
msgstr "模糊點(&U)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "&Points"
|
|
|
|
|
msgstr "點(&P)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Scaled &Discs"
|
|
|
|
|
msgstr "按比例的盤面(&D)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Star &Color"
|
|
|
|
|
msgstr "恆星樣式(&Y)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "經緯儀模式關閉"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "經緯儀模式啟動"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "&Ambient Light"
|
|
|
|
|
msgstr "環境光線(&A)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "&No"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "&Weakly"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "&Moderately"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "&Texture Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "紋理解析度"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "&Low"
|
|
|
|
|
msgstr "低(&L)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "&Medium"
|
|
|
|
|
msgstr "中(&M)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&High"
|
|
|
|
|
msgstr "高"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
|
|
|
|
|
msgstr "反鋸齒\tCtrl+X"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
|
|
|
|
|
msgstr "水平分離(&H)\tCtrl+R"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
|
|
|
|
|
msgstr "垂直分離(&V)\tCtrl+U"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "&Delete Active View\tDEL"
|
|
|
|
|
msgstr "刪除作用中檢視(&D)\tDEL"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "&Single View\tCtrl+D"
|
|
|
|
|
msgstr "單一檢視(&S)\tCtrl+D"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Show &Frames"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示影格(&F)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Synchronize &Time"
|
|
|
|
|
msgstr "同步時間(&T)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "&Add Bookmarks..."
|
|
|
|
|
msgstr "新增書籤(&A)..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "&Organize Bookmarks..."
|
|
|
|
|
msgstr "組織書籤(&O)..."
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Run &Demo"
|
|
|
|
|
msgstr "執行示範(&D)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "User &Guide"
|
|
|
|
|
msgstr "使用者指引"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "&Controls"
|
|
|
|
|
msgstr "控制(&C)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "&OpenGL Info"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenGL 資訊(&O)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "&License"
|
|
|
|
|
msgstr "授權(&L)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "&About Celestia"
|
|
|
|
|
msgstr "關於 Celestia(&A)"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "確定"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Celestia"
|
|
|
|
|
msgstr "Celestia"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copyright (C) 2001-2017, Celestia Development Team"
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia 開發團隊"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "https://celestiaproject.net/"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
|
|
|
|
|
msgstr "Celestia 是一套自由軟體,不做任何保證。"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Authors"
|
|
|
|
|
msgstr "作者群"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Clint Weisbrod"
|
|
|
|
|
msgstr "Clint Weisbrod"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Fridger Schrempp"
|
|
|
|
|
msgstr "Fridger Schrempp"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Christophe Teyssier"
|
|
|
|
|
msgstr "Christophe Teyssier"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Grant Hutchison"
|
|
|
|
|
msgstr "Grant Hutchison"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "Pat Suwalski"
|
|
|
|
|
msgstr "Pat Suwalski"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "Toti"
|
|
|
|
|
msgstr "Toti"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Da Woon Jung"
|
|
|
|
|
msgstr "Da Woon Jung"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "Hank Ramsey"
|
|
|
|
|
msgstr "Hank Ramsey"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Bob Ippolito"
|
|
|
|
|
msgstr "Bob Ippolito"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "Vincent Giangiulio"
|
|
|
|
|
msgstr "Vincent Giangiulio"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "Andrew Tribick"
|
|
|
|
|
msgstr "Andrew Tribick"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Chris Laurel"
|
|
|
|
|
msgstr "Chris Laurel"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Select Object"
|
|
|
|
|
msgstr "選擇星體"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Object Name"
|
|
|
|
|
msgstr "星體名稱"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "License"
|
|
|
|
|
msgstr "授權"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "Celestia Controls"
|
|
|
|
|
msgstr "Celestia 控制"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL Driver Info"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenGL 驅動程式資訊"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Set Simulation Time"
|
|
|
|
|
msgstr "設定模擬時間"
|
2010-01-06 16:09:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Set To Current Time"
|
|
|
|
|
msgstr "設為目前的時間"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid "Add Bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "新增書籤"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107
|
|
|
|
|
msgid "Create in >>"
|
|
|
|
|
msgstr "建立於 >>"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
|
|
|
|
|
msgid "New Folder..."
|
|
|
|
|
msgstr "新資料夾..."
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "Solar System Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "太陽系瀏覽器"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "&Go To"
|
|
|
|
|
msgstr "前往(&G)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Solar System Objects"
|
|
|
|
|
msgstr "太陽系星體"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "Star Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "恆星瀏覽器"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 testrc.cpp:111
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:117 testrc.cpp:333 testrc.cpp:414
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Nearest"
|
|
|
|
|
msgstr "最接近"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid "Brightest"
|
|
|
|
|
msgstr "最亮"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "With planets"
|
|
|
|
|
msgstr "包含行星"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "&Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "刷新(&R)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "Star Search Criteria"
|
|
|
|
|
msgstr "恆星搜尋條件"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
|
|
|
|
|
msgstr "列表中顯示的最多恆星數"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "Tour Guide"
|
|
|
|
|
msgstr "遊歷指導"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133
|
|
|
|
|
msgid "Go To"
|
|
|
|
|
msgstr "前往"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128
|
|
|
|
|
msgid "Select your destination:"
|
|
|
|
|
msgstr "選擇您的目標:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "Go to Object"
|
|
|
|
|
msgstr "前往星體"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131
|
|
|
|
|
msgid "radii"
|
|
|
|
|
msgstr "半徑"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
|
msgstr "星體"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "Long."
|
|
|
|
|
msgstr "經度"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid "Lat."
|
|
|
|
|
msgstr "緯度"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid "Distance"
|
|
|
|
|
msgstr "距離"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139
|
|
|
|
|
msgid "Size:"
|
|
|
|
|
msgstr "大小:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141
|
|
|
|
|
msgid "Select Display Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "選擇顯示模式"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142
|
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "解析度"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145
|
|
|
|
|
msgid "View Options"
|
|
|
|
|
msgstr "檢視選項"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "Ecliptic Line"
|
|
|
|
|
msgstr "黃道"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 testrc.cpp:285
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 testrc.cpp:93 testrc.cpp:129
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:297
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Grids"
|
|
|
|
|
msgstr "格子"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 testrc.cpp:288
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 testrc.cpp:96 testrc.cpp:132
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:300
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Equatorial"
|
|
|
|
|
msgstr "赤道"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 testrc.cpp:297
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 testrc.cpp:105 testrc.cpp:141
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:309
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
msgstr "水平分割檢視"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 testrc.cpp:294
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 testrc.cpp:102 testrc.cpp:138
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:306
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Galactic"
|
|
|
|
|
msgstr "銀河"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 testrc.cpp:291
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 testrc.cpp:99 testrc.cpp:135
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:303
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Ecliptic"
|
|
|
|
|
msgstr "黃道"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177
|
|
|
|
|
msgid "DSO Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "DSO 標籤"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 testrc.cpp:303
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 testrc.cpp:111 testrc.cpp:147
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:315
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Diagrams"
|
|
|
|
|
msgstr "圖形"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 testrc.cpp:306
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 testrc.cpp:114 testrc.cpp:150
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:318
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Boundaries"
|
|
|
|
|
msgstr "邊界"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Latin Names"
|
|
|
|
|
msgstr "拉丁文名"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187
|
|
|
|
|
msgid "Information Text"
|
|
|
|
|
msgstr "資訊文字"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191
|
|
|
|
|
msgid "Filter Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "過濾恆星"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199
|
|
|
|
|
msgid "Montes (Mountains)"
|
|
|
|
|
msgstr "山(Montes)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "Maria (Seas)"
|
|
|
|
|
msgstr "海(Maria)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202
|
|
|
|
|
msgid "Valles (Valleys)"
|
|
|
|
|
msgstr "峽谷(Valles)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Terrae (Land masses)"
|
|
|
|
|
msgstr "高地(Terrae)"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 testrc.cpp:381
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 testrc.cpp:189 testrc.cpp:225
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:393
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Volcanoes"
|
|
|
|
|
msgstr "火山"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 testrc.cpp:402
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 testrc.cpp:210 testrc.cpp:246
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:414
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Other features"
|
|
|
|
|
msgstr "其他特徵"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Label Features"
|
|
|
|
|
msgstr "標記特徵"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209
|
|
|
|
|
msgid "Show Features"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示特徵"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show Label"
|
|
|
|
|
msgstr "標記特徵"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
|
|
|
|
|
msgstr "最小已標記特徵的尺寸"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
|
|
|
|
|
msgid "Add New Bookmark Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "新增書籤資料夾"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
|
|
|
|
msgid "Folder Name"
|
|
|
|
|
msgstr "資料夾名稱"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 testrc.cpp:183
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 testrc.cpp:27 testrc.cpp:270
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Organize Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "組織書籤"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219
|
|
|
|
|
msgid "Rename..."
|
|
|
|
|
msgstr "重新命名..."
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224
|
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1283 src/celestia/res/resource_strings.cpp:220
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "刪除"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221
|
|
|
|
|
msgid "Rename Bookmark or Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "重新命名書籤或資料夾"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224
|
|
|
|
|
msgid "New Name"
|
|
|
|
|
msgstr "新名稱"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Compute"
|
|
|
|
|
msgstr "計算"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
|
|
|
|
msgstr "設定日期並前往行星"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 testrc.cpp:180
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:60 testrc.cpp:402 testrc.cpp:483
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "關閉"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 testrc.cpp:177
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:57 testrc.cpp:399 testrc.cpp:480
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "From:"
|
|
|
|
|
msgstr "從:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 testrc.cpp:174
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:54 testrc.cpp:396 testrc.cpp:477
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "To:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 testrc.cpp:147
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:27 testrc.cpp:369 testrc.cpp:450
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "On:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:236 testrc.cpp:141
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:21 testrc.cpp:363 testrc.cpp:444
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Search parameters"
|
|
|
|
|
msgstr "搜尋參數"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237 testrc.cpp:144
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:233
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:24 testrc.cpp:366 testrc.cpp:447
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Solar Eclipses"
|
|
|
|
|
msgstr "日食"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Lunar Eclipses"
|
|
|
|
|
msgstr "月食"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:239
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3355
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 src/celestia/winmain.cpp:3316
|
|
|
|
|
msgid "WinLangID"
|
|
|
|
|
msgstr "WinLangID"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
|
|
|
msgstr "4"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
|
|
|
msgstr "2"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Jun"
|
|
|
|
|
msgstr "6"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
|
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
|
msgstr "5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
|
|
|
msgstr "8"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
|
|
|
msgstr "12"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Jul"
|
|
|
|
|
msgstr "7"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
|
|
|
msgstr "11"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
|
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
|
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Sep"
|
|
|
|
|
msgstr "9"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 src/celestia/wineclipses.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Satellite"
|
|
|
|
|
msgstr "衛星"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 testrc.cpp:132
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 src/celestia/wineclipses.cpp:62 testrc.cpp:12
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:354 testrc.cpp:435
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "日期"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 testrc.cpp:135
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 src/celestia/wineclipses.cpp:64 testrc.cpp:15
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:357 testrc.cpp:438
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
|
msgstr "開始"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:660 src/celestia/winmain.cpp:645
|
|
|
|
|
msgid "GLSL version: "
|
|
|
|
|
msgstr "GLSL 版本:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:687 src/celestia/winmain.cpp:672
|
|
|
|
|
msgid "Max cube map size: "
|
|
|
|
|
msgstr "最大立方體地圖尺寸:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1401 src/celestia/winmain.cpp:1386
|
|
|
|
|
msgid "Windowed Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "視窗模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1527 src/celestia/winmain.cpp:1512
|
|
|
|
|
msgid "Invisibles"
|
|
|
|
|
msgstr "不可見"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1625 src/celestia/winmain.cpp:1610
|
|
|
|
|
msgid "S&ync Orbit"
|
|
|
|
|
msgstr "同步軌道(&Y)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1648 src/celestia/winmain.cpp:1633
|
|
|
|
|
msgid "&Satellites"
|
|
|
|
|
msgstr "衛星(&S)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3183 src/celestia/winmain.cpp:3141
|
|
|
|
|
msgid "Loading: "
|
|
|
|
|
msgstr "載入:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3353 src/celutil/util.cpp:72
|
|
|
|
|
#: src/celutil/util.cpp:76 src/celestia/winmain.cpp:3314
|
|
|
|
|
msgid "LANGUAGE"
|
|
|
|
|
msgstr "zh_TW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4348 src/celestia/winmain.cpp:3912
|
|
|
|
|
msgid "Loading URL"
|
|
|
|
|
msgstr "載入網址中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4360 src/celestia/winmain.cpp:3924
|
|
|
|
|
msgid "Error opening script"
|
|
|
|
|
msgstr "開啟腳本錯誤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4379 src/celestia/winmain.cpp:3943
|
|
|
|
|
msgid "Error loading script"
|
|
|
|
|
msgstr "載入腳本錯誤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4384 src/celestia/winmain.cpp:3948
|
|
|
|
|
msgid "Running script"
|
|
|
|
|
msgstr "執行腳本中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 src/celestia/wintime.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "Time Zone Name"
|
|
|
|
|
msgstr "時區名稱"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 src/celestia/wintime.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "UTC Offset"
|
|
|
|
|
msgstr "與世界協調時間的差異"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:3 src/celestia/kde/rc.cpp:130 testrc.cpp:129 testrc.cpp:306
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:405
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Video Capture"
|
|
|
|
|
msgstr "錄製影片"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:9 src/celestia/kde/rc.cpp:136 testrc.cpp:135 testrc.cpp:312
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:411
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Save As:"
|
|
|
|
|
msgstr "另存新檔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:12 src/celestia/kde/rc.cpp:139 testrc.cpp:138 testrc.cpp:315
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:414
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "*.ogg"
|
|
|
|
|
msgstr "*.ogg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:15 src/celestia/kde/rc.cpp:142 testrc.cpp:141 testrc.cpp:318
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:417
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Aspect Ratio:"
|
|
|
|
|
msgstr "螢幕畫面長寬比"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:18 src/celestia/kde/rc.cpp:145 testrc.cpp:144 testrc.cpp:321
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:420
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
|
msgstr "Current 目前的"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:21 src/celestia/kde/rc.cpp:148 testrc.cpp:147 testrc.cpp:324
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:423
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "11:9"
|
|
|
|
|
msgstr "11:9"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:24 src/celestia/kde/rc.cpp:151 testrc.cpp:150 testrc.cpp:327
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:426
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "4:3"
|
|
|
|
|
msgstr "4:3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:27 src/celestia/kde/rc.cpp:154 testrc.cpp:153 testrc.cpp:330
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:429
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "16:9"
|
|
|
|
|
msgstr "16:9"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:30 src/celestia/kde/rc.cpp:157 testrc.cpp:156 testrc.cpp:333
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:432
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Image Size:"
|
|
|
|
|
msgstr "影像大小:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:33 src/celestia/kde/rc.cpp:160 testrc.cpp:159 testrc.cpp:336
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:435
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
|
|
|
msgstr "畫面速度:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:36 src/celestia/kde/rc.cpp:163 testrc.cpp:162 testrc.cpp:339
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:438
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Video Quality:"
|
|
|
|
|
msgstr "影像品質"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:39 src/celestia/kde/rc.cpp:166 testrc.cpp:165 testrc.cpp:342
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:441
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Play Video when capture is done"
|
|
|
|
|
msgstr "影片錄製完成後進行播放"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:42 src/celestia/kde/rc.cpp:169 testrc.cpp:168 testrc.cpp:345
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:444
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage"
|
|
|
|
|
msgstr "使用"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:45 src/celestia/kde/rc.cpp:172 testrc.cpp:171 testrc.cpp:348
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:447
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
|
|
|
|
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
|
|
|
|
"the capture</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>按下 <b>F11</b> 以開始/暫停錄影<br>\n"
|
|
|
|
|
"按下 <b>F12</b> 結束錄影</p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>請注意, 在錄影結束前無法調整視窗的大小</p>"
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:51 src/celestia/kde/rc.cpp:178 testrc.cpp:177 testrc.cpp:354
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:453
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
msgstr "確定"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:54 src/celestia/kde/rc.cpp:182 testrc.cpp:180 testrc.cpp:357
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:456
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:60 src/celestia/kde/rc.cpp:6 testrc.cpp:66 testrc.cpp:363
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:462
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr "選項"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:63 testrc.cpp:198 testrc.cpp:201 src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:6 testrc.cpp:9 testrc.cpp:42 testrc.cpp:45 testrc.cpp:69
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:210 testrc.cpp:213 testrc.cpp:366 testrc.cpp:465
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
|
|
|
msgstr "天體"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:69 src/celestia/kde/rc.cpp:15 testrc.cpp:75 testrc.cpp:372
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:471
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "OpenGL Render Path"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenGL 描繪路徑"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:75 src/celestia/kde/rc.cpp:21 testrc.cpp:81 testrc.cpp:378
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:477
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "MultiView"
|
|
|
|
|
msgstr "多重檢視"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:78 src/celestia/kde/rc.cpp:24 testrc.cpp:84 testrc.cpp:381
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:480
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "主工具列"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:90 src/celestia/kde/rc.cpp:37 testrc.cpp:96 testrc.cpp:312
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:393
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Dist."
|
|
|
|
|
msgstr "距離"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:93 src/celestia/kde/rc.cpp:40 testrc.cpp:99 testrc.cpp:315
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:396
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "App. Mag."
|
|
|
|
|
msgstr "視星等"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:96 src/celestia/kde/rc.cpp:43 testrc.cpp:102 testrc.cpp:318
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:399
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Abs. Mag."
|
|
|
|
|
msgstr "絕對星等"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:105 src/celestia/kde/rc.cpp:52 testrc.cpp:111 testrc.cpp:327
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:408
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Brightest (Abs.)"
|
|
|
|
|
msgstr "最亮 (絕對星等)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:108 src/celestia/kde/rc.cpp:55 testrc.cpp:114 testrc.cpp:330
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:411
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Brightest (App.)"
|
|
|
|
|
msgstr "最亮 (視星等)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:114 src/celestia/kde/rc.cpp:61 testrc.cpp:120 testrc.cpp:336
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:417
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Close"
|
|
|
|
|
msgstr "關閉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:117 src/celestia/kde/rc.cpp:64 testrc.cpp:123 testrc.cpp:339
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:420
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+C"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:138 src/celestia/kde/rc.cpp:85 testrc.cpp:18 testrc.cpp:360
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:441
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
|
msgstr "結束"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:168 src/celestia/kde/rc.cpp:115 testrc.cpp:48 testrc.cpp:390
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:471
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Moon Eclipses"
|
|
|
|
|
msgstr "月食"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:171 src/celestia/kde/rc.cpp:118 testrc.cpp:51 testrc.cpp:393
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:474
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "搜尋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:189 testrc.cpp:33 testrc.cpp:276
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "New Separator"
|
|
|
|
|
msgstr "新資料夾..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:192 testrc.cpp:36 testrc.cpp:279
|
|
|
|
|
msgid "Remove Item"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:195 testrc.cpp:3 testrc.cpp:39 testrc.cpp:207
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Celestia 偏好設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:219 testrc.cpp:360 testrc.cpp:27 testrc.cpp:63 testrc.cpp:168
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:204 testrc.cpp:231 testrc.cpp:372
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Globular clusters"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示球狀星團"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:222 testrc.cpp:30 testrc.cpp:66 testrc.cpp:234
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示特徵"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:231 testrc.cpp:39 testrc.cpp:75 testrc.cpp:243
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cloud shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "雲層陰影"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:234 testrc.cpp:42 testrc.cpp:78 testrc.cpp:246
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Eclipse shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "日月食陰影"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:237 testrc.cpp:45 testrc.cpp:81 testrc.cpp:249
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ring shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "環狀陰影"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:240 testrc.cpp:48 testrc.cpp:84 testrc.cpp:252
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Nightside lights"
|
|
|
|
|
msgstr "夜視光"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:243 testrc.cpp:51 testrc.cpp:87 testrc.cpp:255
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Comet tails"
|
|
|
|
|
msgstr "彗尾"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:246 testrc.cpp:54 testrc.cpp:90 testrc.cpp:258
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Limit of knowledge textures"
|
|
|
|
|
msgstr "使用知識的界限表面紋理。"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:255 testrc.cpp:63 testrc.cpp:99 testrc.cpp:267
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show orbits"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示軌道"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:258 testrc.cpp:66 testrc.cpp:102 testrc.cpp:270
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Partial trajectories"
|
|
|
|
|
msgstr "部份軌道"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:267 testrc.cpp:333 testrc.cpp:75 testrc.cpp:111 testrc.cpp:141
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:177 testrc.cpp:279 testrc.cpp:345
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dwarf planets"
|
|
|
|
|
msgstr "矮行星"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:309 testrc.cpp:117 testrc.cpp:153 testrc.cpp:321
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Latin names"
|
|
|
|
|
msgstr "拉丁文名"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:312 testrc.cpp:120 testrc.cpp:156 testrc.cpp:324
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:369 testrc.cpp:177 testrc.cpp:213 testrc.cpp:381
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show locations"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示城市位置"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:372 testrc.cpp:180 testrc.cpp:216 testrc.cpp:384
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Location types:"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示地點標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:378 testrc.cpp:186 testrc.cpp:222 testrc.cpp:390
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Landing sites"
|
|
|
|
|
msgstr "著陸點(Landing Sites)"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:390 testrc.cpp:198 testrc.cpp:234 testrc.cpp:402
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Montes (mountains)"
|
|
|
|
|
msgstr "山(Montes)"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:393 testrc.cpp:201 testrc.cpp:237 testrc.cpp:405
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Terrae (land masses)"
|
|
|
|
|
msgstr "高地(Terrae)"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:396 testrc.cpp:204 testrc.cpp:240 testrc.cpp:408
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Valles (valleys)"
|
|
|
|
|
msgstr "峽谷(Valles)"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:399 testrc.cpp:207 testrc.cpp:243 testrc.cpp:411
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Maria (seas)"
|
|
|
|
|
msgstr "海(Maria)"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:405 testrc.cpp:213 testrc.cpp:249 testrc.cpp:417
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Minimum labelled feature size:"
|
|
|
|
|
msgstr "最小已標記特徵的尺寸"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:408 testrc.cpp:216 testrc.cpp:252 testrc.cpp:420
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "000; "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:411 testrc.cpp:219 testrc.cpp:255 testrc.cpp:423
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Render"
|
|
|
|
|
msgstr "成像(&R)"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:414 testrc.cpp:222 testrc.cpp:258 testrc.cpp:426
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Texture resolution"
|
|
|
|
|
msgstr "紋理解析度"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:426 testrc.cpp:234 testrc.cpp:270 testrc.cpp:438
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ambient light"
|
|
|
|
|
msgstr "環境光線"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:429 testrc.cpp:237 testrc.cpp:273 testrc.cpp:441
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Tinted illumination"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:432 testrc.cpp:240 testrc.cpp:276 testrc.cpp:444
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Render path"
|
|
|
|
|
msgstr "成像路徑:"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:435 testrc.cpp:243 testrc.cpp:279 testrc.cpp:447
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Antialiased lines"
|
|
|
|
|
msgstr "平滑軌道線"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:438 testrc.cpp:246 testrc.cpp:282 testrc.cpp:450
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Star style"
|
|
|
|
|
msgstr "恆星樣式:點"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:444 testrc.cpp:252 testrc.cpp:288 testrc.cpp:456
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Fuzzy points"
|
|
|
|
|
msgstr "模糊點(&U)"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:447 testrc.cpp:255 testrc.cpp:291 testrc.cpp:459
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Scaled discs"
|
|
|
|
|
msgstr "按比例的盤面(&D)"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:450 testrc.cpp:258 testrc.cpp:294 testrc.cpp:462
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Auto-magnitude"
|
|
|
|
|
msgstr "自動調整星等\tCtrl+Y"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:453 testrc.cpp:261 testrc.cpp:297 testrc.cpp:465
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Star colors"
|
|
|
|
|
msgstr "恆星樣式(&Y)"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:459 testrc.cpp:267 testrc.cpp:303 testrc.cpp:471
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Date display format:"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:465 testrc.cpp:6 testrc.cpp:198 testrc.cpp:285
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "名稱"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:468 testrc.cpp:480 testrc.cpp:9 testrc.cpp:21 testrc.cpp:201
|
|
|
|
|
#: testrc.cpp:288 testrc.cpp:300
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Create in:"
|
|
|
|
|
msgstr "建立於 >>"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:471 testrc.cpp:12 testrc.cpp:204 testrc.cpp:291
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:474 testrc.cpp:15 testrc.cpp:294
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bookmark Location"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示地點標籤"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:477 testrc.cpp:18 testrc.cpp:297
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bookmark name:"
|
|
|
|
|
msgstr "目標名稱:"
|
|
|
|
|
|
2018-08-10 12:59:04 -06:00
|
|
|
|
#: testrc.cpp:483 testrc.cpp:24 testrc.cpp:303
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Time source:"
|
|
|
|
|
msgstr "時間已暫停"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid "Mercury"
|
|
|
|
|
msgstr "水星"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:2
|
|
|
|
|
msgid "Venus"
|
|
|
|
|
msgstr "金星"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:5
|
|
|
|
|
msgid "Mars"
|
|
|
|
|
msgstr "火星"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "Phobos"
|
|
|
|
|
msgstr "火衛一(Phobos)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:7
|
|
|
|
|
msgid "Deimos"
|
|
|
|
|
msgstr "火衛二(Deimos)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:9
|
|
|
|
|
msgid "Amalthea"
|
|
|
|
|
msgstr "木衛五(Amalthea)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:10
|
|
|
|
|
msgid "Io"
|
|
|
|
|
msgstr "木衛一(Io)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:11
|
|
|
|
|
msgid "Europa"
|
|
|
|
|
msgstr "木衛二(Europa)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:12
|
|
|
|
|
msgid "Ganymede"
|
|
|
|
|
msgstr "木衛三(Ganymede)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:13
|
|
|
|
|
msgid "Callisto"
|
|
|
|
|
msgstr "木衛四(Callisto)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:15
|
|
|
|
|
msgid "Prometheus"
|
|
|
|
|
msgstr "土衛十六(Prometheus)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:16
|
|
|
|
|
msgid "Pandora"
|
|
|
|
|
msgstr "土衛十七(Pandora)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:17
|
|
|
|
|
msgid "Epimetheus"
|
|
|
|
|
msgstr "土衛十一(Epimetheus)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:18
|
|
|
|
|
msgid "Janus"
|
|
|
|
|
msgstr "土衛十(Janus)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:19
|
|
|
|
|
msgid "Mimas"
|
|
|
|
|
msgstr "土衛一(Mimas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:20
|
|
|
|
|
msgid "Enceladus"
|
|
|
|
|
msgstr "土衛二(Enceladus)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:21
|
|
|
|
|
msgid "Tethys"
|
|
|
|
|
msgstr "土衛三(Tethys)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:22
|
|
|
|
|
msgid "Dione"
|
|
|
|
|
msgstr "土衛四(Dione)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:23
|
|
|
|
|
msgid "Rhea"
|
|
|
|
|
msgstr "土衛五(Rhea)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid "Titan"
|
|
|
|
|
msgstr "土衛六(Titan)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:25
|
|
|
|
|
msgid "Hyperion"
|
|
|
|
|
msgstr "土衛七(Hyperion)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:26
|
|
|
|
|
msgid "Iapetus"
|
|
|
|
|
msgstr "土衛八(Iapetus)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "Phoebe"
|
|
|
|
|
msgstr "土衛九(Phoebe)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:29
|
|
|
|
|
msgid "Miranda"
|
|
|
|
|
msgstr "天衛五(Miranda)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Ariel"
|
|
|
|
|
msgstr "天衛一(Ariel)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "Umbriel"
|
|
|
|
|
msgstr "天衛二(Umbriel)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Titania"
|
|
|
|
|
msgstr "天衛三(Titania)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "Oberon"
|
|
|
|
|
msgstr "天衛四(Oberon)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "Larissa"
|
|
|
|
|
msgstr "海衛七(Larissa)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Proteus"
|
|
|
|
|
msgstr "海衛八(Proteus)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Triton"
|
|
|
|
|
msgstr "海衛一(Triton)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Nereid"
|
|
|
|
|
msgstr "海衛二(Nereid)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Pluto-Charon"
|
|
|
|
|
msgstr "冥王星-冥衛一(Pluto-Charon)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "Charon"
|
|
|
|
|
msgstr "冥衛一(Charon)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "NORTH AMERICA"
|
|
|
|
|
msgstr "北美洲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "SOUTH AMERICA"
|
|
|
|
|
msgstr "南美洲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "EURASIA"
|
|
|
|
|
msgstr "歐亞大陸"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "AFRICA"
|
|
|
|
|
msgstr "非洲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "AUSTRALIA"
|
|
|
|
|
msgstr "澳大利亞"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "ANTARCTICA"
|
|
|
|
|
msgstr "南極洲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
|
|
|
|
|
msgstr "北大西洋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
|
|
|
|
|
msgstr "南大西洋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
|
|
|
|
|
msgstr "北太平洋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
|
|
|
|
|
msgstr "南太平洋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "INDIAN OCEAN"
|
|
|
|
|
msgstr "印度洋"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "ARCTIC OCEAN"
|
|
|
|
|
msgstr "北極海"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Abu Dhabi"
|
|
|
|
|
msgstr "阿布達比"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Abuja"
|
|
|
|
|
msgstr "阿布札"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Accra"
|
|
|
|
|
msgstr "阿克拉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Adamstown"
|
|
|
|
|
msgstr "亞當斯鎮"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Addis Ababa"
|
|
|
|
|
msgstr "阿迪斯阿貝巴"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Algiers"
|
|
|
|
|
msgstr "阿爾及爾"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Alofi"
|
|
|
|
|
msgstr "亞羅菲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Amman"
|
|
|
|
|
msgstr "安曼"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Amsterdam"
|
|
|
|
|
msgstr "阿姆斯特丹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Andorra la Vella"
|
|
|
|
|
msgstr "安道爾"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Ankara"
|
|
|
|
|
msgstr "安哥拉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Antananarivo"
|
|
|
|
|
msgstr "Antananarivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Apia"
|
|
|
|
|
msgstr "亞庇"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Ashgabat"
|
|
|
|
|
msgstr "Ashgabat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Asmara"
|
|
|
|
|
msgstr "阿斯馬拉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Astana"
|
|
|
|
|
msgstr "Astana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Asuncion"
|
|
|
|
|
msgstr "亞松森"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "Athens"
|
|
|
|
|
msgstr "雅典"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Avarua"
|
|
|
|
|
msgstr "阿瓦路亞"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Baghdad"
|
|
|
|
|
msgstr "巴格達"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Baku"
|
|
|
|
|
msgstr "巴庫"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Bamako"
|
|
|
|
|
msgstr "巴馬科"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Bandar Seri Begawan"
|
|
|
|
|
msgstr "斯里巴卡旺"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Bangkok"
|
|
|
|
|
msgstr "曼谷"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Bangui"
|
|
|
|
|
msgstr "班基"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "Banjul"
|
|
|
|
|
msgstr "斑竹"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "Basse-Terre"
|
|
|
|
|
msgstr "巴士地"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Basseterre"
|
|
|
|
|
msgstr "Basseterre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "Beijing"
|
|
|
|
|
msgstr "北京"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Beirut"
|
|
|
|
|
msgstr "貝魯特"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "Belgrade"
|
|
|
|
|
msgstr "貝爾格萊德"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "Belmopan"
|
|
|
|
|
msgstr "貝爾墨邦"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Berlin"
|
|
|
|
|
msgstr "柏林"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "Bern"
|
|
|
|
|
msgstr "伯恩"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "Bishkek"
|
|
|
|
|
msgstr "Bishkek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Bissau"
|
|
|
|
|
msgstr "比索"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Bloemfontein"
|
|
|
|
|
msgstr "布隆泉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Bogota"
|
|
|
|
|
msgstr "波哥大"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "Brasilia"
|
|
|
|
|
msgstr "巴西利亞"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Bratislava"
|
|
|
|
|
msgstr "布拉提拉瓦"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "Brazzaville"
|
|
|
|
|
msgstr "布拉薩市"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "Bridgetown"
|
|
|
|
|
msgstr "橋鎮"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Brussels"
|
|
|
|
|
msgstr "布魯塞爾"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "Bucharest"
|
|
|
|
|
msgstr "布加勒斯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "Budapest"
|
|
|
|
|
msgstr "布達佩斯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Buenos Aires"
|
|
|
|
|
msgstr "布宜諾賽利斯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Bujumbura"
|
|
|
|
|
msgstr "布松布拉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:101
|
|
|
|
|
msgid "Cairo"
|
|
|
|
|
msgstr "開羅"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "Canberra"
|
|
|
|
|
msgstr "坎培拉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid "Cape Town"
|
|
|
|
|
msgstr "開普頓"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "Caracas"
|
|
|
|
|
msgstr "卡拉卡斯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:105
|
|
|
|
|
msgid "Castries"
|
|
|
|
|
msgstr "卡斯翠"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "Cayenne"
|
|
|
|
|
msgstr "開雲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:107
|
|
|
|
|
msgid "Charlotte Amalie"
|
|
|
|
|
msgstr "沙洛特阿馬略"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:108
|
|
|
|
|
msgid "Chisinau"
|
|
|
|
|
msgstr "奇西瑙"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "Colombo"
|
|
|
|
|
msgstr "可倫坡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid "Conakry"
|
|
|
|
|
msgstr "柯那克里"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "Copenhagen"
|
|
|
|
|
msgstr "哥本哈根"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:112
|
|
|
|
|
msgid "Cotonou"
|
|
|
|
|
msgstr "柯都努"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "Dakar"
|
|
|
|
|
msgstr "達卡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Damascus"
|
|
|
|
|
msgstr "大馬士革"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "Dar es Salaam"
|
|
|
|
|
msgstr "Dar es Salaam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:116
|
|
|
|
|
msgid "Dhaka"
|
|
|
|
|
msgstr "達卡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid "Dili"
|
|
|
|
|
msgstr "狄力"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:118
|
|
|
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
|
|
|
msgstr "吉布地"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:119
|
|
|
|
|
msgid "Doha"
|
|
|
|
|
msgstr "杜哈"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Douglas"
|
|
|
|
|
msgstr "道格拉斯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "Dublin"
|
|
|
|
|
msgstr "都柏林"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Dushanbe"
|
|
|
|
|
msgstr "杜尚貝"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "Fongafale"
|
|
|
|
|
msgstr "Fongafale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Fort-de-France"
|
|
|
|
|
msgstr "法蘭西堡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:125
|
|
|
|
|
msgid "Freetown"
|
|
|
|
|
msgstr "自由城"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Gaborone"
|
|
|
|
|
msgstr "嘉柏隆里"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:127
|
|
|
|
|
msgid "George Town"
|
|
|
|
|
msgstr "喬治鎮"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:128
|
|
|
|
|
msgid "Georgetown"
|
|
|
|
|
msgstr "喬治市"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
|
|
|
msgstr "直布羅陀"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:130
|
|
|
|
|
msgid "Grand Turk"
|
|
|
|
|
msgstr "大特克"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:131
|
|
|
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
|
|
|
msgstr "瓜地馬拉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:132
|
|
|
|
|
msgid "Hagatna"
|
|
|
|
|
msgstr "Hagatna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:133
|
|
|
|
|
msgid "The Hague"
|
|
|
|
|
msgstr "海牙"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:134
|
|
|
|
|
msgid "Hamilton"
|
|
|
|
|
msgstr "漢米頓"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Hanoi"
|
|
|
|
|
msgstr "河內"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "Harare"
|
|
|
|
|
msgstr "哈拉雷"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid "Havana"
|
|
|
|
|
msgstr "哈瓦那"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid "Helsinki"
|
|
|
|
|
msgstr "赫爾辛基"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:139
|
|
|
|
|
msgid "Honiara"
|
|
|
|
|
msgstr "荷尼阿拉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:140
|
|
|
|
|
msgid "Islamabad"
|
|
|
|
|
msgstr "伊斯蘭馬巴德"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:141
|
|
|
|
|
msgid "Jakarta"
|
|
|
|
|
msgstr "雅加達"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:142
|
|
|
|
|
msgid "Jamestown"
|
|
|
|
|
msgstr "詹姆斯鎮"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid "Jerusalem"
|
|
|
|
|
msgstr "耶路撒冷"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid "Kabul"
|
|
|
|
|
msgstr "喀布爾"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:145
|
|
|
|
|
msgid "Kampala"
|
|
|
|
|
msgstr "坎帕拉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:146
|
|
|
|
|
msgid "Kathmandu"
|
|
|
|
|
msgstr "加德滿都"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "Khartoum"
|
|
|
|
|
msgstr "卡土穆"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "Kiev"
|
|
|
|
|
msgstr "基輔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:149
|
|
|
|
|
msgid "Kigali"
|
|
|
|
|
msgstr "吉佳利"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151
|
|
|
|
|
msgid "Kingston"
|
|
|
|
|
msgstr "京斯頓"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:152
|
|
|
|
|
msgid "Kingstown"
|
|
|
|
|
msgstr "金斯頓"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "Kinshasa"
|
|
|
|
|
msgstr "金夏沙"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid "Koror"
|
|
|
|
|
msgstr "科羅爾"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:155
|
|
|
|
|
msgid "Kuala Lumpur"
|
|
|
|
|
msgstr "吉隆坡"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:156
|
|
|
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
|
|
|
msgstr "科威特"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:157
|
|
|
|
|
msgid "La'youn"
|
|
|
|
|
msgstr "La'youn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:158
|
|
|
|
|
msgid "La Paz"
|
|
|
|
|
msgstr "拉巴斯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:159
|
|
|
|
|
msgid "Libreville"
|
|
|
|
|
msgstr "自由市"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid "Lilongwe"
|
|
|
|
|
msgstr "里朗威"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:161
|
|
|
|
|
msgid "Lima"
|
|
|
|
|
msgstr "來瑪"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "Lisbon"
|
|
|
|
|
msgstr "里斯本"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:163
|
|
|
|
|
msgid "Ljubljana"
|
|
|
|
|
msgstr "留布利安納"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:164
|
|
|
|
|
msgid "Lobamba"
|
|
|
|
|
msgstr "Lobamba"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:165
|
|
|
|
|
msgid "Lome"
|
|
|
|
|
msgstr "洛梅"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid "London"
|
|
|
|
|
msgstr "倫敦"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:167
|
|
|
|
|
msgid "Longyearbyen"
|
|
|
|
|
msgstr "Longyearbyen"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:168
|
|
|
|
|
msgid "Luanda"
|
|
|
|
|
msgstr "羅安達"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:169
|
|
|
|
|
msgid "Lusaka"
|
|
|
|
|
msgstr "路沙卡"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:170
|
|
|
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
|
|
|
msgstr "盧森堡"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:171
|
|
|
|
|
msgid "Madrid"
|
|
|
|
|
msgstr "馬德里"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:172
|
|
|
|
|
msgid "Majuro"
|
|
|
|
|
msgstr "馬久羅"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:173
|
|
|
|
|
msgid "Malabo"
|
|
|
|
|
msgstr "馬拉繃"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "Male"
|
|
|
|
|
msgstr "瑪律"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:175
|
|
|
|
|
msgid "Mamoutzou"
|
|
|
|
|
msgstr "Mamoutzou"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:176
|
|
|
|
|
msgid "Managua"
|
|
|
|
|
msgstr "馬拿瓜"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:177
|
|
|
|
|
msgid "Manama"
|
|
|
|
|
msgstr "麥納瑪"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:178
|
|
|
|
|
msgid "Manila"
|
|
|
|
|
msgstr "馬尼拉"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:179
|
|
|
|
|
msgid "Maputo"
|
|
|
|
|
msgstr "馬布多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid "Maseru"
|
|
|
|
|
msgstr "馬塞魯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:181
|
|
|
|
|
msgid "Mata-Utu"
|
|
|
|
|
msgstr "Mata-Utu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:182
|
|
|
|
|
msgid "Mbabane"
|
|
|
|
|
msgstr "墨巴本"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:183
|
|
|
|
|
msgid "Mexico City"
|
|
|
|
|
msgstr "墨西哥城"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:184
|
|
|
|
|
msgid "Minsk"
|
|
|
|
|
msgstr "明斯克"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:185
|
|
|
|
|
msgid "Mogadishu"
|
|
|
|
|
msgstr "摩加迪休"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "Monaco"
|
|
|
|
|
msgstr "摩納哥"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:187
|
|
|
|
|
msgid "Monrovia"
|
|
|
|
|
msgstr "蒙羅維亞"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:188
|
|
|
|
|
msgid "Montevideo"
|
|
|
|
|
msgstr "蒙特維多"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:189
|
|
|
|
|
msgid "Moroni"
|
|
|
|
|
msgstr "莫洛尼"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:190
|
|
|
|
|
msgid "Moscow"
|
|
|
|
|
msgstr "莫斯科"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:191
|
|
|
|
|
msgid "Muscat"
|
|
|
|
|
msgstr "馬斯喀特"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid "Nairobi"
|
|
|
|
|
msgstr "奈洛比"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:193
|
|
|
|
|
msgid "Nassau"
|
|
|
|
|
msgstr "納索"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:194
|
|
|
|
|
msgid "N'Djamena"
|
|
|
|
|
msgstr "恩將納"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:195
|
|
|
|
|
msgid "New Delhi"
|
|
|
|
|
msgstr "新德里"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:196
|
|
|
|
|
msgid "Niamey"
|
|
|
|
|
msgstr "尼阿美"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:197
|
|
|
|
|
msgid "Nicosia"
|
|
|
|
|
msgstr "尼古西亞"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:198
|
|
|
|
|
msgid "Nouakchott"
|
|
|
|
|
msgstr "諾克少"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:199
|
|
|
|
|
msgid "Noumea"
|
|
|
|
|
msgstr "諾美亞"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "Nuku'alofa"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuku'alofa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid "Nuuk"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:202
|
|
|
|
|
msgid "Oranjestad"
|
|
|
|
|
msgstr "奧蘭葉斯塔"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Oslo"
|
|
|
|
|
msgstr "奧斯陸"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:204
|
|
|
|
|
msgid "Ottawa"
|
|
|
|
|
msgstr "渥太華"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:205
|
|
|
|
|
msgid "Ouagadougou"
|
|
|
|
|
msgstr "瓦加杜古"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Pago Pago"
|
|
|
|
|
msgstr "Pago Pago"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:207
|
|
|
|
|
msgid "Palikir"
|
|
|
|
|
msgstr "Palikir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:208
|
|
|
|
|
msgid "Panama"
|
|
|
|
|
msgstr "巴拿馬"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:209
|
|
|
|
|
msgid "Papeete"
|
|
|
|
|
msgstr "Papeete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "Paramaribo"
|
|
|
|
|
msgstr "巴拉馬利波"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:211
|
|
|
|
|
msgid "Paris"
|
|
|
|
|
msgstr "巴黎"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:212
|
|
|
|
|
msgid "Phnom Penh"
|
|
|
|
|
msgstr "金邊"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:213
|
|
|
|
|
msgid "Plymouth"
|
|
|
|
|
msgstr "普利茅斯"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:214
|
|
|
|
|
msgid "Port Louis"
|
|
|
|
|
msgstr "路易士港"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:215
|
|
|
|
|
msgid "Port Moresby"
|
|
|
|
|
msgstr "摩爾斯貝港"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:216
|
|
|
|
|
msgid "Port-au-Prince"
|
|
|
|
|
msgstr "太子港"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:217
|
|
|
|
|
msgid "Port-of-Spain"
|
|
|
|
|
msgstr "西班牙港"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:218
|
|
|
|
|
msgid "Porto-Novo"
|
|
|
|
|
msgstr "新港/諾弗港"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:219
|
|
|
|
|
msgid "Port-Vila"
|
|
|
|
|
msgstr "維拉港"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:220
|
|
|
|
|
msgid "Prague"
|
|
|
|
|
msgstr "布拉格"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:221
|
|
|
|
|
msgid "Praia"
|
|
|
|
|
msgstr "培亞"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:222
|
|
|
|
|
msgid "Pretoria"
|
|
|
|
|
msgstr "普利托里亞"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:223
|
|
|
|
|
msgid "P'yongyang"
|
|
|
|
|
msgstr "平壤"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:224
|
|
|
|
|
msgid "Quito"
|
|
|
|
|
msgstr "基多"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid "Rabat"
|
|
|
|
|
msgstr "拉巴特"
|
2010-01-06 16:55:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Rangoon"
|
|
|
|
|
msgstr "仰光"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Reykjavik"
|
|
|
|
|
msgstr "雷克雅維克"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "Riga"
|
|
|
|
|
msgstr "里加"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "Riyadh"
|
|
|
|
|
msgstr "利雅德"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:230
|
|
|
|
|
msgid "Road Town"
|
|
|
|
|
msgstr "Road Town"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:231
|
|
|
|
|
msgid "Rome"
|
|
|
|
|
msgstr "羅姆"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "Roseau"
|
|
|
|
|
msgstr "羅梭"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Saint George's"
|
|
|
|
|
msgstr "聖喬治"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Saint Helier"
|
|
|
|
|
msgstr "聖赫列"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Saint John's"
|
|
|
|
|
msgstr "聖約翰"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Saint Peter Port"
|
|
|
|
|
msgstr "聖彼得港"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Saint-Denis"
|
|
|
|
|
msgstr "聖丹尼"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:238
|
|
|
|
|
msgid "Saint-Pierre"
|
|
|
|
|
msgstr "聖匹"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:239
|
|
|
|
|
msgid "Saipan"
|
|
|
|
|
msgstr "塞班"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:240
|
|
|
|
|
msgid "San Jose"
|
|
|
|
|
msgstr "聖約瑟"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "San Juan"
|
|
|
|
|
msgstr "聖胡安"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:242
|
|
|
|
|
msgid "San Marino"
|
|
|
|
|
msgstr "聖馬力諾"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "San Salvador"
|
|
|
|
|
msgstr "聖薩爾瓦多"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid "Sanaa"
|
|
|
|
|
msgstr "沙那"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "Santiago"
|
|
|
|
|
msgstr "聖地牙哥"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "Santo Domingo"
|
|
|
|
|
msgstr "聖多明哥"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "Sao Tome"
|
|
|
|
|
msgstr "聖多美"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Sarajevo"
|
|
|
|
|
msgstr "沙拉耶佛"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "Seoul"
|
|
|
|
|
msgstr "首爾"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:250
|
|
|
|
|
msgid "The Settlement"
|
|
|
|
|
msgstr "The Settlement"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "Singapore"
|
|
|
|
|
msgstr "新加坡"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Skopje"
|
|
|
|
|
msgstr "斯科普耶"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:253
|
|
|
|
|
msgid "Sofia"
|
|
|
|
|
msgstr "索非亞"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:254
|
|
|
|
|
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
|
|
|
|
|
msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:255
|
|
|
|
|
msgid "Stanley"
|
|
|
|
|
msgstr "史坦萊"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:256
|
|
|
|
|
msgid "Stockholm"
|
|
|
|
|
msgstr "斯德哥爾摩"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:257
|
|
|
|
|
msgid "Sucre"
|
|
|
|
|
msgstr "蘇克雷"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:258
|
|
|
|
|
msgid "Suva"
|
|
|
|
|
msgstr "蘇瓦"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:259
|
|
|
|
|
msgid "Taipei"
|
|
|
|
|
msgstr "台北"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:260
|
|
|
|
|
msgid "Tallinn"
|
|
|
|
|
msgstr "塔林"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:261
|
|
|
|
|
msgid "Tarawa"
|
|
|
|
|
msgstr "塔拉瓦"
|
2016-11-17 08:35:14 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:262
|
|
|
|
|
msgid "Tashkent"
|
|
|
|
|
msgstr "塔什干"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:263
|
|
|
|
|
msgid "T'bilisi"
|
|
|
|
|
msgstr "提弗利司"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:264
|
|
|
|
|
msgid "Tegucigalpa"
|
|
|
|
|
msgstr "德古斯加巴"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:265
|
|
|
|
|
msgid "Tehran"
|
|
|
|
|
msgstr "德黑蘭"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:266
|
|
|
|
|
msgid "Tel Aviv"
|
|
|
|
|
msgstr "特拉維夫"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:267
|
|
|
|
|
msgid "Thimphu"
|
|
|
|
|
msgstr "辛布"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:268
|
|
|
|
|
msgid "Tirana"
|
|
|
|
|
msgstr "地拉那"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:269
|
|
|
|
|
msgid "Tokyo"
|
|
|
|
|
msgstr "東京"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:270
|
|
|
|
|
msgid "Torshavn"
|
|
|
|
|
msgstr "托沙文"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:271
|
|
|
|
|
msgid "Tripoli"
|
|
|
|
|
msgstr "的黎波里"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:272
|
|
|
|
|
msgid "Tunis"
|
|
|
|
|
msgstr "突尼斯"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:273
|
|
|
|
|
msgid "Ulaanbaatar"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulaanbaatar"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:274
|
|
|
|
|
msgid "Vaduz"
|
|
|
|
|
msgstr "Vaduz"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:275
|
|
|
|
|
msgid "Valletta"
|
|
|
|
|
msgstr "法勒他"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:276
|
|
|
|
|
msgid "The Valley"
|
|
|
|
|
msgstr "The Valley"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:277
|
|
|
|
|
msgid "Vatican City"
|
|
|
|
|
msgstr "梵蒂岡"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279
|
|
|
|
|
msgid "Victoria"
|
|
|
|
|
msgstr "維多利亞"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:280
|
|
|
|
|
msgid "Vienna"
|
|
|
|
|
msgstr "維也納"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:281
|
|
|
|
|
msgid "Vientiane"
|
|
|
|
|
msgstr "永珍"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:282
|
|
|
|
|
msgid "Vilnius"
|
|
|
|
|
msgstr "Vilnius"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:283
|
|
|
|
|
msgid "Warsaw"
|
|
|
|
|
msgstr "華沙"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:284
|
|
|
|
|
msgid "Washington D.C."
|
|
|
|
|
msgstr "華盛頓特區"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:285
|
|
|
|
|
msgid "Wellington"
|
|
|
|
|
msgstr "威靈頓"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:286
|
|
|
|
|
msgid "West Island"
|
|
|
|
|
msgstr "West Island"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:287
|
|
|
|
|
msgid "Willemstad"
|
|
|
|
|
msgstr "維倫斯塔"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:288
|
|
|
|
|
msgid "Windhoek"
|
|
|
|
|
msgstr "文胡克"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:289
|
|
|
|
|
msgid "Yamoussoukro"
|
|
|
|
|
msgstr "雅穆索戈"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:290
|
|
|
|
|
msgid "Yaounde"
|
|
|
|
|
msgstr "雅溫德"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:291
|
|
|
|
|
msgid "Yaren District"
|
|
|
|
|
msgstr "Yaren District"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:292
|
|
|
|
|
msgid "Yerevan"
|
|
|
|
|
msgstr "葉勒凡"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:293
|
|
|
|
|
msgid "Zagreb"
|
|
|
|
|
msgstr "札格拉布"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:294
|
|
|
|
|
msgid "Milky Way"
|
|
|
|
|
msgstr "Milky Way 銀河"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:295
|
|
|
|
|
msgid "SMC"
|
|
|
|
|
msgstr "SMC"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:296
|
|
|
|
|
msgid "LMC"
|
|
|
|
|
msgstr "LMC"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: data/data.cpp:297
|
|
|
|
|
msgid "Solar System Barycenter"
|
|
|
|
|
msgstr "太陽系質量中心"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1690
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Star color: enhanced"
|
|
|
|
|
msgstr "全部恆星數: "
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1696
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Star color: normal"
|
|
|
|
|
msgstr "使用一般表面紋理"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316
|
|
|
|
|
msgid "Temperature: "
|
|
|
|
|
msgstr "溫度:"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "視星等: %.2f\n"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate configuration file"
|
|
|
|
|
msgstr "使用替代設定檔"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Use alternate installation directory"
|
|
|
|
|
msgstr "使用替代安裝目錄"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "Use as additional \"extras\" directory"
|
|
|
|
|
msgstr "做為額外的 \"extras\" 目錄"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "Start fullscreen"
|
|
|
|
|
msgstr "以全螢幕模式啟動"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Disable splash screen"
|
|
|
|
|
msgstr "關閉啟動畫面"
|
2009-08-22 06:22:28 -06:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Start and go to url"
|
|
|
|
|
msgstr "啟動時前往網址"
|
2010-01-06 16:55:51 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
|
|
|
|
|
msgstr "_: email 給翻譯者\\ntryneeds@gmail.com"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
|
|
|
|
|
msgstr "_: 翻譯者江易原,翁佳驥,黃佑仁, 陳岸立,楊善文,謝隆欽"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:391
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Shift+F11"
|
|
|
|
|
msgstr "抓取影片(&M)...\tShift+F10"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1132
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "F10"
|
|
|
|
|
msgstr "抓取圖像(&I)...\tF10"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1142
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Shift+F10"
|
|
|
|
|
msgstr "抓取影片(&M)...\tShift+F10"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1147
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Shift+C"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+C"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1179
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Q"
|
|
|
|
|
msgstr "反鋸齒\tCtrl+X"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1259
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+R"
|
|
|
|
|
msgstr "水平分離(&H)\tCtrl+R"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1265
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+U"
|
|
|
|
|
msgstr "垂直分離(&V)\tCtrl+U"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1271
|
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1277
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+D"
|
|
|
|
|
msgstr "單一檢視(&S)\tCtrl+D"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1371
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Manual Celestia"
|
|
|
|
|
msgstr "Celestia 偏好設定"
|
2010-01-04 09:59:02 -07:00
|
|
|
|
|
2018-05-28 12:13:54 -06:00
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "&None"
|
|
|
|
|
msgstr "無(&N)"
|