celestia/po/be.po

6530 lines
168 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2019-02-14 11:37:08 -07:00
# Copyright (C) YEAR Celestia Development Team
# This file is distributed under the same license as the celestia package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
2019-02-14 11:37:08 -07:00
# Translators:
# Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestia.space\n"
2021-05-10 13:37:37 -06:00
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/celestia/teams/93131/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:1
msgid "Mercury"
msgstr "Мэркуры"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:2
msgid "Venus"
msgstr "Вэнэра"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:3 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:271
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:290
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Earth"
msgstr "Зямля"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:4 ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:554
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Moon"
msgstr "Месяц"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:5
msgid "Mars"
msgstr "Марс"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:6
msgid "Phobos"
msgstr "Фобас"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:7
msgid "Deimos"
msgstr "Дэймас"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:8 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:272
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:291
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Jupiter"
msgstr "Юпітэр"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:9
msgid "Io"
msgstr "Іо"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:10
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Europa"
msgstr "Эўропа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:11
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ganymede"
msgstr "Ганімэд"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:12
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Callisto"
msgstr "Каліста"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:13 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:273
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:292
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Saturn"
msgstr "Сатурн"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:14
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Prometheus"
msgstr "Прамэтэй"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:15
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pandora"
msgstr "Пандора"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:16
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Epimetheus"
msgstr "Эпімэтэй"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:17
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Janus"
msgstr "Янус"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:18
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mimas"
msgstr "Мімас"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:19
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Enceladus"
msgstr "Энцэляд"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:20
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tethys"
msgstr "Тэфія"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:21
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dione"
msgstr "Дыёна"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:22
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Rhea"
msgstr "Рэя"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:23
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Titan"
msgstr "Тытан"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:24
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Hyperion"
msgstr "Гіпэрыён"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:25
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Iapetus"
msgstr "Япэт"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:26
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Phoebe"
msgstr "Фэба"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:27 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:274
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:293
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Uranus"
msgstr "Уран"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:28
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Miranda"
msgstr "Міранда"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:29
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ariel"
msgstr "Арыель"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:30
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Umbriel"
msgstr "Умбрыель"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:31
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Titania"
msgstr "Тытанія"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:32
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Oberon"
msgstr "Абэрон"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:33 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:275
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:294
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Neptune"
msgstr "Нэптун"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:34
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Larissa"
msgstr "Лярыса"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:35
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Proteus"
msgstr "Пратэй"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:36
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Triton"
msgstr "Трытон"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:37
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nereid"
msgstr "Нэрэіда"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:38
msgid "Ceres"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Цэрэра"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:39
msgid "Pluto-Charon"
msgstr "Плютон-Харон"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:40 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:276
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:295
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pluto"
msgstr "Плютон"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:41
msgid "Charon"
msgstr "Харон"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:42
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Styx"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Стыкс"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:43
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Nix"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Нікс"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:44
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Kerberos"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Цэрбэр"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:45
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Hydra"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Гідра"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:46
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Haumea"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Гаўмэя"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:47
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Namaka"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Намака"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:48
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Hi'iaka"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Гіяка"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:49
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Makemake"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Макемаке"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:50
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "S-2015 136472 I"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "S-2015 136472 I"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:51
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Eris"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Эрыда"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:52
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Dysnomia"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Дысномія"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:53
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Metis"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Мэтыс"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:54
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Adrastea"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Адрастэя"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:55
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Amalthea"
msgstr "Амальтэя"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:56
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Thebe"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Тэба"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:57
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Themisto"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Тэміста"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:58
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Leda"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Леда"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:59
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Himalia"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Гімалія"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:60
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Lysithea"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Лісітэя"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:61
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Elara"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Элара"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:62
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Iocaste"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Якастэ"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:63
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Praxidike"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Праксыдыка"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:64
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Harpalyke"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Гарпаліка"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:65
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Ananke"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Ананка"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:66
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Isonoe"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Ісаноа"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:67
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Erinome"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Эрынома"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:68
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Taygete"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Тайґета"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:69
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Chaldene"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Хальдэна"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:70
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Carme"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Карма"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:71
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Pasiphae"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Пасыфая"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:72
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Kalyke"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Каліка"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:73
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Megaclite"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Мэґаклітэ"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:74
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Sinope"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Сынопа"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:75
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Callirrhoe"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Каліроэ"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:76
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Pan"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Пан"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:77
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Atlas"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Атляс"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:78
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Telesto"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Тэлеста"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:79
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Calypso"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Каліпса"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:80
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Helene"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Гелена"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:81
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Cordelia"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Кардэлія"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:82
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Ophelia"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Афэлія"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:83
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bianca"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Б'янка"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:84
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Cressida"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Крэсыда"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:85
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Desdemona"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Дэздэмона"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:86
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Juliet"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Джульета"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:87
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Portia"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Портыя"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:88
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Rosalind"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Разалін"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:89
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Belinda"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Бэлінда"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:90
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Puck"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Пук"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:91
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Caliban"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Калібан"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:92
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Stephano"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Стэфана"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:93
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Sycorax"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Сыкоракс"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:94
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Prospero"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Праспэра"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:95
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Setebos"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Сэтэбас"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:96
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Naiad"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Наяд"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:97
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Thalassa"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Таляса"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:98
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Despina"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Дэспіна"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:99
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Galatea"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Ґалятэя"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:100
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "NORTH AMERICA"
msgstr "ПАЎНОЧНАЯ АМЭРЫКА"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:101
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "SOUTH AMERICA"
msgstr "ПАЎДНЁВАЯ АМЭРЫКА"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:102
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "EURASIA"
msgstr "ЭЎРАЗІЯ"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:103
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "AFRICA"
msgstr "АФРЫКА"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:104
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "AUSTRALIA"
msgstr "АЎСТРАЛІЯ"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:105
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "ANTARCTICA"
msgstr "АНТАРКТЫКА"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:106
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
msgstr "ПАЎНОЧНЫ АТЛЯНТЫЧНЫ АКІЯН"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:107
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
msgstr "ПАЎДНЁВЫ АТЛЯНТЫЧНЫ АКІЯН"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:108
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
msgstr "ПАЎНОЧНЫ ЦІХІ АКІЯН"
#: ../data/data.cpp:109
msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
msgstr "ПАЎДНЁВЫ ЦІХІ АКІЯН"
#: ../data/data.cpp:110
msgid "INDIAN OCEAN"
msgstr "ІНДЫЙСКІ АКІЯН"
#: ../data/data.cpp:111
msgid "ARCTIC OCEAN"
msgstr "ПАЎНОЧНА-ЛЕДАВІТЫ АКІЯН"
#: ../data/data.cpp:112
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Абу Дабі"
#: ../data/data.cpp:113
msgid "Abuja"
msgstr "Абуджа"
#: ../data/data.cpp:114
msgid "Accra"
msgstr "Акра"
#: ../data/data.cpp:115
msgid "Adamstown"
msgstr "Адамстаўн"
#: ../data/data.cpp:116
msgid "Addis Ababa"
msgstr "Адыс Абэба"
#: ../data/data.cpp:117
msgid "Algiers"
msgstr "Альжыр"
#: ../data/data.cpp:118
msgid "Alofi"
msgstr "Алофі"
#: ../data/data.cpp:119
msgid "Amman"
msgstr "Аман"
#: ../data/data.cpp:120
msgid "Amsterdam"
msgstr "Амстэрдам"
#: ../data/data.cpp:121
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "Андора-ля-Вэлья"
#: ../data/data.cpp:122
msgid "Ankara"
msgstr "Анкара"
#: ../data/data.cpp:123
msgid "Antananarivo"
msgstr "Антанарыва"
#: ../data/data.cpp:124
msgid "Apia"
msgstr "Апія"
#: ../data/data.cpp:125
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ашгабад"
#: ../data/data.cpp:126
msgid "Asmara"
msgstr "Асмара"
#: ../data/data.cpp:127
msgid "Astana"
msgstr "Астана"
#: ../data/data.cpp:128
msgid "Asuncion"
msgstr "Асунсьён"
#: ../data/data.cpp:129
msgid "Athens"
msgstr "Афіны"
#: ../data/data.cpp:130
msgid "Avarua"
msgstr "Аваруа"
#: ../data/data.cpp:131
msgid "Baghdad"
msgstr "Багдад"
#: ../data/data.cpp:132
msgid "Baku"
msgstr "Баку"
#: ../data/data.cpp:133
msgid "Bamako"
msgstr "Бамака"
#: ../data/data.cpp:134
msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr "Бандар Сэры Бэґаван"
#: ../data/data.cpp:135
msgid "Bangkok"
msgstr "Банґкок"
#: ../data/data.cpp:136
msgid "Bangui"
msgstr "Банґі"
#: ../data/data.cpp:137
msgid "Banjul"
msgstr "Банжул"
#: ../data/data.cpp:138
msgid "Basse-Terre"
msgstr "Бас-Тэр"
#: ../data/data.cpp:139
msgid "Basseterre"
msgstr "Бастэр"
#: ../data/data.cpp:140
msgid "Beijing"
msgstr "Пэкін"
#: ../data/data.cpp:141
msgid "Beirut"
msgstr "Бэйрут"
#: ../data/data.cpp:142
msgid "Belgrade"
msgstr "Бялград"
#: ../data/data.cpp:143
msgid "Belmopan"
msgstr "Бэльмапан"
#: ../data/data.cpp:144
msgid "Berlin"
msgstr "Бэрлін"
#: ../data/data.cpp:145
msgid "Bern"
msgstr "Бэрн"
#: ../data/data.cpp:146
msgid "Bishkek"
msgstr "Бішкек"
#: ../data/data.cpp:147
msgid "Bissau"
msgstr "Бісаў"
#: ../data/data.cpp:148
msgid "Bloemfontein"
msgstr "Блюмфантэйн"
#: ../data/data.cpp:149
msgid "Bogota"
msgstr "Баґота"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:150
msgid "Brasilia"
msgstr "Бразылія"
#: ../data/data.cpp:151
msgid "Bratislava"
msgstr "Братыслава"
#: ../data/data.cpp:152
msgid "Brazzaville"
msgstr "Бразавіль"
#: ../data/data.cpp:153
msgid "Bridgetown"
msgstr "Брыджтаўн"
#: ../data/data.cpp:154
msgid "Brussels"
msgstr "Брусэль"
#: ../data/data.cpp:155
msgid "Bucharest"
msgstr "Бухарэст"
#: ../data/data.cpp:156
msgid "Budapest"
msgstr "Будапэшт"
#: ../data/data.cpp:157
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Буэнас Айрэс"
#: ../data/data.cpp:158
msgid "Bujumbura"
msgstr "Бужумбура"
#: ../data/data.cpp:159
msgid "Cairo"
msgstr "Каір"
#: ../data/data.cpp:160
msgid "Canberra"
msgstr "Канбэра"
#: ../data/data.cpp:161
msgid "Cape Town"
msgstr "Кэйптаўн"
#: ../data/data.cpp:162
msgid "Caracas"
msgstr "Каракас"
#: ../data/data.cpp:163
msgid "Castries"
msgstr "Кастрыз"
#: ../data/data.cpp:164
msgid "Cayenne"
msgstr "Каена"
#: ../data/data.cpp:165
msgid "Charlotte Amalie"
msgstr "Шарлёт Амалія"
#: ../data/data.cpp:166
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Chisinau"
msgstr "Кішынёў"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:167
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Colombo"
msgstr "Калёмба"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:168
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Conakry"
msgstr "Конакры"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:169
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Copenhagen"
msgstr "Капэнгаґен"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:170
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Cotonou"
msgstr "Катону"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:171
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dakar"
msgstr "Дакар"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:172
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Damascus"
msgstr "Дамаск"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:173
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Дар-эс-Салям"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:174
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dhaka"
msgstr "Дака"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:175
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dili"
msgstr "Дылі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:176
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Djibouti"
msgstr "Джыбуці"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:177
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Doha"
msgstr "Дога"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:178
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Douglas"
msgstr "Дуґлас"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:179
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dublin"
msgstr "Дублін"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:180
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dushanbe"
msgstr "Душанбэ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:181
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Fongafale"
msgstr "Фанґафале"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:182
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Fort-de-France"
msgstr "Форт-дэ-Франс"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:183
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Freetown"
msgstr "Фрытаўн"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:184
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Gaborone"
msgstr "Ґабаронэ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:185
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "George Town"
msgstr "Джордж Таўн"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:186
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Georgetown"
msgstr "Джорджтаўн"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:187
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "Ґібралтар"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:188
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Grand Turk"
msgstr "Ґранд Турк"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:189
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Guatemala"
msgstr "Ґватэмала"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:190
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Hagatna"
msgstr "Гаґатна"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:191
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "The Hague"
msgstr "Гааґа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:192
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Hamilton"
msgstr "Ґамільтан"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:193
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Hanoi"
msgstr "Ханой"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:194
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Harare"
msgstr "Харарэ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:195
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Havana"
msgstr "Гавана"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:196
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Helsinki"
msgstr "Гельсынкі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:197
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Honiara"
msgstr "Ганіяра"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:198
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Islamabad"
msgstr "Ісламабад"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:199
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Jakarta"
msgstr "Джакарта"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:200
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Jamestown"
msgstr "Джэймстаўн"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:201
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Jerusalem"
msgstr "Ерусалім"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:202
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Kabul"
msgstr "Кабул"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:203
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Kampala"
msgstr "Кампала"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:204
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Kathmandu"
msgstr "Катманду"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:205
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Khartoum"
msgstr "Хартум"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:206
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Kiev"
msgstr "Кіеў"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:207
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Kigali"
msgstr "Кіґалі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:208 ../data/data.cpp:209
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Kingston"
msgstr "Кінґстан"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:210
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Kingstown"
msgstr "Кінґстаўн"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:211
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Kinshasa"
msgstr "Кіншаса"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:212
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Koror"
msgstr "Корар"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:213
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Куара Люмпур"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:214
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувэйт"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:215
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "La'youn"
msgstr "Эль-Аюн"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:216
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "La Paz"
msgstr "Ля Пас"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:217
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Libreville"
msgstr "Лібрэвіль"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:218
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lilongwe"
msgstr "Лілонґвэ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:219
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lima"
msgstr "Ліма"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:220
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lisbon"
msgstr "Лісабон"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:221
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ljubljana"
msgstr "Любляна"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:222
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lobamba"
msgstr "Лабамба"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:223
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lome"
msgstr "Ломэ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:224
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "London"
msgstr "Лёндан"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:225
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Longyearbyen"
msgstr "Лонґ'ір"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:226
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Luanda"
msgstr "Луанда"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:227
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lusaka"
msgstr "Лусака"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:228
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксэмбурґ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:229
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Madrid"
msgstr "Мадрыд"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:230
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Majuro"
msgstr "Маджура"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:231
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Malabo"
msgstr "Малаба"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:232
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Male"
msgstr "Малі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:233
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mamoutzou"
msgstr "Мамудзу"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:234
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Managua"
msgstr "Манаґуа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:235
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Manama"
msgstr "Манама"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:236
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Manila"
msgstr "Маніла"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:237
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Maputo"
msgstr "Мапута"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:238
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Maseru"
msgstr "Масэру"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:239
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mata-Utu"
msgstr "Мата-Уту"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:240
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mbabane"
msgstr "Мбабанэ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:241
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mexico City"
msgstr "Мэхіка"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:242
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Minsk"
msgstr "Менск"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:243
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mogadishu"
msgstr "Маґадышу"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:244
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Monaco"
msgstr "Манака"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:245
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Monrovia"
msgstr "Манровія"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:246
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Montevideo"
msgstr "Монтэвідэа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:247
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Moroni"
msgstr "Мароні"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:248
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Moscow"
msgstr "Масква"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:249
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Muscat"
msgstr "Маскат"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:250
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nairobi"
msgstr "Найробі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:251
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nassau"
msgstr "Насаў"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:252
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "N'Djamena"
msgstr "Нджамэна"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:253
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "New Delhi"
msgstr "Нью Дэлі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:254
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Niamey"
msgstr "Ньямэ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:255
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nicosia"
msgstr "Нікасія"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:256
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nouakchott"
msgstr "Нуакшот"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:257
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Noumea"
msgstr "Нумэа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:258
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nuku'alofa"
msgstr "Нукуалофа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:259
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nuuk"
msgstr "Нуук"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:260
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Oranjestad"
msgstr "Араньестад"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:261
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Oslo"
msgstr "Осла"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:262
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ottawa"
msgstr "Атава"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:263
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ouagadougou"
msgstr "Уаґудуґу"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:264
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pago Pago"
msgstr "Паґа Паґа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:265
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Palikir"
msgstr "Палікір"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:266
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:267
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Papeete"
msgstr "Папээтэ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:268
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Paramaribo"
msgstr "Парамарыба"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:269
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Paris"
msgstr "Парыж"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:270
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Пнам Пень"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:271
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Plymouth"
msgstr "Плімут"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:272
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Port Louis"
msgstr "Порт Луі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:273
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Port Moresby"
msgstr "Порт Морсбі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:274
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Порт-о-Прэнс"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:275
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Port-of-Spain"
msgstr "Порт-оф-Спэйн"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:276
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Porto-Novo"
msgstr "Порта-Нова"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:277
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Port-Vila"
msgstr "Порт-Віла"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:278
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Prague"
msgstr "Прага"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:279
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Praia"
msgstr "Прая"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:280
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pretoria"
msgstr "Прэторыя"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:281
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "P'yongyang"
msgstr "Пхеньян"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:282
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Quito"
msgstr "Кіта"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:283
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Rabat"
msgstr "Рабат"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:284
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Rangoon"
msgstr "Ранґун"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:285
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Reykjavik"
msgstr "Рэйк'явік"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:286
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Riga"
msgstr "Рыга"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:287
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Riyadh"
msgstr "Рыяд"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:288
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Road Town"
msgstr "Роўд Таўн"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:289
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Rome"
msgstr "Рым"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:290
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Roseau"
msgstr "Разо"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:291
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Saint George's"
msgstr "Сэнт Джорджэс"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:292
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Saint Helier"
msgstr "Сэнт Гэльер"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:293
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Saint John's"
msgstr "Сэнт Джонс"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:294
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Saint Peter Port"
msgstr "Сэнт-Пітэр-Порт"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:295
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Saint-Denis"
msgstr "Сэн Дэні"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:296
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Saint-Pierre"
msgstr "Сэн П'ер"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:297
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Saipan"
msgstr "Сайпан"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:298
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "San Jose"
msgstr "Сан Хасэ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:299
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "San Juan"
msgstr "Сан Хуан"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:300
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марына"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:301
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "San Salvador"
msgstr "Сан Сальвадор"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:302
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sanaa"
msgstr "Сана"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:303
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Santiago"
msgstr "Сант'яґа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:304
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Санта Дамінґа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:305
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sao Tome"
msgstr "Сан Тамэ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:306
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sarajevo"
msgstr "Сараева"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:307
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Seoul"
msgstr "Сэул"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:308
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "The Settlement"
msgstr "Сэтльмэнт"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:309
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Singapore"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Сынґапур"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:310
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Skopje"
msgstr "Скоп'е"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:311
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sofia"
msgstr "Сафія"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:312
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
msgstr "Шры-Джаявардэнэпура-Катэ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:313
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Stanley"
msgstr "Стэнлі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:314
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Stockholm"
msgstr "Стакгольм"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:315
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sucre"
msgstr "Сукрэ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:316
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Suva"
msgstr "Сува"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:317
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Taipei"
msgstr "Тайпэй"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:318
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tallinn"
msgstr "Талін"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:319
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tarawa"
msgstr "Тарава"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:320
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tashkent"
msgstr "Ташкент"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:321
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "T'bilisi"
msgstr "Тбілісі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:322
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Тэґусыґальпа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:323
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tehran"
msgstr "Тэгеран"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:324
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tel Aviv"
msgstr "Тэль Авіў"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:325
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Thimphu"
msgstr "Тымбу"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:326
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tirana"
msgstr "Тырана"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:327
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tokyo"
msgstr "Токіё"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:328
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Torshavn"
msgstr "Торсгаўн"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:329
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tripoli"
msgstr "Трыпалі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:330
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tunis"
msgstr "Туніс"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:331
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Уланбатар"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:332
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Vaduz"
msgstr "Вадуц"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:333
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Valletta"
msgstr "Валета"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:334
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "The Valley"
msgstr "Вэлі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:335
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Vatican City"
msgstr "Ватыкан"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:336 ../data/data.cpp:337
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Victoria"
msgstr "Вікторыя"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:338
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Vienna"
msgstr "Вена"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:339
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Vientiane"
msgstr "Віенцьян"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:340
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Vilnius"
msgstr "Вільня"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:341
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Warsaw"
msgstr "Варшава"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:342
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Washington D.C."
msgstr "Вашынґтон"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:343
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Wellington"
msgstr "Вэлінґтан"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:344
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "West Island"
msgstr "Вэст Айлэнд"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:345
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Willemstad"
msgstr "Вілемстад"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:346
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Windhoek"
msgstr "Віндгук"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:347
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Yamoussoukro"
msgstr "Ямусукра"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:348
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Yaounde"
msgstr "Яундэ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:349
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Yaren District"
msgstr "Ярэн"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:350
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Yerevan"
msgstr "Ерыван"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:351
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Zagreb"
msgstr "Заграб"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:352
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Milky Way"
msgstr "Млечны шлях"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:353
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "SMC"
msgstr "ММВ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:354
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "LMC"
msgstr "ВМВ"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:355
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Solar System Barycenter"
msgstr "Барыцэнтар сонечнай сыстэмы"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/astro.cpp:707
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "DST"
msgstr "DST"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/astro.cpp:707
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "STD"
msgstr "STD"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/configreader.cpp:19
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Error opening config file '%s'.\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла настаўленьняў '%s'.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/configreader.cpp:29
#, c-format
msgid "%s:%d 'Configuration' expected.\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "%s:%d чакаецца 'Configuration'.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/configreader.cpp:37
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "%s: Bad configuration file.\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "%s: кепскі файл настаўленьняў.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
#. {
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
#. }
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:375
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Loaded %i deep space objects\n"
msgstr "Загружага %i аб'ектаў глыбокага космасу\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:209
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
msgstr "Ґаляктыка (Габлаў тып: %s)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/globular.cpp:238
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format, qt-format
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
msgstr "Шаравае скопішча (радыюс ядра: %4.2f', канцэнтрацыя Кінґа: %4.2f)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/image.cpp:293
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Loading image from file %s\n"
msgstr "Загрузка відарыса з файла %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:120
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Loading model: %s\n"
msgstr "Загрузка мадэлі: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:201
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid ""
" Model statistics: %u vertices, %u primitives, %u materials (%u unique)\n"
msgstr ""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
" Статыстыка мадэлі: %u вяршынь, %u прымітываў, %u матар'ялаў (%u "
"унікальных)\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:211
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Error loading model '%s'\n"
msgstr "Памылка загрузкі мадэлі «%s»\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/nebula.cpp:40
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nebula"
msgstr "Туманнасьць"
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:38
msgid "Open cluster"
msgstr "Адкрытае скопішча"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:82
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Error in .ssc file (line %d): "
msgstr "Памылка ў фале .ssc (радок %d): "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:831
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Няправільнае значэньне GeomAlbedo: {}\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:840
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Няправільнае значэньне Reflectivity: {}\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:848
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Няправільнае значэньне BondAlbedo: {}\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1252 ../src/celengine/solarsys.cpp:1315
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
msgstr "бацькоўскае цела «%s» аб'екта «%s» не адшуканае.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1263
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
msgstr "заўвага, падвоенае азначэньне %s %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1294
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "bad alternate surface"
msgstr "кепская дадатковая паверхня"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1309
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "bad location"
msgstr "кепскае месца"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:568
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bad header for cross index\n"
msgstr "Кепскі загаловак для перакрыжаванай спасылкі\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:582
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bad version for cross index\n"
msgstr "Кепская вэрсія для перакрыжаванай спасылкі\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:602
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Loading cross index failed at record %u\n"
msgstr "Загрузка перакрыжаваных спасылак пацярпела няўдачу на запісе %u\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:686
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Bad spectral type in star database, star #%u\n"
msgstr "Кепскі спэктральны тып у базе зорак, зорка #%u\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:701
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "%d stars in binary database\n"
msgstr "%d зорак у двайковай базе\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:725
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Total star count: %d\n"
msgstr "Агульная колькасьць зорак: %d\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:759
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Error in .stc file (line %i): %s\n"
msgstr "Памылка ў фале .stc (радок %i): %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:789
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
msgstr "Недапушчальная зорка: кепскі спэктральны тып.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:798
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
msgstr "Недапушчальная зорка: спэктральны тып адсутнічае.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:985
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Barycenter %s does not exist.\n"
msgstr "Барыцэнтар «%s» не існуе.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1041
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае правільнае ўзыходжаньне\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1054
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае схіленьне.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1067
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае адлегласьць.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1101
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае яркасьць.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1118
msgid ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
"near origin\n"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
"Недапушчальная зорка: абсалтная (ня бачная) велічыня мусіць быць вызначаная "
"для зорак, блізкіх да пачатку\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1425
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Level %i, %.5f ly, %i nodes, %i stars\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Ровень %i, %.5f с.г., %i вузлоў, %i зорак\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/texture.cpp:1019
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Creating tiled texture. Width=%i, max=%i\n"
msgstr "Стварэньне мазаічнай тэкстуры. Шырыня=%i, макс=%i\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/texture.cpp:1024
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Creating ordinary texture: %ix%i\n"
msgstr "Стварэньне звычайнае тэкстуры: %i×%i\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:833
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Error openning %s.\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Памылка адкрыцьця %s.\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:840 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:25
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Error reading header of %s.\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Памылка чытаньня загалоўка %s.\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:846 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:31
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Bad binary xyzv file %s.\n"
msgstr "Кепскі двайковы файл xyzv %s.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:852 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:37
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Unsupported byte order %i, expected %i.\n"
msgstr "Парадак байтаў %i не падтрымліваецца, чакаўся %i.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:860 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:44
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Unsupported digits number %i, expected %i.\n"
msgstr "Колькасьць лічбаў %i не падтрымліваецца, чакалася %i.\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:103
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist or isn't a directory"
msgstr "Шлях %s ці то не існуе, ці то не зьяўляецца каталёґам"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:200
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Памылка падчас чытаньня файла абранага {}.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:222
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Не атрымалася праверыць існаваньне каталёґу для файла абранага {}\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:231
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Не атрымалася стварыць каталёґ для файла абранага {}\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:352
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Недапушчальны тып файла"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:690 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1420
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1437
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
msgstr "Граніца яркасьці: %.2f"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1067
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Markers enabled"
msgstr "Пазнакі задзейнічаныя"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1070
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Markers disabled"
msgstr "Пазнакі абязьдзейненыя"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Ctrl+G
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1080
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Goto surface"
msgstr "Перайсьці на паверхню"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1091
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
msgstr "Рэжым «Вышыня-Азімут» задзейнічаны"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1094
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
msgstr "Рэжым «Вышыня-Азімут» абязьдзейнены"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1150
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star style: fuzzy points"
msgstr "Стыль зорак: размытыя кропкі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1153
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star style: points"
msgstr "Стыль зорак: кропкі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1156
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star style: scaled discs"
msgstr "Стыль зорак: маштабаваныя дыскі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1169
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Comet tails enabled"
msgstr "Хвасты камэт задзейнічаныя"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1172
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Comet tails disabled"
msgstr "Хвасты камэт абязьдзейненыя"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1188
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgid "Render path: OpenGL 2.1"
msgstr "Спосаб рэндэрынґу: OpenGL 2.1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1207
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Anti-aliasing enabled"
msgstr "Згладжваньне задзейнічана"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1212
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Anti-aliasing disabled"
msgstr "Згладжваньне абязьдзейнена"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1221
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Auto-magnitude enabled"
msgstr "Аўтаяркасьць задзейнічаная"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1226
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Auto-magnitude disabled"
msgstr "Аўтаяркасьць абязьдзейненая"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1248
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time and script are paused"
msgstr "Час і сцэнар прыпыненыя"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1282
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time is paused"
msgstr "Хада часу прыпыненая"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1286
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Resume"
msgstr "Працяг"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1320
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star color: Blackbody D65"
msgstr "Колер зорак: чорнае цела D65"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1326
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star color: Enhanced"
msgstr "Колер зорак: пашыраны"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Light travel time in years, if >= 1day
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1363
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Light travel time: %.4f yr"
msgstr "Сьвятло даходзіць за: %.4f с.г."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1372
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
msgstr "Сьвятло даходзіць за: %d хв %.1f с"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1377
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
msgstr "Сьвятло даходзіць за: %d гадз %d хв %.1f с"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1395
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Light travel delay included"
msgstr "Час руху сьвятла ўключаецца"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1400
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Light travel delay switched off"
msgstr "Затрымка руху сьвятла ня ўлучаная"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1406
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Light travel delay ignored"
msgstr "Час руху сьвятла іґнаруецца"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1449
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Using normal surface textures."
msgstr "Ужываюцца нармальныя тэкстуры паверхняў."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1454
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
msgstr "Ужываюцца тэкстуры паверхняў з абмежаваньнем ведаў."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1521
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Follow"
msgstr "Ісьці ўсьлед"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1546
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time: Forward"
msgstr "Час: наперад"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1548
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time: Backward"
msgstr "Час: назад"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1560 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1575
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Time rate: %.6g"
msgstr "Хуткасьць часу: %.6g"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1615
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Low res textures"
msgstr "Тэкстуры нізкага разрозьненьня"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1618
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Medium res textures"
msgstr "Тэкстуры сярэдняга разрозьненьня"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1621
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "High res textures"
msgstr "Тэкстуры высокага разрозьненьня"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1668
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sync Orbit"
msgstr "Сынхранізаваць арбіту"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1674
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lock"
msgstr "Захапіць"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1680
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Chase"
msgstr "Даганяць"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1693 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1724
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
msgstr "Абмежаваньне велічыні: %.2f"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1704 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1735
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
msgstr "Гранічная аўтаяркасьць пры 45°: %.2f"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1754 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1769
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Ambient light level: %.2f"
msgstr "Узровень расьсеянага сьвятла: %.2f"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1780 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1791
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Light gain"
msgstr "Узмацненьне сьвятла"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1812
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bloom enabled"
msgstr "Эфэкт «bloom» задзейнічаны"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1814
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bloom disabled"
msgstr "Эфэкт «bloom» абязьдзейнены"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1820 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1828
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Exposure"
msgstr "Насьвятленьне"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2150
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "GL error: "
msgstr "Памылка GL: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2299
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "View too small to be split"
msgstr "Прагляд замалы, каб яго модна было падзяліць"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2319
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Added view"
msgstr "Даданы прагляд"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2495
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mpc"
msgstr "Мпк"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2500
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "kpc"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr "кпк"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2505
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:108
msgid "ly"
msgstr "с.г."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2509
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:110 ../src/celestia/qt/rc.cpp:36
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "au"
msgstr "аа"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2514
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:121
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235 ../src/celestia/qt/rc.cpp:30
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "km"
msgstr "км"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2520
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:125
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "m"
msgstr "м"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2543
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:169
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:197
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:247
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "days"
msgstr "дзён"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2548
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:165
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:193
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "hours"
msgstr "гадзін"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2553
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "minutes"
msgstr "хвіліны"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2558
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "seconds"
msgstr "сэкунды"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2561
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Rotation period: %s %s\n"
msgstr "Пэрыяд авароту: %s %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2567
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Mass: %.6g kg\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Маса:%.6g кг\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2569
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Mass: %.2f Mj\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Маса:%.2f Mj\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2571
#, c-format
msgid "Mass: %.2f Me\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Маса:%.2f Me\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2582
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2587
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "km/s"
msgstr "км/с"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2597
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "AU/s"
msgstr "АА/с"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2602
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "ly/s"
msgstr "с.г./с"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2605
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Speed: %s %s\n"
msgstr "Хуткасьць: %s %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2639
#, c-format, qt-format
msgid "Dec: %+d%s %02d' %.1f\"\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Сх: %+d%s %02d' %.1f\"\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2651
#, c-format, qt-format
msgid "RA: %dh %02dm %.1fs\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "ПУ: %dг %02dм %.1fс\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2667
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Apparent diameter: %s\n"
msgstr "Бачны дыямэтар: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2680
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Apparent magnitude: %.1f\n"
msgstr "Бачная велічыня: %.1f\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2684
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Absolute magnitude: %.1f\n"
msgstr "Абсалютная велічыня: %.1f\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2764
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "%.6f%c %.6f%c %f km"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "%.6f%c %.6f%c %f км"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2790 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2862
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2891 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2966
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Distance: %s\n"
msgstr "Адлегласьць: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2794
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star system barycenter\n"
msgstr "Барыцэнтар сонечнай сыстэмы\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2798
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
msgstr "Абс (бач) вел: %.2f (%.2f)\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2803
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Luminosity: %sx Sun\n"
msgstr "Сьвятлівасьць: %s сонечных\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2809
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Neutron star"
msgstr "Нэўтронная зорка"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2812
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Black hole"
msgstr "Чорная дзірка"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2817
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Кляса: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2824
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Surface temp: %s K\n"
msgstr "Тэмпэратура паверхні: %s K\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2829
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Radius: %s Rsun (%s km)\n"
msgstr "Радыюс: %s сонечных (%s км)\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2835
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Radius: %s km\n"
msgstr "Радыюс: %s км\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2851
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Planetary companions present\n"
msgstr "Наяўныя плянэтныя спадарожнікі\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2867
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Distance from center: %s\n"
msgstr "Адлегласьць ад цэнтру: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2870 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2898
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Radius: %s\n"
msgstr "Радыюс %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2939
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Phase angle: %.1f%s\n"
msgstr "Фазавы вугал: %.1f%s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2953
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Density: %.2f x 1000 kg/m^3\n"
msgstr "Шчыльнасьць: %.2f × 1000 кг/м³\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2957
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Temperature: %.0f K\n"
msgstr "Тэмпэратура: %.0f K\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3109
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid " LT"
msgstr " ПЧРС"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3118
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:39
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:54
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Real time"
msgstr "Сапраўдны час"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3120
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "-Real time"
msgstr "-Сапраўдны час"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3124
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time stopped"
msgstr "Хада часу спыненая"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3128
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "%.6g x faster"
msgstr "%.6g × хутчэй"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3132
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "%.6g x slower"
msgstr "%.6g × павольней"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3138
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid " (Paused)"
msgstr " (Прыпыненая)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3157
#, c-format
msgid ""
"FPS: %.1f, vis. stars stats: [ %zu : %zu : %zu ], vis. DSOs stats: [ %zu : "
"%zu : %zu ]\n"
msgstr ""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
"FPS: %.1f, vis. stars stats: [ %zu : %zu : %zu ], vis. DSOs stats: [ %zu : "
"%zu : %zu ]\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3166
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "FPS: %.1f\n"
msgstr "Часьціня кадраў %.1f к/с\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3191
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Travelling (%s)\n"
msgstr "Падарожнічаем (%s)\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3194
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Travelling\n"
msgstr "Падарожнічаем\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3203
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Track %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Сачыць за %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3219
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Follow %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Усьлед за %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3223
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Sync Orbit %s\n"
msgstr "Сынхранізаваць арбіту з %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3227
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lock %s -> %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Замацаваны %s -> %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3233
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Chase %s\n"
msgstr "Даганяць %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3247
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "FOV: %s (%.2fx)\n"
msgstr "ПЗ: %s (%.2fx)\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3275 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3278
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sun"
msgstr "Сонца"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3452
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Target name: %s"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Назва мэты: %s"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3539
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "%dx%d at %f fps %s"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "%d×%d, %f к/с %s"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3542
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Paused"
msgstr "Прыпынена"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3542
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Recording"
msgstr "Запіс"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3563
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
msgstr "F11 Пачаць/Паўза F12 Спыніць"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3574 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3579
msgid "Edit Mode"
msgstr "Рэжым праўкі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3612
#, c-format
2021-05-10 13:37:37 -06:00
msgid "Skipping solar system catalog: %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Абмінаем каталёґ сонечнай сыстэмы: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3615
#, c-format
msgid "Loading solar system catalog: %s\n"
msgstr "Загрузка каталёґу сонечнай сыстэмы: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3658
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-10 13:37:37 -06:00
msgid "Skipping %s catalog: %s\n"
msgstr "Абмінаем каталёґ \"%s\": %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3661
#, c-format
msgid "Loading %s catalog: %s\n"
msgstr "Загрузка каталёґу %s: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3697
msgid "Error reading configuration file."
msgstr "Памылка падчас чытаньня файла настаўленьняў."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3708
msgid "Initialization of SPICE library failed."
msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць бібліятэку SPICE."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3751
msgid "Cannot read star database."
msgstr "Немагчыма прачытаць базу зорак."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3772
#, c-format
msgid "Error opening deepsky catalog file %s.\n"
msgstr "Памылка адкрыцьця файла каталёґу глыбокага космасу %s.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3776
#, c-format
msgid "Cannot read Deep Sky Objects database %s.\n"
msgstr "Немагчыма прачытаць базу аб'ектаў глыбокага космасу %s.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3821
#, c-format
msgid "Error opening solar system catalog %s.\n"
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця каталёґу сонечнай сыстэмы %s.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3858
#, c-format
msgid "Error opening asterisms file %s.\n"
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла астэрызму %s.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3874
#, c-format
msgid "Error opening constellation boundaries file %s.\n"
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файлаў зь межамі сузор'яў %s.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3997
msgid "Failed to initialize renderer"
msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць будаўнік"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4013
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
msgstr "Памылка падчас загрузкі шрыфта; тэкс ня будзе бачны.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4061
#, c-format
msgid "Error reading cross index %s\n"
msgstr "Памылка чытаньня перакрыжаваных спасылак %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4063
#, c-format
msgid "Loaded cross index %s\n"
msgstr "Загружаныя перакрыжаваныя спасылкі %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4080
msgid "Error reading star names file\n"
msgstr "Памылка падчас чытаньня файла з назвамі зорак\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4084 ../src/celestia/celestiacore.cpp:4098
#, c-format
msgid "Error opening %s\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
"Памылка адкрыцьця %s\n"
"\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4106
msgid "Error reading stars file\n"
msgstr "Памылка падчас чытаньня файла зорак\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4132
#, c-format
msgid "Error opening star catalog %s\n"
msgstr "Памылка адкрыцьця каталёґу зорак %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4466
msgid "Invalid URL"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Недапушчальны URL"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/glut/glutmain.cpp:522
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1.\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Celestia не здолела ініцыялізаваць OpenGL 2.1.\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:1030 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2639
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr ""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
"Калі ласка, выкарыстоўвай назву файла, якая сначаецца на '.jpg' ці '.png'."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "%s Version: %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Вэрсія %s: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Vendor: %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Пастаўшчык: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Renderer: %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Рэндэрэр: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Найбольшая колькасьць тэкстур: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Max texture size: %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Найбольшы памер тэкстуры: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Point size range: %s - %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Дыяпазон памераў пунктаў: %s - %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
#, c-format
msgid "Line width range: %s - %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Дыяпазон таўшчынь ліній: %s - %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Point size granularity: %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Крок памераў пунктаў: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Max cube map size: %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Найбольшы памер кубічнае мапы: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
#, c-format
msgid "Number of interpolators: %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Колькасьць інтэрпалятараў: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
#, c-format
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Найбольшая анізатропная фільтрацыя: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/imagecapture.cpp:49
msgid "Unable to capture a frame!\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Не атрымалася захапіць кадр!\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:161
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
msgstr "Памылка падчас ставарэньня файла ogg %s для захопу.\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. can't get here
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:255
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:275
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Internal Ogg library error.\n"
msgstr "Унутраная памылка бібліятэкі Ogg.\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:311
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid ""
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
"%dx%d offset (%dx%d)\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
"OggTheoraCapture::start() — Відэа Theora: %s %.2f(%d/%d) кадр/с якасьць %d "
"%d×%d зрух (%d×%d)\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:426
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() — запісана %d кадраў\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:159
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Auto"
msgstr "Аўтаматычная"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:165
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Custom"
msgstr "Свая"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:217
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid ""
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably"
" due to improper installation."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
"Celestia ня можа працаваць, бо каталёґ за зьвесткамі адсутнічае, магчыма "
"праз няправільнае ўсталяваньне."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:272
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Celestia не здолела ініцыялізаваць OpenGL 2.1."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:290
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Celestial Browser"
msgstr "Нябесны каталёґ"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Info browser for a selected object
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:296
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Info Browser"
msgstr "Аглядальнік зьвестак"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Set up the browser tabs
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:325
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Solar System"
msgstr "Сонечная сыстэма"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:326
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:83
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:110 ../src/celestia/qt/rc.cpp:72
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:154 ../src/celestia/qt/rc.cpp:221
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Stars"
msgstr "Зоркі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:327
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Deep Sky Objects"
msgstr "Аб'екты глыбокага космасу"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:334
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:335
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:345
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Event Finder"
msgstr "Пошук падзей"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
#. Create the time toolbar
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1034
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:343 ../src/celestia/qt/rc.cpp:351
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time"
msgstr "Час"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Create the guides toolbar
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:350 ../src/celestia/qt/rc.cpp:139
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Guides"
msgstr "Накіроўныя"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:400
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Full screen"
msgstr "На ўвесь экран"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:402
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Shift+F11"
msgstr "Shift+F11"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:558
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error opening bookmarks file"
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла закладак"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:577
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error Saving Bookmarks"
msgstr "Памылка падчас захоўваньня файла закладак"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:619
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Save Image"
msgstr "Захаваць відарыс"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:621
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Images (*.png *.jpg)"
msgstr "Відарысы (*.png *.jpg)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:669 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:674
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Capture Video"
msgstr "Захапіць відэа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:671
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Video (*.avi)"
msgstr "Відэа (*.avi)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Video (*.ogv)"
msgstr "Відэа (*.ogv)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:686
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Resolution:"
msgstr "Разрозьненьне:"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:690
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 × %2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:694
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Frame rate:"
msgstr "Часьціня кадраў:"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:741
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Captured screen shot to clipboard"
msgstr "Зрабіць здымак экрана ў буфэр абмену"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:752 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3786
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Copied URL"
msgstr "Скапіяваны URL"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:762
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pasting URL"
msgstr "Устаўка URL"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:886
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Open Script"
msgstr "Адкрыць сцэнар"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:888
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
msgstr "Сцэнары Celestia (*.celx *.cel)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:958
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "New bookmark"
msgstr "Новая закладка"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1013
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid ""
"<html><h1>Celestia 1.7</h1><p>Development snapshot, commit "
"<b>%1</b>.</p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt "
"library: %5<br>NAIF kernels are %7<br>Runtime Qt version: %6</p><p>Copyright"
" (C) 2001-2021 by the Celestia Development Team.<br>Celestia is free "
"software. You can redistribute it and/or modify it under the terms of the "
"GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; "
"either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.</p><p>Main site: <a "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
"href=\"https://celestia.space/\">https://celestia.space/</a><br>Forum: <a "
"href=\"https://celestia.space/forum/\">https://celestia.space/forum/</a><br>GitHub"
" project: <a "
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
"<html><h1>Celestia 1.7</h1><p>Вэрсія ў распрацоўцы, каміт git "
"<b>%1</b>.</p><p>Сабраны для %2 бітавага ЦП<br>Выкарыстоўваючы %3 %4<br>Пры"
" зборцы выкарыстоўвалі Qt: %5<br>Загрузка NAIF %7<br>Загружаная вэрсія Qt: "
"%6</p><p>Copyright (C) 2001-2021 Каманда распрацоўкі Celestia.<br>Celestia —"
" свабоднае праграмнае забесьпячэньне. Яго можна распаўсюджваць і/ці зьмяняць"
" на ўмовах Агульнай грамадзкай ліцэнзіі GNU вэрсіі&nbsp;2 або (на тваё "
"гледзішча) больш новай вэрсіі.</p><p>Галоўная пляцоўка: <a "
"href=\"https://celestia.space/\">https://celestia.space/</a><br>Форум: <a "
"href=\"https://celestia.space/forum/\">https://celestia.space/forum/</a><br>Праект"
" GitHub: <a "
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1048
msgid "Unknown compiler"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Невядомы кампілятар"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1052
msgid "supported"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "падтрымліваецца"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1054
msgid "not supported"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "не падтрымліваецца"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1057 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1452
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70
msgid "About Celestia"
msgstr "Пра Celestia"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1076
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Вэрсія %1:</b> %2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1082
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Пастаўшчык:</b> %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1088
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Рэндэрэр:</b> %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1095
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Вэрсія %1: </b> %2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1102
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Найбольшая колькасьць тэкстур:</b> %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1108
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Найбольшы памер тэкстур:</b> %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1114
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Дыяпазон памераў пунктаў:</b> %1 - %2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1120
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Крок памераў пунктаў:</b> %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1126
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Найбольшы памер кубічнае мапы:</b> %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1132
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Колькасьць інтэрпалятараў:</b> %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1138
#, qt-format
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Найбольшая анізатропная фільтрацыя:</b> %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1148
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Пашырэньні, якія падтрымліваюцца:</b><br>\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1162
msgid "Renderer Info"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Зьвесткі пра рэндэрэр"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** File menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1186
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1189
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Grab image"
msgstr "&Захапіць відарыс"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1190
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "F10"
msgstr "F10"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1195
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Capture &video"
msgstr "Захапіць &відэа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1200
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1204
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Copy image"
msgstr "&Капіяваць відарыс"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1205
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ctrl+Shift+C"
msgstr "Ctrl+Shift+C"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1211
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2
msgid "&Open Script..."
msgstr "&Адкрыць сцэнар…"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1222
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Настаўленьні…"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1226
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7
msgid "E&xit"
msgstr "&Выйсьці"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1227
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** Navigation menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1232
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8
msgid "&Navigation"
msgstr "&Навіґацыя"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1234
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Select Sun"
msgstr "Вылучыць Сонца"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1238
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Center Selection"
msgstr "Цэтраваць вылучэньне"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1242
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Goto Selection"
msgstr "Перайсьці да вылучэньня"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12
msgid "Goto Object..."
msgstr "Перайсьці да аб'екта…"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1250
msgid "Copy URL / console text"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Капіяваць URL / тэкст кансолі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1255
msgid "Paste URL / console text"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Уставіць URL / тэкст кансолі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** Time menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1261
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21
msgid "&Time"
msgstr "&Час"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1263
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set &time"
msgstr "Задаць &час"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** Display menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1271
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Display"
msgstr "П&аказаць"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1277
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dee&p Sky Objects"
msgstr "Аб'екты &глыбокага космасу"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1283
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Shadows"
msgstr "&Цені"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1294
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37
msgid "Star St&yle"
msgstr "&Стыль зорак"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1301
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Texture &Resolution"
msgstr "Разрозьненьне &тэкстур"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&FPS control"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "&Часьціня кадраў"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** Bookmark menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1323
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Закладкі"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** View menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1326
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53
msgid "&View"
msgstr "&Прагляд"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** MultiView menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1329
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&MultiView"
msgstr "&Мультывід"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1332
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Split view vertically"
msgstr "Падзяліць па вэртыкалі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1333
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1338
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Split view horizontally"
msgstr "Падзяліць па гарызанталі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1339
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ctrl+U"
msgstr "Ctrl+U"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1344
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Cycle views"
msgstr "Зьмяніць актыўны прагляд"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1345
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1350
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Single view"
msgstr "Адзіны від"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1351
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1356
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Delete view"
msgstr "Выдаліць від"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1357
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1363
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Frames visible"
msgstr "Бачныя межы"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1384
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Active frame visible"
msgstr "Межы актыўнага прагляду"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Synchronize time"
msgstr "Сынхранізаваць час"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** Help Menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1441
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63
msgid "&Help"
msgstr "&Даведка"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1443
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Celestia Manual"
msgstr "Дапаможнік па Celestia"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1448
msgid "OpenGL Info"
msgstr "Зьвесткі OpenGL"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1468
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Дадаць закладку…"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1472
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Organize Bookmarks..."
msgstr "Упарадкаваць закладкі…"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1510
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set custom FPS"
msgstr "Задаць сваю часьціню кадраў"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1511
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "FPS value"
msgstr "Часьціня"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1531
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid ""
"Loading data files: %1\n"
"\n"
msgstr ""
"Загрузка файлаў зьвестак: %1\n"
"\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1542
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3
msgid "Scripts"
msgstr "Сцэнары"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:395
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:397
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Description"
msgstr "Апісаньне"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:582
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "Мэню закладак"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:583
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
msgstr "Дадай закладкі ў гэтую тэчку каб яны былі ў мэню закладак."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:588
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bookmarks Toolbar"
msgstr "Панэль закладак"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:589
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
msgstr "Дадай закладкі ў гэтую тэчку каб яны былі на панэлі закладак."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:603
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error reading bookmarks file"
msgstr "Памылка чытаньня файла закладак"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:720
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладкі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:833
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Current simulation time"
msgstr "Бягучы час сымуляцыі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:834
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Simulation time at activation"
msgstr "Удаваны час пры актывацыі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:835
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "System time at activation"
msgstr "Сыстэмныя дата й час пры актывацыі"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog,
#. newBookmarkFolderDialog)
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:880 ../src/celestia/qt/rc.cpp:39
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:54
msgid "New Folder"
msgstr "Новы каталёґ"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Create the render flags actions
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:26
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Eq"
msgstr "Экв"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:27
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Equatorial coordinate grid"
msgstr "Экватарыяльная каардынатная сетка"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:31
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ga"
msgstr "Ґа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:32
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Galactic coordinate grid"
msgstr "Ґаляктычная каардынатная сетка"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:36
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ec"
msgstr "Эк"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:37
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ecliptic coordinate grid"
msgstr "Экліптычная каардынатная сетка"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:41
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:42
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Horizontal coordinate grid"
msgstr "Гарызантальная каардынатная сетка"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:46
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ecl"
msgstr "Экл"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:47 ../src/celestia/qt/rc.cpp:212
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ecliptic line"
msgstr "Лінія экліптыкі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:51
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "M"
msgstr "Паз"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
#. Controls for marking selected objects
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:52
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:561
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:481
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:209
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Markers"
msgstr "Пазнакі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:56
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "C"
msgstr "Суз"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:57
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123 ../src/celestia/qt/rc.cpp:194
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:258
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Constellations"
msgstr "Сузор'і"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:61
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "B"
msgstr "Меж"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:62
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Constellation boundaries"
msgstr "Межы сузор'яў"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:66
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "O"
msgstr "Арб"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:67 ../src/celestia/qt/rc.cpp:142
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Orbits"
msgstr "Арбіты"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. Skip sorting if we are dealing with the planets in our own Solar System.
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:84
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:111
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:386
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:581
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:75 ../src/celestia/qt/rc.cpp:157
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:224
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1456
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1492
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1610
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Planets"
msgstr "Плянэты"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:85
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:112
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Dwarf Planets"
msgstr "Карлікавыя плянэты"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:86
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:113
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:392
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:583
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:81 ../src/celestia/qt/rc.cpp:163
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:230
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1454
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Moons"
msgstr "Месяцы"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:87
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:114
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Minor Moons"
msgstr "Малыя месяцы"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:88
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:115
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:398
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:742
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:87 ../src/celestia/qt/rc.cpp:169
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:236
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1448
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Asteroids"
msgstr "Астэроіды"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:89
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:116
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:401
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:750
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:90 ../src/celestia/qt/rc.cpp:172
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:239
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1450
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Comets"
msgstr "Камэты"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#. TRANSLATORS: translate this as plural
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:90
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:117
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:404
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:585
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:746
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:94 ../src/celestia/qt/rc.cpp:176
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:243
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1459
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgctxt "plural"
msgid "Spacecraft"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Караблі"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. Label actions
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:106
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "L"
msgstr "Наз"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:107 ../src/celestia/qt/rc.cpp:215
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:218
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Labels"
msgstr "Назвы"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:118
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:142
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:443 ../src/celestia/qt/rc.cpp:97
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:246
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Galaxies"
msgstr "Ґаляктыкі"
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:144
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:439
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Globulars"
msgstr "Шаравыя"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120 ../src/celestia/qt/rc.cpp:103
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:252
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Open clusters"
msgstr "Адкрытыя скопішчы"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:121
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:146
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:447 ../src/celestia/qt/rc.cpp:100
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:249
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Nebulae"
msgstr "Туманнасьці"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:122 ../src/celestia/qt/rc.cpp:261
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Locations"
msgstr "Месцы"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:145
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:451
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Open Clusters"
msgstr "Адкрытыя скопішчы"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:153 ../src/celestia/qt/rc.cpp:115
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Clouds"
msgstr "Воблакі"
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Night Side Lights"
msgstr "Сьвятло начной часткі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Comet Tails"
msgstr "Хвасты камэт"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158 ../src/celestia/qt/rc.cpp:112
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Atmospheres"
msgstr "Атмасфэры"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:165
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Ring Shadows"
msgstr "Цені ад колцаў"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Eclipse Shadows"
msgstr "Цені зацьменьняў"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:168
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Cloud Shadows"
msgstr "Цені аблокаў"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:173 ../src/celestia/qt/rc.cpp:312
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Low"
msgstr "Нізкае"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:174 ../src/celestia/qt/rc.cpp:315
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдняе"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:175 ../src/celestia/qt/rc.cpp:318
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "High"
msgstr "Высокае"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:185
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Auto Magnitude"
msgstr "Аўтаяркасьць"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:187
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "Найцьмяная бачная велічыня ў залежнасьці ад поля зроку"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:190
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "More Stars Visible"
msgstr "Больш бачных зорак"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:193
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Fewer Stars Visible"
msgstr "Менш бачных зорак"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:199 ../src/celestia/qt/rc.cpp:336
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Points"
msgstr "Кропкі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Fuzzy Points"
msgstr "Размытыя кропкі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:201
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Scaled Discs"
msgstr "Маштабаваныя дыскі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:211
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Light Time Delay"
msgstr "Затрымка руху сьвятла"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:393
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
msgstr "Гранічная аўтаяркасьць пры 45°: %L1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:400
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "Magnitude limit: %L1"
msgstr "Абмежаваньне велічыні: %L1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:221
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:192
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:654
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Назва"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:223
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:194
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:62
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Distance (ly)"
msgstr "Адлегласьць (с.г.)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:225
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:196
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "App. mag"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Бачн. вел"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:227
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:64
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Abs. mag"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Абс. вел"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:229
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:198
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:467
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:656
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:65
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Type"
msgstr "Тып"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Buttons to select filtering criterion for stars
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:517
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Closest Stars"
msgstr "Найбліжэйшыя зоркі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:521
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Brightest Stars"
msgstr "Найярчэйшая зоркі"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Additional filtering controls
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:531
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:464
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:758
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Filter"
msgstr "Фільтар"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "With Planets"
msgstr "З плянэтамі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:538
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Multiple Stars"
msgstr "Розныя зоркі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:541
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Barycenters"
msgstr "Барыцэнтры"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:547
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Spectral Type"
msgstr "Спэктральны тып"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. End filtering controls
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:556
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:476
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:765
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Refresh"
msgstr "Абнавіць"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:564
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:484
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:777
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mark Selected"
msgstr "Пазначыць вылучанае"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:566
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mark stars selected in list view"
msgstr "Пазначыць зоркі, вылучаныя ў сьпісе прагляду"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:569
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:782
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Unmark Selected"
msgstr "Зьняць пазнакі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:570
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:783
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Unmark stars selected in list view"
msgstr "Зьняць пазнакі з зорак, вылучаных у сьпісе прагляду"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:787
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Clear Markers"
msgstr "Ачысьціць пазнакі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:789
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Remove all existing markers"
msgstr "Прыбраць усе наяўныя пазнакі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:501
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:794
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "None"
msgstr "Нічога"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:582
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:502
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:242
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:795
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Diamond"
msgstr "Ромб"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:583
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:503
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:243
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:796
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Triangle"
msgstr "Трохкутнік"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:584
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:504
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:244
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:246
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:798
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:586
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:506
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:247
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:799
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "X"
msgstr "X"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:587
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:507
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:252
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:800
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Circle"
msgstr "Акружына"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:588
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:248
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:801
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Left Arrow"
msgstr "Стрэлка ўлева"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:589
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:249
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Right Arrow"
msgstr "Стрэлка ўправа"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:590
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:510
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:250
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:803
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Up Arrow"
msgstr "Стрэлка ўверх"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:591
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:511
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:251
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:804
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Down Arrow"
msgstr "Стрэлка ўніз"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:593
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:806
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Select marker symbol"
msgstr "Выберы выгляд пазнакі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:606
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:526
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:819
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Select marker size"
msgstr "Выберы памер пазнакі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:610
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:530
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:823
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Click to select marker color"
msgstr "Пстрыкні каб выбраць колер пазнак"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:613
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:533
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:826
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Label"
msgstr "Метка"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:677
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:585
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "%1 objects found"
msgstr "адшукана %1 абʼектаў"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:485
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mark DSOs selected in list view"
msgstr "Пазначыць АГК, вылучаныя ў сьпісе прагляду"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
msgstr "Зьняць пазнакі з АГК, вылучаных у сьпісе прагляду"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:142
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Eclipsed body"
msgstr "Зацьмёнае цела"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:144
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Occulter"
msgstr "Зацямняльнік"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:146
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Start time"
msgstr "Час пачатку"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:148
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:62
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Duration"
msgstr "Працягласьць"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:239
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Solar eclipses"
msgstr "Сонечныя зацьменьні"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:240
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lunar eclipses"
msgstr "Месяцовыя зацьменьні"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:241
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "All eclipses"
msgstr "Усе зацьменьні"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Search the search range box
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:249
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Search range"
msgstr "Дыяпазон пошуку"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:279
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Find eclipses"
msgstr "Шукаць зацьменьні"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:334
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "%1 is not a valid object"
msgstr "%1 не зьяўляецца дапушчальным аб'ектам"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:346
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "End date is earlier than start date."
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Дата канца ранейшая за пачатак."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:360
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Finding eclipses..."
msgstr "Пошук зацьменьняў…"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:392
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set time to mid-eclipse"
msgstr "Час на сярэдзіну зацьменьня"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:396
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "Near %1"
msgstr "Каля %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:400
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:404
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "From surface of %1"
msgstr "З паверхні %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:408
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "Behind %1"
msgstr "Па-за %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:78
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error: no object selected!\n"
msgstr "Памылка: ніякі аб'ект ня вылучаны!\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:89
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Info"
msgstr "Зьвесткі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:114
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "Web info: %1"
msgstr "Сеціўныя зьвесткі: %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:130
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Экватарыяльны радыюс:</b> %L1 %2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:132
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Памер:</b> %L1 %2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:137
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Oblateness: "
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "<b>Сплюшчанасьць: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:172
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Сыдэрычны пэрыяд авароту:</b> %L1 %2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:175
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Даўжыня дня:</b> %L1 %2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:201
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "years"
msgstr "гады"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:206
msgid "<b>Has rings</b>"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Мае кольцы</b>"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:208
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Мае атмасфэру</b>"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:216
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "<b>Start:</b> %1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Пачатак:</b> %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:219
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "<b>End:</b> %1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Канец:</b> %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:221
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Orbit information"
msgstr "Зьвесткі пра арбіту"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:222
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "Osculating elements for %1"
msgstr "Аскуляваныя элемэнты для %1"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. stream << "<i>[ Orbit reference plane info goes here ]</i><br>\n";
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:225
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Пэрыяд:</b> %L1 %2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:230
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "AU"
msgstr "АА"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:238
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Дадатковыя восі:</b> %L1 %2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:239
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
msgstr "<b>Эксцэнтрысытэт:</b> %L1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:240
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
msgstr "<b>Схіленьне:</b> %L1%2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:241
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Адлегласьць да пэрыцэнтру:</b> %L1 %2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:242
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Адлегласьць да апацэнтру:</b> %L1 %2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:244
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
msgstr "<b>Узыходны вузел:</b> %L1%2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:245
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Парамэтар пэрыяпсыды:</b> %L1%2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
msgstr "<b>Сярэдняя анамалія:</b> %L1%2"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:247
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
msgstr "<b>Пэрыяд (разьлічаны):</b> %L1 %2"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:287
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:310
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
msgstr "<b>ПУ:</b> %L1г %L2м %L3с"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:291
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:314
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
msgstr "<b>Сх:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:322
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Д:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:326
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "<b>Ш:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:162 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2992
msgid "Directory expected after --dir"
msgstr "Пасьля --dir мусіць быць каталёґ"
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:172 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3005
msgid "Configuration file name expected after --conf"
msgstr "Пасьля --conf мусіць быць файл настаўленьняў"
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:183 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3019
msgid "Directory expected after --extrasdir"
msgstr "Пасьля --extrasdir мусіць быць каталёґ"
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:193 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3032
msgid "URL expected after --url"
msgstr "Пасьля --url мусіць быць URL"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:207
msgid "A filename expected after --log/-l"
msgstr "Пасьля --log/-l мусіць быць назва файла"
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:215 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3047
#, c-format
msgid "Invalid command line option '%s'"
msgstr "Недапушчальны парамэтар загаднага радку '%s'"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:174
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:178
msgid "OpenGL 2.1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "OpenGL 2.1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:217
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Blackbody D65"
msgstr "Чорнае цела D65"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:218
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Classic colors"
msgstr "Клясычныя колеры"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:224
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Local format"
msgstr "Мясцовы фармат"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:226
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time zone name"
msgstr "Назва часавага поясу"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:227
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "UTC offset"
msgstr "Зрух ад UTC"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:77
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, qt-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Start: %1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Пачатак: %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:86
#, qt-format
msgid "End: %1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Канец: %1"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:112
#, c-format
msgid "%.3f km"
msgstr "%.3f км"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:114
#, c-format
msgid "%.3f m"
msgstr "%.3f м"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:116
msgid "Distance: "
msgstr "Адлегласьць: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:121
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Abs (app) mag: "
msgstr "Абс (бач) вел: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:124
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Class: "
msgstr "Кляса: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:135
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Select"
msgstr "&Вылучыць"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:139
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Center"
msgstr "&Цэнтраваць"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1550
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1598
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1621
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Goto"
msgstr "&Перайсьці"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:147
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1551
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1622
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Follow"
msgstr "&Ісьці ўсьлед"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:153
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "S&ynch Orbit"
msgstr "&Сынхранізаваць арбіту"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:164
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Visible"
msgstr "Бачны"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1635
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Unmark"
msgstr "&Зьняць пазнаку"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:195
msgid "Select Primary Body"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Выбраць бацькоўскае цела"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:245
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Filled Square"
msgstr "Запоўнены квадрат"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:253
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Disk"
msgstr "Дыск"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:256
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1637
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Mark"
msgstr "&Дадаць пазнаку"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:273
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1555
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Reference Marks"
msgstr "&Арыенцірныя пазнакі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:275
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show &Body Axes"
msgstr "Паказаць восі &цела"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:281
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show &Frame Axes"
msgstr "Паказаць восі сыстэмы &каардынат"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:287
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show &Sun Direction"
msgstr "Паказваць напрамак &Сонца"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:293
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show &Velocity Vector"
msgstr "Паказваць вэктар &хуткасьці"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:299
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show S&pin Vector"
msgstr "Паказваць вэктар &аварачэньня"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
#. to the sun direction entry.
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:311
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "Show &Direction to %1"
msgstr "Паказваць &напрамак на %1"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:318
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show Planetographic &Grid"
msgstr "Паказваць плянэтаґрафічную &сетку"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:324
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show &Terminator"
msgstr "Паказаць &тэрмінатар"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:342
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1585
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Alternate Surfaces"
msgstr "&Дадатковыя паверхні"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:343
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1524
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Normal"
msgstr "Нармальны"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:389 ../src/celestia/qt/rc.cpp:78
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:160 ../src/celestia/qt/rc.cpp:227
msgid "Dwarf planets"
msgstr "Карлікавыя плянэты"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:395
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:591
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:84 ../src/celestia/qt/rc.cpp:166
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:233
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Minor moons"
msgstr "Малыя месяцы"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:407
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:597
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Other objects"
msgstr "Іншыя аб'екты"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:49
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Time"
msgstr "Задаць час"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:55
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time Zone: "
msgstr "Часавы пояс: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:60
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:94
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Universal Time"
msgstr "Унівэрсальны час"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:61
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:95
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Local Time"
msgstr "Мясцовы час"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:66
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Select Time Zone"
msgstr "Выберы часавы пояс"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:70
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Date: "
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Дата: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:88
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Year"
msgstr "Задаць год"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:91
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Month"
msgstr "Задаць месяц"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:94
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Day"
msgstr "Задаць дзень"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:98
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time: "
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Час: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:117
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Hours"
msgstr "Задаць гадзіны"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:120
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:124
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid ":"
msgstr ":"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:121
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Minutes"
msgstr "Задаць хвіліны"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:125
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Seconds"
msgstr "Задаць секунды"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:129
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Julian Date: "
msgstr "Юліянская дата: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:141
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Julian Date"
msgstr "Задаць юліянскую дату"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:150
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set time"
msgstr "Задаць час"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:540
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Barycenter"
msgstr "Барыцэнтар"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:542
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star"
msgstr "Зорка"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:550
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:58
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Planet"
msgstr "Плянэта"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:552
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dwarf planet"
msgstr "Карлікавая плянэта"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:556
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Minor moon"
msgstr "Малы месяц"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:558
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Asteroid"
msgstr "Астэроід"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:560
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Comet"
msgstr "Камэта"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:562
msgid "Spacecraft"
msgstr "Карабель"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:564
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Reference point"
msgstr "Арыенцір"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:566
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Component"
msgstr "Складнік"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:568
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Surface feature"
msgstr "Дэталь паверхні"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:572
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомая"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:587
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Asteroids & comets"
msgstr "Астэроіды й камэты"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:589
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Reference points"
msgstr "Арыенціры"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:593
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Components"
msgstr "Складнікі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:595
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Surface features"
msgstr "Дэталі паверхні"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. Buttons to select filtering criterion for objects
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:738
msgid "Planets and moons"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Плянэты і месяцы"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:769
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Group objects by class"
msgstr "Ґрупаваць аб'екты паводле клясы"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:779
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mark bodies selected in list view"
msgstr "Пазначыць целы, вылучаныя ў сьпісе прагляду"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:31
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Reverse time"
msgstr "Зьмяніць кірунак часу"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:33
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "10x slower"
msgstr "10× павольней"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:35
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "2x slower"
msgstr "2× павольней"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:37
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:52
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pause time"
msgstr "Прыпыніць хаду часу"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:41
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:56
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "2x faster"
msgstr "2× хутчэй"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:43
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:58
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "10x faster"
msgstr "10× хутчэй"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:60
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set to current time"
msgstr "Цяперашні час"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:3
msgid "Bookmark Location"
msgstr "Разьмяшчэньне закладак"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:6
msgid "Bookmark name:"
msgstr "Загаловак закладкі:"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:9 ../src/celestia/qt/rc.cpp:45
msgid "Create in:"
msgstr "Стварыць у:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:12
msgid "Time source:"
msgstr "Крыніца часу:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:15
msgid "Dialog"
msgstr "Дыялёґ"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:18
msgid "Object name:"
msgstr "Назва аб'екта:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:21
msgid "Longitude:"
msgstr "Даўгата:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:24
msgid "Distance:"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Адлегласьць:"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:27
msgid "Latitude:"
msgstr "Шырата:"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:33
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "radii"
msgstr "радыюсаў"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:42
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:48
msgid "Description:"
msgstr "Апісаньне:"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog,
#. organizeBookmarksDialog)
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:51
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Упарадкаваць закладкі"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:57
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "New Separator"
msgstr "Новы падзельнік"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:60
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Remove Item"
msgstr "Прыбраць элемэнт"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:63
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Preferences"
msgstr "Настаўленьні"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:66 ../src/celestia/qt/rc.cpp:69
msgid "Objects"
msgstr "Аб'екты"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:106 ../src/celestia/qt/rc.cpp:255
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Globular clusters"
msgstr "Шаравыя скопішчы"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:109
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Features"
msgstr "Дэталі"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:118
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Cloud shadows"
msgstr "Цені аблокаў"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:121
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Eclipse shadows"
msgstr "Цені зацьменьняў"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:124
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Ring shadows"
msgstr "Цені ад колцаў"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:127
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Planet's rings"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Кольцы плянэт"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:130
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Nightside lights"
msgstr "Сьвятло начной часткі"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:133
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Comet tails"
msgstr "Хвасты камэт"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:136
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Limit of knowledge textures"
msgstr "Тэкстуры абмежаваных ведаў"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:145
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show orbits"
msgstr "Паказваць арбіты"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:148
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Fading orbits"
msgstr "Зьнікаючыя арбіты"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:151
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Partial trajectories"
msgstr "Частковыя траекторыі"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:179
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Grids"
msgstr "Сеткі"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:182
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Equatorial"
msgstr "Экватарыяльная"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:185
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ecliptic"
msgstr "Экліптычная"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:188
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Galactic"
msgstr "Ґаляктычная"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:191
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Horizontal"
msgstr "Гарызантальная"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:197
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Diagrams"
msgstr "Дыяґрамы"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:200
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Boundaries"
msgstr "Межы"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:203
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Latin names"
msgstr "Лацінскія назвы"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:206
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Рознае"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:264
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Show locations"
msgstr "Паказваць месцы"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:267
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Location types:"
msgstr "Віды мясцовасьцяў:"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:270
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Cities"
msgstr "Гарады"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:273
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Landing sites"
msgstr "Месцы пасадкі"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:276
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Volcanoes"
msgstr "Вульканы"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:279
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Observatories"
msgstr "Абсэрваторыі"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:282
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Craters"
msgstr "Кратэры"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:285
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Montes (mountains)"
msgstr "Montes (горы)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:288
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Terrae (land masses)"
msgstr "Terrae (суша)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:291
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Valles (valleys)"
msgstr "Valles (даліны)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:294
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Maria (seas)"
msgstr "Maria (моры)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:297
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Other features"
msgstr "Іншыя дэталі"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:300
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Minimum labelled feature size:"
msgstr "Найменшы памер пазначанай дэталі:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:772
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, featureSizeEdit)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:303
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "000; "
msgstr "000; "
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:306
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Render"
msgstr "Рэндэр"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:809
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:309
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Texture resolution"
msgstr "Разрозьненьне тэкстур"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:852
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:321
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Ambient light"
msgstr "Навакольнае сьвятло"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tintedIlluminationCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:324
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Tinted illumination"
msgstr "Танаванае асьвятленьне"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:900
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:327
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Render path"
msgstr "Спосаб рэндэрынґу"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:330
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Antialiased lines"
msgstr "Згладжаныя лініі"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:333
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Star style"
msgstr "Стыль зорак"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:339
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Fuzzy points"
msgstr "Размытыя пункты"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:342
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Scaled discs"
msgstr "Маштабаваныя дыскі"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:345
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Auto-magnitude"
msgstr "Аўтаяркасьць"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:348
msgid "Star colors"
msgstr "Колеры зорак"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:354
msgid "Date display format:"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Фармат адлюстраваньня даты:"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:64
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
msgstr "Не зьяўляецца файлам XBEL вэрсіі 1.0."
#: ../src/celestia/url.cpp:310 ../src/celestia/url2.cpp:181
#, c-format
msgid "Incorrect hex value \"%s\"\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Няправільнае шаснаццаткавае значэньне \"%s\"\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/url.cpp:393
#, c-format
msgid "URL must start with \"%s\"!\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "URL мусіць пачынацца з \"%s\"!\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. XXX: Should decide whether Settings must have Time
#: ../src/celestia/url.cpp:409 ../src/celestia/url2.cpp:263
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "URL мусіць мець прынамсі рэжым і час!\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/url.cpp:420 ../src/celestia/url2.cpp:292
#, c-format
msgid "Unsupported URL mode \"%s\"!\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Рэжым URL \"%s\" не падтрымліваецца!\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/url.cpp:438 ../src/celestia/url2.cpp:316
msgid "URL must contain only one body\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "URL мусіць мець толькі адно цела\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/url.cpp:450 ../src/celestia/url2.cpp:326
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "URL мусіць мець 2 целы\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/url.cpp:491 ../src/celestia/url2.cpp:369
#, c-format
msgid "Invalid URL version \"%s\"!\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Недапушчальная вэрсія URL \"%s\"!\n"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/url.cpp:498 ../src/celestia/url2.cpp:388
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, c-format
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Unsupported URL version: %i\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Вэрсія URL %i не падтрымліваецца\n"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/url.cpp:528 ../src/celestia/url2.cpp:410
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Парамэтар URL мусіць выглядаць як ключ=значэньне\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/url2.cpp:244
msgid "URL must start with \"cel://\"!\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "URL мусіць пачынацца з \"cel://\"!\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/url2.cpp:552
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Settings"
msgstr "Настаўленьні"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4
msgid "Placeholder"
msgstr "Запаўняльнік"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5
msgid "Capture &Image...\tF10"
msgstr "Захапіць &відарыс…\tF10"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
msgstr "Захапіць &фільм…\tShift+F10"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9
msgid "Select &Sol\tH"
msgstr "Вылучыць &Сонца\tH"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10
msgid "Tour G&uide..."
msgstr "&Даведнік…"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11
msgid "Select &Object..."
msgstr "Выбраць &аб'ект…"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13
msgid "&Center Selection\tC"
msgstr "&Цэтраваць вылучэньне\tC"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14
msgid "&Go to Selection\tG"
msgstr "&Перайсьці да вылучэньня\tG"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15
msgid "&Follow Selection\tF"
msgstr "&Ісьці ўсьлед за вылучэньнем\tF"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
msgstr "&Сынхранізаваць арбіту з вылучэньнем\tY"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17
msgid "&Track Selection\tT"
msgstr "&Трымаць вылучэньне\tT"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18
msgid "Solar System &Browser..."
msgstr "&Каталёґ сонечнай сыстэмы…"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19
msgid "Star B&rowser..."
msgstr "&Каталёґ зорак…"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20
msgid "&Eclipse Finder"
msgstr "&Пошук зацьменьняў"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22
msgid "10x &Faster\tL"
msgstr "10× &Хутчэй\tL"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23
msgid "10x &Slower\tK"
msgstr "10× &Павольней\tK"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24
msgid "Free&ze\tSpace"
msgstr "&Замарозіць\tSpace"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25
msgid "&Real Time\t\\"
msgstr "&Сапраўдны час\t\\"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26
msgid "Re&verse Time\tJ"
msgstr "Зьмяніць &кірунак часу\tJ"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27
msgid "Set &Time..."
msgstr "Задаць &час…"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28
msgid "Show Local Time"
msgstr "Паказваць мясцовы час"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29
msgid "&Render"
msgstr "&Будаўнік"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30
msgid "Select Display Mode..."
msgstr "Выберы рэжым экрану…"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
msgstr "Вакно/ўвесь экран\tAlt+Enter"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32
msgid "View Options..."
msgstr "Выборы прагляду…"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33
msgid "Locations..."
msgstr "Месцы…"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34
msgid "More Stars Visible\t]"
msgstr "Больш бачных зорак\t]"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35
msgid "Fewer Stars Visible\t["
msgstr "Менш бачных зорак\t["
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
msgstr "Аўтаяркасьць\tCtrl+Y"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38
msgid "&Points"
msgstr "&Пункты"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39
msgid "&Fuzzy Points"
msgstr "&Размытыя пункты"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40
msgid "Scaled &Discs"
msgstr "Маштабаваныя &дыскі"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41
msgid "Star &Color"
msgstr "&Колер зорак"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42
msgid "&Disabled"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "&Абязьдзейнены"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43
msgid "&Enabled"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "&Задзейнічаны"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44
msgid "&Ambient Light"
msgstr "Расьсеянае &сьвятло"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45
msgid "&No"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "&Няма"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46
msgid "&Weakly"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "&Слаба"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47
msgid "&Moderately"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "С&ярэдне"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48
msgid "&Texture Resolution"
msgstr "Разрозьненьне &тэкстур"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49
msgid "&Low"
msgstr "С&лабое"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50
msgid "&Medium"
msgstr "С&ярэдняе"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51
msgid "&High"
msgstr "&Высокае"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
msgstr "Згладжваньне\tCtrl+X"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
msgstr "Падзяліць &гарызантальна\tCtrl+R"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
msgstr "Падзяліць &вэртыкальна\tCtrl+U"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56
msgid "&Delete Active View\tDEL"
msgstr "&Выдаліць актыўны прагляд\tDEL"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57
msgid "&Single View\tCtrl+D"
msgstr "&Адзін прагляд\tCtrl+D"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58
msgid "Show &Frames"
msgstr "Паказваць &рамкі"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59
msgid "Synchronize &Time"
msgstr "Сынхранізаваць &час"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61
msgid "&Add Bookmarks..."
msgstr "&Дадаць закладкі…"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62
msgid "&Organize Bookmarks..."
msgstr "&Упарадкаваць закладкі…"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64
msgid "Run &Demo"
msgstr "Выканаць &дэманстрацыю"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65
msgid "User &Guide"
msgstr "&Кіраўніцтва карыстальніка"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66
msgid "&Controls"
msgstr "&Кіраваньне"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67
msgid "&OpenGL Info"
msgstr "Зьвесткі &OpenGL"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68
msgid "&License"
msgstr "&Ліцэнзія"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69
msgid "&About Celestia"
msgstr "&Пра Celestia"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "OK"
msgstr "Так"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72
msgid "Celestia"
msgstr "Celestia"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "1.7.0"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "1.7.0"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
msgstr "Аўтарскія правы (C) 2001-2021, Каманда распрацоўкі Celestia"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "https://celestia.space/"
msgstr "https://celestia.space/"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
msgstr ""
"Celestia зьяўляецца свабоднай праґрамай і пастаўляецца абсалютна без аніякае"
" ґарантыі."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Authors"
msgstr "Стваральнікі"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Chris Laurel"
msgstr "Chris Laurel"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Clint Weisbrod"
msgstr "Clint Weisbrod"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Fridger Schrempp"
msgstr "Fridger Schrempp"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Christophe Teyssier"
msgstr "Christophe Teyssier"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Grant Hutchison"
msgstr "Grant Hutchison"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pat Suwalski"
msgstr "Pat Suwalski"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Toti"
msgstr "Toti"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Da Woon Jung"
msgstr "Da Woon Jung"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Hank Ramsey"
msgstr "Hank Ramsey"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bob Ippolito"
msgstr "Bob Ippolito"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Vincent Giangiulio"
msgstr "Vincent Giangiulio"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Andrew Tribick"
msgstr "Andrew Tribick"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Дадаць закладку"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94
msgid "Create in >>"
msgstr "Стварыць у >>"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "New Folder..."
msgstr "Новы каталёґ…"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96
msgid "Add New Bookmark Folder"
msgstr "Дадаць новы каталёґ закладак"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Folder Name"
msgstr "Назва каталёґу"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100
msgid "Celestia Controls"
msgstr "Кіраваньне Celestia"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102
msgid "Select Display Mode"
msgstr "Выберы рэжым экрану"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Resolution"
msgstr "Разрозьненьне"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Eclipse Finder"
msgstr "Пошук зацьменьняў"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107
msgid "Compute"
msgstr "Разьлічыць"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108
msgid "Set Date and Go to Planet"
msgstr "Задаць дату й перайсьці да плянэты"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "From:"
msgstr "Ад:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "To:"
msgstr "Да:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "On:"
msgstr "Ад:"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113
msgid "Search parameters"
msgstr "Параметры пошуку"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgid "Solar Eclipses"
msgstr "Сонечныя зацьменьні"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115
msgid "Lunar Eclipses"
msgstr "Месяцовыя зацьменьні"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Select Object"
msgstr "Вылучыць аб'ект"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Object Name"
msgstr "Назва аб'екта"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "OpenGL Driver Info"
msgstr "Зьвесткі драйвэра OpenGL"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Go to Object"
msgstr "Перайсьці да аб'екта"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Go To"
msgstr "Перайсьці да"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Object"
msgstr "Аб'ект"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Long."
msgstr "Даўг."
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lat."
msgstr "Шыр."
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Distance"
msgstr "Адлегласьць"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "License"
msgstr "Ліцэнзія"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137
msgid "Landing Sites"
msgstr "Месцы пасадкі"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138
msgid "Montes (Mountains)"
msgstr "Montes (Горы)"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139
msgid "Maria (Seas)"
msgstr "Maria (Моры)"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141
msgid "Valles (Valleys)"
msgstr "Valles (Даліны)"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142
msgid "Terrae (Land masses)"
msgstr "Terrae (Масы земляў)"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145
msgid "Label Features"
msgstr "Называць дэталі"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show Features"
msgstr "Паказваць дэталі"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show Label"
msgstr "Паказаць метку"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
msgstr "Найменшы памер дэталі"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Rename..."
msgstr "Перайменаваць…"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Rename Bookmark or Folder"
msgstr "Перайменаваць закладку ці каталёґ"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "New Name"
msgstr "Новая назва"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Set Simulation Time"
msgstr "Задаць час сымуляцыі"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Format: "
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Фармат: "
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Set To Current Time"
msgstr "Цяперашні час"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Solar System Browser"
msgstr "Каталёґ сонечнай сыстэмы"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "&Go To"
msgstr "&Перайсьці да"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Solar System Objects"
msgstr "Аб'екты сонечнай сыстэмы"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Star Browser"
msgstr "Каталёґ зорак"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177
msgid "Nearest"
msgstr "Найбліжэйшыя"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178
msgid "Brightest"
msgstr "Найярчэйшыя"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179
msgid "With planets"
msgstr "З плянэтамі"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "&Refresh"
msgstr "&Абнавіць"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Star Search Criteria"
msgstr "Крытэр пошуку зорак"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Найбольшая колькасьць зорак у сьпісе"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Tour Guide"
msgstr "Даведнік"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Select your destination:"
msgstr "Выберы мэту прызначэньня:"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "View Options"
msgstr "Выборы прагляду"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Show:"
msgstr "Паказваць:"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199
msgid "Rings"
msgstr "Кольцы"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Display:"
msgstr "Адлюстроўваць:"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205
msgid "Ecliptic Line"
msgstr "Лінія экліптыкі"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Body / Orbit / Label display"
msgstr "Паказваць аб'екты / арбіты / назвы"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228
msgid "Latin Names"
msgstr "Лацінскія назвы"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Information Text"
msgstr "Тэкст зьвестак"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231
msgid "Terse"
msgstr "Сьцісла"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232
msgid "Verbose"
msgstr "Падрабязна"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:236
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3229
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "WinLangID"
msgstr "423"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Apr"
msgstr "Кра"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Feb"
msgstr "Лют"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Jan"
msgstr "Сту"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Jun"
msgstr "Чэр"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mar"
msgstr "Сак"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "May"
msgstr "Тра"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Aug"
msgstr "Жні"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dec"
msgstr "Сьн"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Jul"
msgstr "Ліп"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nov"
msgstr "Ліс"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Oct"
msgstr "Кас"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sep"
msgstr "Вер"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Satellite"
msgstr "Спадарожнік"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:60
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Date"
msgstr "Дата"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Start"
msgstr "Пачатак"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:505
msgid ""
"License file missing!\n"
"See http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
msgstr ""
"Адсутнічае файл ліцэнзіі!\n"
"Глядзі http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. Add windowed mode as the first item on the menu
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1325
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Windowed Mode"
msgstr "Ваконны рэжым"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1452
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invisibles"
msgstr "Нябачныя"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1552
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "S&ync Orbit"
msgstr "&Сынхранізаваць арбіту"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1553
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1599
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1623
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Info"
msgstr "&Зьвесткі"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1556
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Body Axes"
msgstr "Паказаць восі цела"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1557
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Frame Axes"
msgstr "Паказаць восі сыстэмы каардынат"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1558
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Sun Direction"
msgstr "Паказваць напрамак Сонца"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1559
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Velocity Vector"
msgstr "Паказваць вэктар хуткасьці"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1560
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Planetographic Grid"
msgstr "Паказваць плянэтаґрафічную сетку"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1561
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Terminator"
msgstr "Паказаць тэрмінатар"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1575
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Satellites"
msgstr "&Спадарожнікі"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1608
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Orbiting Bodies"
msgstr "Арбітальныя целы"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1727
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
msgstr "Немагчыма пераключыцца ў поўнаэкранны рэжым, працую ў ваконным рэжыме"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1728
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2000
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2640
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2651
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2668
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2767
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1892
msgid "Failed to register the window class."
msgstr "Не атрымалася зарэґістраваць клясу вакна."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1893
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1944
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1968
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2270
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3270
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3343
msgid "Fatal Error"
msgstr "Фатальная памылка"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1943
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
msgstr "Не атрымалася атрымаць патрэбны фармат піксэляў для працы OpenGL."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1967
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
msgstr "Твая сыстэма не падтрымлівае OpenGL 2.1!"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1999
msgid "Releasing device context failed."
msgstr "Не атрымалася вызваліць кантэкст прылады."
#. Comment this out if you just want the standard "Save As" caption.
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2606
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
msgstr "Захаваць як - выберы файл, у які запісаць відарыс"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2650
msgid "Could not save image file."
msgstr "Не атрымалася захаваць відарыс."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2667
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
msgstr "Спыні захоп відэа перад пачаткам новага."
#. Comment this out if you just want the standard "Save As" caption.
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2693
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
msgstr "Захаваць як - выберы файл, у які запісаць відэа"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2763
msgid "Specified file extension is not recognized."
msgstr "Вызначанае пашырэньне файлу нераспазнанае."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2765
msgid "Could not capture movie."
msgstr "Не атрымалася захапіць відэа."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2993
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3006
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3020
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3033
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3049
msgid "Celestia Command Line Error"
msgstr "Памылка ў загадным радку Celestia"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3070
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Loading: "
msgstr "Загрузка: "
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3128
msgid "Loading data files..."
msgstr "Загрузка файлаў зьвестак…"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3227 ../src/celutil/fsutils.cpp:44
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:47
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "LANGUAGE"
msgstr "be"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3269
msgid "Configuration file missing!"
msgstr "Файл настаўленьняў адсутнічае!"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3307
msgid ""
"Old favorites file detected.\n"
"Copy to the new location?"
msgstr ""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
"Знойдзены стары файл абранага.\n"
"Ці скапіяваць яго ў новае месца?"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3308
msgid "Copy favorites?"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Ці капіяваць абранае?"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3342
msgid "Failed to create the application window."
msgstr "Не атрымалася стварыць вакно праґрамы."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3884
msgid "Loading URL"
msgstr "Загрузка URL"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. string s;
#. s += UTF8ToCurrentCP(_("Version: "));
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:138
msgid "Version: "
msgstr "Вэрсія: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:96
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time Zone Name"
msgstr "Нозва часавага поясу"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "UTC Offset"
msgstr "Зрух ад UTC"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celimage/png.cpp:56
#, c-format
msgid "Error opening image file %s\n"
msgstr "Памылка адкрыцьця файла відарыса «%s»\n"
#: ../src/celimage/png.cpp:64
#, c-format
msgid "Error: %s is not a PNG file.\n"
msgstr "Памылка : %s не зьяўляецца файлам PNG file.\n"
#: ../src/celimage/png.cpp:90
#, c-format
msgid "Error reading PNG image file %s\n"
msgstr "Памылка чытаньня файла відарыса PNG %s\n"
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:96
msgid "Error opening script file."
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла сцэнара."
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:105
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:96
msgid "Unknown error loading script"
msgstr "Невядомая памылка падчас адкрыцьця сцэнара"
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:764
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
"\n"
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
msgstr ""
"УВАГА:\n"
"\n"
"Гэты сцэнар патрабуе дазвол на чытаньне/запіс файлаў\n"
"і запуск вонкавых праґрам. Гэта — даволі небясьпечныя\n"
"дзеяньні.\n"
"Ці давяраеш сцэнару й хочаш дазволіць гэта?\n"
"y = так, ESC = спыніць сцэнар, іншая клявіша = не"
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:775
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?"
msgstr ""
"УВАГА:\n"
"\n"
"Гэты сцэнар патрабуе дазвол на чытаньне/запіс файлаў\n"
"і запуск вонкавых праґрам. Гэта — даволі небясьпечныя\n"
"дзеяньні.\n"
"Ці давяраеш сцэнару й хочаш дазволіць гэта?"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:87
#, c-format
msgid "Error opening script '%s'"
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця сцэнара «%s»"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:104
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:234
msgid "Script coroutine initialization failed"
msgstr "Памылка падчас ініцыялізацыі супраграмы сцэнара"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:206
#, c-format
msgid "Error opening LuaHook '%s'"
msgstr "Памылка адкрыцьця LuaHook «%s»"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:223
msgid "Unknown error loading hook script"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "Невядомая памылка падчас загрузкі hook-сцэнара"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celutil/util.cpp:44
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgstr "GetTimeZoneInformation() вернула невядомае значэньне\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:18
#, c-format
msgid "Error openning %s or .\n"
msgstr "Памылка адкрыцьця %s ці .\n"
2021-09-27 00:27:54 -06:00
msgid "Sol"
msgstr "Сонца"
msgid "Alpheratz"
msgstr "Альфэрац"
msgid "Sirrah"
msgstr "Сіра"
msgid "Caph"
msgstr "Каф"
msgid "Algenib"
msgstr "Альджэніб"
msgid "Schemali"
msgstr "Схемалі"
msgid "Ankaa"
msgstr "Анкаа"
msgid "Shedir"
msgstr "Шэдыр"
msgid "Schedar"
msgstr "Schedar"
msgid "Diphda"
msgstr "Дыфда"
msgid "Deneb Kaitos"
msgstr "Дэнэб Каітас"
msgid "Achird"
msgstr "Ачырд"
msgid "Van Maanen 2"
msgstr "Ван Маанэн 2"
msgid "Mirach"
msgstr "Мірах"
msgid "Adhil"
msgstr "Азіль"
msgid "Ruchbah"
msgstr "Рухба"
msgid "Achernar"
msgstr "Ахернар"
msgid "Baten Kaitos"
msgstr "Батэн Каітас"
msgid "Caput Trianguli"
msgstr "Капут Трыанґулі"
msgid "Mesarthim"
msgstr "Мэзарсым"
msgid "Segin"
msgstr "Сэґін"
msgid "Navi"
msgstr "Наві"
msgid "Sheratan"
msgstr "Шэратан"
msgid "Al Rescha"
msgstr "Аль Рэсха"
msgid "Almaak"
msgstr "Альмаак"
msgid "Almach"
msgstr "Альмак"
msgid "Alamak"
msgstr "Alamak"
msgid "Hamal"
msgstr "Гамаль"
msgid "Mira"
msgstr "Міра"
msgid "Polaris"
msgstr "Палярная"
msgid "Angetenar"
msgstr "Анджэтэнар"
msgid "Azha"
msgstr "Азга"
msgid "Acamar"
msgstr "Акамар"
msgid "Menkar"
msgstr "Мэнкар"
msgid "Menkab"
msgstr "Мэнкаб"
msgid "Algol"
msgstr "Альголь"
msgid "Botein"
msgstr "Батэін"
msgid "Mirphak"
msgstr "Мірфак"
msgid "Mirfak"
msgstr "Мірфак"
msgid "Marfak"
msgstr "Марфак"
msgid "Rana"
msgstr "Рана"
msgid "Atik"
msgstr "Ацік"
msgid "Celaeno"
msgstr "Келена"
msgid "Electra"
msgstr "Электра"
msgid "Taygeta"
msgstr "Тайгета"
msgid "Maia"
msgstr "Мая"
msgid "Asterope"
msgstr "Астэропа"
msgid "Merope"
msgstr "Мэропа"
msgid "Alcyone"
msgstr "Алькіёна"
msgid "Pleione"
msgstr "Плеёна"
msgid "Zaurak"
msgstr "Заўрак"
msgid "Menkib"
msgstr "Мэнкіб"
msgid "Beid"
msgstr "Бэід"
msgid "Keid"
msgstr "Кэід"
msgid "Ain"
msgstr "Аін"
msgid "Aldebaran"
msgstr "Альдэбаран"
msgid "Hind's Crimson Star"
msgstr "Пурпуровая зорка Гайнда"
msgid "Sadatoni"
msgstr "Садатоні"
msgid "Cursa"
msgstr "Курса"
msgid "Kapteyn's Star"
msgstr "Зорка Каптэйна"
msgid "Rigel"
msgstr "Рыґель"
msgid "Capella"
msgstr "Капэла"
msgid "Bellatrix"
msgstr "Бэлятрыкс"
msgid "Alnath"
msgstr "Альнас"
msgid "Elnath"
msgstr "Эльнат"
msgid "Nihal"
msgstr "Нігаль"
msgid "Thabit"
msgstr "Табіт"
msgid "Mintaka"
msgstr "Мінтака"
msgid "Arneb"
msgstr "Арнэб"
msgid "Heka"
msgstr "Гека"
msgid "Meissa"
msgstr "Мэіса"
msgid "Alnilam"
msgstr "Альнілям"
msgid "Phact"
msgstr "Факт"
msgid "Alnitak"
msgstr "Альнітак"
msgid "Saiph"
msgstr "Саіф"
msgid "Wazn"
msgstr "Вазн"
msgid "Betelgeuse"
msgstr "Бэтэльґейзэ"
msgid "Prijipati"
msgstr "Prijipati"
msgid "Menkalinan"
msgstr "Мэнкалінан"
msgid "Tejat"
msgstr "Тэят"
msgid "Red Rectangle"
msgstr "Чырвоны прастакутнік"
msgid "Furud"
msgstr "Фуруд"
msgid "Mirzam"
msgstr "Мірзам"
msgid "Murzim"
msgstr "Мурзым"
msgid "Canopus"
msgstr "Канопус"
msgid "Suhel"
msgstr "Сугель"
msgid "Alhena"
msgstr "Альгена"
msgid "Almeisan"
msgstr "Альмэісан"
msgid "Mebsuta"
msgstr "Мэбсута"
msgid "Sirius"
msgstr "Сырыюс"
msgid "Adara"
msgstr "Adara"
msgid "Adhara"
msgstr "Азара"
msgid "Muliphein"
msgstr "Муліфэйн"
msgid "Mekbuda"
msgstr "Мэкбуда"
msgid "Wezen"
msgstr "Вэзэн"
msgid "Bernes 135"
msgstr "Бэрнэс 135"
msgid "Wasat"
msgstr "Уасат"
msgid "Aludra"
msgstr "Алюдра"
msgid "Gomeisa"
msgstr "Ґамэіса"
msgid "Luyten's Star"
msgstr "Зорка Лейтэна"
msgid "Castor"
msgstr "Кастор"
msgid "Procyon"
msgstr "Працыён"
msgid "Elgomaisa"
msgstr "Эльґамаіса"
msgid "Pollux"
msgstr "Палукс"
msgid "Asmidiske"
msgstr "Асмідыске"
msgid "Naos"
msgstr "Наас"
msgid "Regor"
msgstr "Рэґар"
msgid "Tegmine"
msgstr "Тэґмэн"
msgid "Al Tarf"
msgstr "Аль Тарф"
msgid "Avior"
msgstr "Авіёр"
msgid "Muscida"
msgstr "Мусцыда"
msgid "Asellus Borealis"
msgstr "Асэлюс Барэаліс"
msgid "Asellus Australis"
msgstr "Асэлюс Аўстраліс"
msgid "Acubens"
msgstr "Акубэнс"
msgid "Dnoces"
msgstr "Дноцэс"
msgid "Talitha Australis"
msgstr "Talitha Australis"
msgid "Suhail"
msgstr "Сугаіл"
msgid "Miaplacidus"
msgstr "Міяпляцыдус"
msgid "Aspidiske"
msgstr "Асьпідыска"
msgid "Alphard"
msgstr "Альфард"
msgid "Cor Hydrae"
msgstr "Кор Гідра"
msgid "Ukdah"
msgstr "Укда"
msgid "Alterf"
msgstr "Альтэрф"
msgid "Subra"
msgstr "Субра"
msgid "Ras Elased Australis"
msgstr "Рас Элясэд Аўстраліс"
msgid "Rasalas"
msgstr "Расалас"
msgid "Ras Elased Borealis"
msgstr "Рас Элясэд Барэаліс"
msgid "Regulus"
msgstr "Рэґул"
msgid "Kabeleced"
msgstr "Кабэлецэд"
msgid "Cor Leonis"
msgstr "Кор Леоніс"
msgid "Adhafera"
msgstr "Азафэра"
msgid "Aldhafera"
msgstr "Альдафэра"
msgid "Tania Borealis"
msgstr "Танія Барэаліс"
msgid "Algieba"
msgstr "Альґеба"
msgid "Tania Australis"
msgstr "Танія Аўстраліс"
msgid "Alkes"
msgstr "Алькес"
msgid "Merak"
msgstr "Мэрак"
msgid "Lalande 21185"
msgstr "Лаландэ 21185"
msgid "Dubhe"
msgstr "Дубге"
msgid "Dubb"
msgstr "Дуб"
msgid "Zosma"
msgstr "Зосма"
msgid "Duhr"
msgstr "Дур"
msgid "Chertan"
msgstr "Хорт"
msgid "Coxa"
msgstr "Кокса"
msgid "Chort"
msgstr "Хорт"
msgid "Alula Australis"
msgstr "Алюля Аўстраліс"
msgid "Alula Borealis"
msgstr "Алюля Аўстраліс"
msgid "Tsze Tseang"
msgstr "Tsze Tseang"
msgid "Giausar"
msgstr "Джаўсар"
msgid "Denebola"
msgstr "Дэнэбала"
msgid "Zavijava"
msgstr "Завіява"
msgid "Alaraph"
msgstr "Alaraph"
msgid "Groombridge 1830"
msgstr "Ґрумбрыдж 1830"
msgid "Phecda"
msgstr "Фэкда"
msgid "Phad"
msgstr "Фад"
msgid "Alchiba"
msgstr "Альхіба"
msgid "Megrez"
msgstr "Мэґрэз"
msgid "Gienah"
msgstr "Джэнаг"
msgid "Zaniah"
msgstr "Занія"
msgid "Acrux"
msgstr "Акрукс"
msgid "Algorab"
msgstr "Алґораб"
msgid "Gacrux"
msgstr "Ґакрукс"
msgid "Chara"
msgstr "Хара"
msgid "Kraz"
msgstr "Краз"
msgid "Muhlifain"
msgstr "Муліфаін"
msgid "Porrima"
msgstr "Парыма"
msgid "Mimosa"
msgstr "Мімоза"
msgid "Alioth"
msgstr "Аліёт"
msgid "Minelauva"
msgstr "Мінэлаува"
msgid "Auva"
msgstr "Аува"
msgid "Cor Caroli"
msgstr "Кор Каролі"
msgid "Vindemiatrix"
msgstr "Віндэміятрыкс"
msgid "Almuredin"
msgstr "Альмурэдын"
msgid "Mizar"
msgstr "Міцар"
msgid "Spica"
msgstr "Сьпіка"
msgid "Azimech"
msgstr "Азымэх"
msgid "Alcor"
msgstr "Алькор"
msgid "Heze"
msgstr "Гезэ"
msgid "Benetnasch"
msgstr "Бэнэтнасх"
msgid "Alkaid"
msgstr "Алькайд"
msgid "Muphrid"
msgstr "Муфрыд"
msgid "Agena"
msgstr "Аґена"
msgid "Hadar"
msgstr "Гадар"
msgid "Thuban"
msgstr "Субан"
msgid "Menkent"
msgstr "Мэнкент"
msgid "Arcturus"
msgstr "Арктур"
msgid "Syrma"
msgstr "Сырма"
msgid "Proxima"
msgstr "Проксіма"
msgid "Seginus"
msgstr "Сэґінус"
msgid "Ceginus"
msgstr "Цэґінус"
msgid "Izar"
msgstr "Ізар"
msgid "Mirak"
msgstr "Мірак"
msgid "Pulcherrima"
msgstr "Пульгерыма"
msgid "Kocab"
msgstr "Кохаб"
msgid "Kochab"
msgstr "Кахаб"
msgid "Zubenelgenubi"
msgstr "Зубэн-аль-джэнубі"
msgid "Zuben Elakribi"
msgstr "Зубэн Элакрыбі"
msgid "Nekkar"
msgstr "Нэкар"
msgid "Zubeneschamali"
msgstr "Зубэн-аш-шамалі"
msgid "Pherkad"
msgstr "Фэркад"
msgid "Alkalurops"
msgstr "Алькалюропс"
msgid "Edasich"
msgstr "Эдасіх"
msgid "Nusakan"
msgstr "Нусакан"
msgid "Alphecca"
msgstr "Альфэка"
msgid "Gemma"
msgstr "Нырка"
msgid "Zuben Elakrab"
msgstr "Зубэн Эльфкраб"
msgid "Unukalhai"
msgstr "Унукальгаі"
msgid "Chow"
msgstr "Chow"
msgid "Dschubba"
msgstr "Джуба"
msgid "Graffias"
msgstr "Ґрафіяс"
msgid "Akrab"
msgstr "Акраб"
msgid "Jabbah"
msgstr "Джаба"
msgid "Al Niyat"
msgstr "Аль Ніят"
msgid "Cujam"
msgstr "Каям"
msgid "Antares"
msgstr "Антарэс"
msgid "Kornephoros"
msgstr "Карнэфарос"
msgid "Marfik"
msgstr "Марфік"
msgid "Atria"
msgstr "Атрыя"
msgid "Arrakis"
msgstr "Аракіс"
msgid "Sabik"
msgstr "Сабік"
msgid "Rasalgethi"
msgstr "Расальґесі"
msgid "Ras Algethi"
msgstr "Рас Альґэці"
msgid "Sarin"
msgstr "Сарын"
msgid "Rastaban"
msgstr "Растабан"
msgid "Maasym"
msgstr "Маасым"
msgid "Lesath"
msgstr "Лесас"
msgid "Lesuth"
msgstr "Лесут"
msgid "Kuma"
msgstr "Кума"
msgid "Yildun"
msgstr "Ільдун"
msgid "Shaula"
msgstr "Шаўла"
msgid "Rasalhague"
msgstr "Рас Альгаґ"
msgid "Ras Alhague"
msgstr "Ras Alhague"
msgid "Sargas"
msgstr "Сарґас"
msgid "Dziban"
msgstr "Дзібан"
msgid "Cebalrai"
msgstr "Кебальраі"
msgid "Grumium"
msgstr "Ґруміюм"
msgid "Etamin"
msgstr "Этамін"
msgid "Eltanin"
msgstr "Эльтанін"
msgid "Barnard's Star"
msgstr "Зорка Барнарда"
msgid "Alnasl"
msgstr "Альнасл"
msgid "Kaus Media"
msgstr "Каўс Мэдыя"
msgid "Kaus Australis"
msgstr "Каўс Аўстраліс"
msgid "Al Athfar"
msgstr "Аль Атфар"
msgid "Kaus Borealis"
msgstr "Каўс Барэаліс"
msgid "Vega"
msgstr "Вэга"
msgid "Sheliak"
msgstr "Шэліяк"
msgid "Nunki"
msgstr "Нункі"
msgid "Alya"
msgstr "Алья"
msgid "Sulafat"
msgstr "Суляфат"
msgid "Ascella"
msgstr "Асцэла"
msgid "Deneb el Okab"
msgstr "Дэнэб эль Акаб"
msgid "Altais"
msgstr "Альтаіс"
msgid "Al Tais"
msgstr "Аль Таіс"
msgid "Nodus Secundus"
msgstr "Нодус сэкундус"
msgid "Aladfar"
msgstr "Аладфар"
msgid "Arkab"
msgstr "Аркаб"
msgid "Rukbat"
msgstr "Рукбат"
msgid "Albireo"
msgstr "Альбірэо"
msgid "Alsafi"
msgstr "Альсафі"
msgid "Campbell's Star"
msgstr "Зорка Кэмпбэла"
msgid "Sham"
msgstr "Шам"
msgid "Tarazed"
msgstr "Таразэд"
msgid "Tyl"
msgstr "Тыль"
msgid "Altair"
msgstr "Альтаір"
msgid "Atair"
msgstr "Atair"
msgid "Alshain"
msgstr "Альшаін"
msgid "Algedi"
msgstr "Альджэдзі"
msgid "Dabih"
msgstr "Дабіг"
msgid "Sadr"
msgstr "Садр"
msgid "Peacock"
msgstr "Пікак"
msgid "Rotanev"
msgstr "Рутанеў"
msgid "Sualocin"
msgstr "Суаляцын"
msgid "Deneb"
msgstr "Дэнэб"
msgid "Albali"
msgstr "Альбалі"
msgid "Kitalpha"
msgstr "Кітальфа"
msgid "Lacaille 8760"
msgstr "Lacaille 8760"
msgid "Alderamin"
msgstr "Альдэрамін"
msgid "Alfirk"
msgstr "Альфірк"
msgid "Sadalsuud"
msgstr "Садальсуд"
msgid "Nashira"
msgstr "Нашыра"
msgid "Azelfafage"
msgstr "Азэльфафаґе"
msgid "The Garnet Star"
msgstr "Ґранатавая зорка"
msgid "Herschel's Garnet Star"
msgstr "Ґранатавая зорка Гершэля"
msgid "Enif"
msgstr "Эніф"
msgid "Deneb Algedi"
msgstr "Дэнэб Альджэдзі"
msgid "Al Dhanab"
msgstr "Аль Дханаб"
msgid "Kurhah"
msgstr "Кургаг"
msgid "Sadalmelik"
msgstr "Садальмэлік"
msgid "Alnair"
msgstr "Альнаір"
msgid "Al Nair"
msgstr "Al Nair"
msgid "Biham"
msgstr "Бігам"
msgid "Ancha"
msgstr "Анха"
msgid "Sadachbia"
msgstr "Садахбія"
msgid "Seat"
msgstr "Сэат"
msgid "Kruger 60"
msgstr "Круґер 60"
msgid "Homam"
msgstr "Гомам"
msgid "Matar"
msgstr "Матар"
msgid "Babcock's Star"
msgstr "Зорка Бэбкапа"
msgid "Sadalbari"
msgstr "Садальбары"
msgid "Skat"
msgstr "Скат"
msgid "Fomalhaut"
msgstr "Фамальгаўт"
msgid "Scheat"
msgstr "Шэат"
msgid "Fum al Samakah"
msgstr "Фум аль Самака"
msgid "Markab"
msgstr "Маркаб"
msgid "Marchab"
msgstr "Мархаб"
msgid "Bradley 3077"
msgstr "Брэдлі 3077"
msgid "Situla"
msgstr "Сітула"
msgid "Errai"
msgstr "Эраі"
msgid "Pleiades"
msgstr "Плеяды"
msgid "Hyades"
msgstr "Гіяды"
msgid "Praesepe"
msgstr "Жолаб"
msgid "Beehive Cluster"
msgstr "Скопішча «Вулей»"
msgid "Maffei 1"
msgstr "Мафэй 1"
msgid "Maffei 2"
msgstr "Мафэй 2"
msgid "Leo A"
msgstr "Леў A"
msgid "Sextans B"
msgstr "Сэкстанс B"
msgid "Leo I"
msgstr "Леў I"
msgid "Sextans A"
msgstr "Сэкстанс A"
msgid "Circinus"
msgstr "Цыркуль"
msgid "Holmberg VI"
msgstr "Гольмбэрг VI"
msgid "Fath 703"
msgstr "Фатх 703"
msgid "47 Tuc"
msgstr "47 Тукана"
msgid "Eridanus"
msgstr "Эрыдан"
msgid "Pyxis"
msgstr "Компас"
msgid "Tonantzintla 2"
msgstr "Tonantzintla 2"