celestia/po/ko.po

7743 lines
172 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel
2009-01-14 12:03:59 -07:00
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2009-01-14 12:03:59 -07:00
#
2006-09-27 15:05:28 -06:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestia.space\n"
2021-05-10 13:37:37 -06:00
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 20:48+0300\n"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
"Last-Translator: Alexell <alexell@alexell.ru>\n"
"Language-Team: \n"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
"Language: ko\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:1
msgid "Mercury"
msgstr "수성"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:2
msgid "Venus"
msgstr "금성"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:3 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:271
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:290
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Earth"
msgstr "지구"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:4 ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:554
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Moon"
msgstr "달"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:5
msgid "Mars"
msgstr "화성"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:6
msgid "Phobos"
msgstr "포보스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:7
msgid "Deimos"
msgstr "데이모스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:8 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:272
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:291
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Jupiter"
msgstr "목성"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:9
msgid "Io"
msgstr "이오"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:10
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Europa"
msgstr "유로파"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:11
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ganymede"
msgstr "가니메데"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:12
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Callisto"
msgstr "칼리스토"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:13 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:273
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:292
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Saturn"
msgstr "토성"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:14
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Prometheus"
msgstr "프로메테우스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:15
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pandora"
msgstr "판도라"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:16
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Epimetheus"
msgstr "에피메테우스"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:17
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Janus"
msgstr "야누스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:18
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mimas"
msgstr "미마스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:19
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Enceladus"
msgstr "엔셀라두스"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:20
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tethys"
msgstr "테티스"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:21
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dione"
msgstr "디오네"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:22
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Rhea"
msgstr "레아"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:23
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Titan"
msgstr "타이탄"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:24
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Hyperion"
msgstr "히페리온"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:25
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Iapetus"
msgstr "이아페투스"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:26
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Phoebe"
msgstr "포에베"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:27 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:274
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:293
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Uranus"
msgstr "천왕성"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:28
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Miranda"
msgstr "미란다"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:29
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ariel"
msgstr "아리엘"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:30
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Umbriel"
msgstr "움브리엘"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:31
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Titania"
msgstr "티타니아"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:32
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Oberon"
msgstr "오베론"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:33 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:275
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:294
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Neptune"
msgstr "해왕성"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:34
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Larissa"
msgstr "라리사"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:35
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Proteus"
msgstr "프로테우스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:36
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Triton"
msgstr "트리톤"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:37
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nereid"
msgstr "네레이드"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:38
msgid "Ceres"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:39
msgid "Pluto-Charon"
msgstr "플루토-카론"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:40 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:276
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:295
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pluto"
msgstr "명왕성"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:41
msgid "Charon"
msgstr "카론"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:42
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Styx"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:43
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Nix"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:44
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Kerberos"
msgstr ""
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:45
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Hydra"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:46
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy
msgid "Haumea"
msgstr "누메아"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:47
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy
msgid "Namaka"
msgstr "바마코"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:48
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Hi'iaka"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:49
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Makemake"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:50
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "S-2015 136472 I"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:51
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Eris"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:52
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Dysnomia"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:53
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Metis"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:54
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Adrastea"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:55
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Amalthea"
msgstr "아말테아"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:56
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Thebe"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:57
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Themisto"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:58
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Leda"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:59
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Himalia"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:60
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Lysithea"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:61
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Elara"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:62
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Iocaste"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:63
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Praxidike"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:64
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Harpalyke"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:65
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Ananke"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:66
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Isonoe"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:67
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Erinome"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:68
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Taygete"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:69
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Chaldene"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:70
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Carme"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:71
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Pasiphae"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:72
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Kalyke"
msgstr ""
2007-06-16 04:03:29 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:73
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Megaclite"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:74
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Sinope"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:75
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy
msgid "Callirrhoe"
msgstr "칼리스토"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:76
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "1"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:77
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Atlas"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:78
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy
msgid "Telesto"
msgstr "셀레스티아"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:79
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Calypso"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:80
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Helene"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:81
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Cordelia"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:82
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Ophelia"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:83
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bianca"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:84
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Cressida"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:85
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Desdemona"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:86
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Juliet"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:87
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy
msgid "Portia"
msgstr "포트빌라"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:88
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Rosalind"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:89
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Belinda"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:90
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Puck"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:91
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Caliban"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:92
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Stephano"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:93
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Sycorax"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:94
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Prospero"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:95
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Setebos"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:96
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Naiad"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:97
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Thalassa"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:98
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Despina"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:99
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy
msgid "Galatea"
msgstr "은하"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:100
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "NORTH AMERICA"
msgstr "북아메리카"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:101
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "SOUTH AMERICA"
msgstr "남아메리카"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:102
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "EURASIA"
msgstr "유라시아"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:103
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "AFRICA"
msgstr "아프리카"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:104
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "AUSTRALIA"
msgstr "오스트레일리아"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:105
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "ANTARCTICA"
msgstr "남극"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:106
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
msgstr "북대서양"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:107
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
msgstr "남대서양"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:108
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
msgstr "북태평양"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:109
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
msgstr "남태평양"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:110
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "INDIAN OCEAN"
msgstr "인도양"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:111
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "ARCTIC OCEAN"
msgstr "북극해"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:112
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "아부다비"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:113
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Abuja"
msgstr "아부자"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:114
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Accra"
msgstr "아크라"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:115
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Adamstown"
msgstr "아담스타운"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:116
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Addis Ababa"
msgstr "아디스아바바"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:117
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Algiers"
msgstr "알제"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:118
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Alofi"
msgstr "알로피"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:119
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Amman"
msgstr "암만"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:120
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Amsterdam"
msgstr "암스테르담"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:121
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "안도라라베야"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:122
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Ankara"
msgstr "앙카라"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:123
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Antananarivo"
msgstr "안타나나리보"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:124
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Apia"
msgstr "아피아"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:125
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Ashgabat"
msgstr "아시가바트"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:126
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Asmara"
msgstr "아스마라"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:127
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Astana"
msgstr "아스타나"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:128
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Asuncion"
msgstr "아순시온"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:129
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Athens"
msgstr "아테네"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:130
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Avarua"
msgstr "아바루아"
2008-06-08 05:01:15 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:131
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Baghdad"
msgstr "바그다드"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:132
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Baku"
msgstr "바쿠"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:133
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bamako"
msgstr "바마코"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:134
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr "반다르스리브가완"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:135
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bangkok"
msgstr "방콕"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:136
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bangui"
msgstr "방기"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:137
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Banjul"
msgstr "반줄"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:138
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Basse-Terre"
msgstr "바스테르"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:139
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Basseterre"
msgstr "바스테르"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:140
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Beijing"
msgstr "베이징"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:141
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Beirut"
msgstr "베이루트"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:142
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Belgrade"
msgstr "베오그라드"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:143
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Belmopan"
msgstr "벨모판"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:144
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Berlin"
msgstr "베를린"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:145
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bern"
msgstr "베른"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:146
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bishkek"
msgstr "비슈케크"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:147
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bissau"
msgstr "비사우"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:148
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bloemfontein"
msgstr "블룸 폰 테인"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:149
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bogota"
msgstr "보고타"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:150
msgid "Brasilia"
msgstr "브라질리아"
#: ../data/data.cpp:151
msgid "Bratislava"
msgstr "블라티슬라바"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:152
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Brazzaville"
msgstr "브라자빌"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:153
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bridgetown"
msgstr "비리지타운"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:154
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Brussels"
msgstr "브뤼셀"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:155
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bucharest"
msgstr "부카레스트"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:156
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Budapest"
msgstr "부다페스트"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:157
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Buenos Aires"
msgstr "부에노스아이레스"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:158
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Bujumbura"
msgstr "부줌부라"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:159
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Cairo"
msgstr "카이로"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:160
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Canberra"
msgstr "캔버라"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:161
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Cape Town"
msgstr "케이프타운"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:162
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Caracas"
msgstr "카라카스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:163
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Castries"
msgstr "캐스트리스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:164
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Cayenne"
msgstr "카옌"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:165
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Charlotte Amalie"
msgstr "샬롯아말리에"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:166
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Chisinau"
msgstr "키시나우"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:167
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Colombo"
msgstr "콜롬보"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:168
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Conakry"
msgstr "코나크리"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:169
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Copenhagen"
msgstr "코펜하겐"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:170
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Cotonou"
msgstr "코토누"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:171
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Dakar"
msgstr "다카르"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:172
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Damascus"
msgstr "다마스쿠스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:173
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "다르에스살람"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:174
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Dhaka"
msgstr "다카"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:175
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Dili"
msgstr "딜리"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:176
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Djibouti"
msgstr "지부티"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:177
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Doha"
msgstr "도하"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:178
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Douglas"
msgstr "더글라스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:179
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Dublin"
msgstr "더블린"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:180
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Dushanbe"
msgstr "두샨베"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:181
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Fongafale"
msgstr "퐁아팔레"
2007-04-13 17:08:17 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:182
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Fort-de-France"
msgstr "포르드프랑스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:183
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Freetown"
msgstr "프리타운"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:184
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Gaborone"
msgstr "가보로네"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:185
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "George Town"
msgstr "조지타운"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:186
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Georgetown"
msgstr "조지타운"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:187
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "지브롤터"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:188
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Grand Turk"
msgstr "그랜드터크"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:189
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Guatemala"
msgstr "과테말라"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:190
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Hagatna"
msgstr "하갓냐"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:191
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "The Hague"
msgstr "헤이그"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:192
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Hamilton"
msgstr "해밀턴"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:193
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Hanoi"
msgstr "하노이"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:194
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Harare"
msgstr "하라레"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:195
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Havana"
msgstr "하바나"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:196
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Helsinki"
msgstr "헬싱키"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:197
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Honiara"
msgstr "호니아라"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:198
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Islamabad"
msgstr "이슬라마바드"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:199
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Jakarta"
msgstr "자카르타"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:200
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Jamestown"
msgstr "제임스타운"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:201
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Jerusalem"
msgstr "예루살렘"
2007-04-13 17:08:17 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:202
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Kabul"
msgstr "카불"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:203
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Kampala"
msgstr "캄팔라"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:204
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Kathmandu"
msgstr "카트만두"
2007-06-16 04:03:29 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:205
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Khartoum"
msgstr "카르툼"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:206
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Kiev"
msgstr "키예프"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:207
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Kigali"
msgstr "키갈리"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:208 ../data/data.cpp:209
msgid "Kingston"
msgstr "킹스턴"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:210
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Kingstown"
msgstr "킹스타운"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:211
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Kinshasa"
msgstr "킨샤사"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:212
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Koror"
msgstr "코로르"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:213
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "쿠알라룸푸르"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:214
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Kuwait"
msgstr "쿠웨이트"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:215
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "La'youn"
msgstr "엘아윤"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:216
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "La Paz"
msgstr "라파스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:217
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Libreville"
msgstr "리브르빌"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:218
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Lilongwe"
msgstr "릴롱궤"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:219
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Lima"
msgstr "리마"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:220
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Lisbon"
msgstr "리스본"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:221
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Ljubljana"
msgstr "류블랴나"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:222
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Lobamba"
msgstr "로밤바"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:223
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Lome"
msgstr "로메"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:224
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "London"
msgstr "런던"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:225
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Longyearbyen"
msgstr "롱위에아르비엔"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:226
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Luanda"
msgstr "루안다"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:227
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Lusaka"
msgstr "루사카"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:228
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Luxembourg"
msgstr "룩셈부르크"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:229
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Madrid"
msgstr "마드리드"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:230
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Majuro"
msgstr "마주로"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:231
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Malabo"
msgstr "말라보"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:232
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Male"
msgstr "멀레"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:233
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Mamoutzou"
msgstr "마무주"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:234
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Managua"
msgstr "마나과"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:235
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Manama"
msgstr "마나나"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:236
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Manila"
msgstr "마닐라"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:237
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Maputo"
msgstr "마푸토"
2007-11-03 04:59:38 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:238
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Maseru"
msgstr "마세루"
2007-11-03 04:59:38 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:239
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Mata-Utu"
msgstr "마타우투"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:240
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Mbabane"
msgstr "음바바네"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:241
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Mexico City"
msgstr "멕시코 시티"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:242
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Minsk"
msgstr "민스크"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:243
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Mogadishu"
msgstr "모가디슈"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:244
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Monaco"
msgstr "모나코"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:245
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Monrovia"
msgstr "몬로비아"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:246
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Montevideo"
msgstr "몬테비데오"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:247
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Moroni"
msgstr "모로니"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:248
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Moscow"
msgstr "모스크바"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:249
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Muscat"
msgstr "무스카트"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:250
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Nairobi"
msgstr "나이로비"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:251
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Nassau"
msgstr "나소"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:252
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "N'Djamena"
msgstr "은자메나"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:253
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "New Delhi"
msgstr "뉴델리"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:254
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Niamey"
msgstr "니아메"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:255
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Nicosia"
msgstr "니코시아"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:256
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Nouakchott"
msgstr "누악쇼트"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:257
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Noumea"
msgstr "누메아"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:258
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Nuku'alofa"
msgstr "누쿠알로파"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:259
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Nuuk"
msgstr "누크"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:260
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Oranjestad"
msgstr "오란예스타트"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:261
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Oslo"
msgstr "오슬로"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:262
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Ottawa"
msgstr "오타와"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:263
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Ouagadougou"
msgstr "와가두구"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:264
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Pago Pago"
msgstr "파고파고"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:265
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Palikir"
msgstr "팔라키르"
2007-06-16 04:03:29 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:266
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Panama"
msgstr "파나마"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:267
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Papeete"
msgstr "파페에테"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:268
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Paramaribo"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:269
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Paris"
msgstr "파리"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:270
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Phnom Penh"
msgstr "프놈펜"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:271
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Plymouth"
msgstr "플리머스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:272
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Port Louis"
msgstr "포트루이스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:273
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Port Moresby"
msgstr "포트모르즈비"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:274
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "포토프린스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:275
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Port-of-Spain"
msgstr "포트오브스페인"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:276
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Porto-Novo"
msgstr "포르토노보"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:277
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Port-Vila"
msgstr "포트빌라"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:278
msgid "Prague"
msgstr "프라하"
#: ../data/data.cpp:279
msgid "Praia"
msgstr "프라이아"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:280
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Pretoria"
msgstr "프레토리아"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:281
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "P'yongyang"
msgstr "평양"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:282
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Quito"
msgstr "퀴토"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:283
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Rabat"
msgstr "라바트"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:284
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Rangoon"
msgstr "양곤"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:285
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Reykjavik"
msgstr "레이캬비크"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:286
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Riga"
msgstr "리가"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:287
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Riyadh"
msgstr "리야드"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:288
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Road Town"
msgstr "로드타운"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:289
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Rome"
msgstr "로마"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:290
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Roseau"
msgstr "로조"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:291
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Saint George's"
msgstr "세인트조지스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:292
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Saint Helier"
msgstr "세인트헬리어"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:293
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Saint John's"
msgstr "세인트존스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:294
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Saint Peter Port"
msgstr "세인트피터포트"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:295
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Saint-Denis"
msgstr "생드니"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:296
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Saint-Pierre"
msgstr "쌩삐에르"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:297
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Saipan"
msgstr "사이판"
#: ../data/data.cpp:298
msgid "San Jose"
msgstr "산호세"
#: ../data/data.cpp:299
msgid "San Juan"
msgstr "산후안"
#: ../data/data.cpp:300
msgid "San Marino"
msgstr "산마리노"
#: ../data/data.cpp:301
msgid "San Salvador"
msgstr "산살바도르"
#: ../data/data.cpp:302
msgid "Sanaa"
msgstr "사나"
#: ../data/data.cpp:303
msgid "Santiago"
msgstr "산티아고"
#: ../data/data.cpp:304
msgid "Santo Domingo"
msgstr "산토도밍고"
#: ../data/data.cpp:305
msgid "Sao Tome"
msgstr "상투메"
#: ../data/data.cpp:306
msgid "Sarajevo"
msgstr "사라예보"
#: ../data/data.cpp:307
msgid "Seoul"
msgstr "서울"
#: ../data/data.cpp:308
msgid "The Settlement"
msgstr "더세틀먼트"
#: ../data/data.cpp:309
msgid "Singapore"
msgstr "싱가폴"
#: ../data/data.cpp:310
msgid "Skopje"
msgstr "스코페"
#: ../data/data.cpp:311
msgid "Sofia"
msgstr "소피아"
#: ../data/data.cpp:312
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
msgstr "스리자야와르데네푸라코테"
#: ../data/data.cpp:313
msgid "Stanley"
msgstr "스탠리"
#: ../data/data.cpp:314
msgid "Stockholm"
msgstr "스톡홀름"
#: ../data/data.cpp:315
msgid "Sucre"
msgstr "수크레"
#: ../data/data.cpp:316
msgid "Suva"
msgstr "수바"
#: ../data/data.cpp:317
msgid "Taipei"
msgstr "타이베이"
#: ../data/data.cpp:318
msgid "Tallinn"
msgstr "탈린"
#: ../data/data.cpp:319
msgid "Tarawa"
msgstr "타라와"
#: ../data/data.cpp:320
msgid "Tashkent"
msgstr "타슈켄트"
#: ../data/data.cpp:321
msgid "T'bilisi"
msgstr "트빌리시"
#: ../data/data.cpp:322
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "테구시갈파"
#: ../data/data.cpp:323
msgid "Tehran"
msgstr "테헤란"
#: ../data/data.cpp:324
msgid "Tel Aviv"
msgstr "텔아비브"
#: ../data/data.cpp:325
msgid "Thimphu"
msgstr "팀푸"
#: ../data/data.cpp:326
msgid "Tirana"
msgstr "티라나"
#: ../data/data.cpp:327
msgid "Tokyo"
msgstr "도쿄"
#: ../data/data.cpp:328
msgid "Torshavn"
msgstr "토르스하운"
#: ../data/data.cpp:329
msgid "Tripoli"
msgstr "트리폴리"
#: ../data/data.cpp:330
msgid "Tunis"
msgstr "튀니스"
#: ../data/data.cpp:331
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "울란바토르"
#: ../data/data.cpp:332
msgid "Vaduz"
msgstr "파두츠"
#: ../data/data.cpp:333
msgid "Valletta"
msgstr "발레타"
#: ../data/data.cpp:334
msgid "The Valley"
msgstr "더밸리"
#: ../data/data.cpp:335
msgid "Vatican City"
msgstr "비티칸 시국"
#: ../data/data.cpp:336 ../data/data.cpp:337
msgid "Victoria"
msgstr "빅토리아"
#: ../data/data.cpp:338
msgid "Vienna"
msgstr "빈"
#: ../data/data.cpp:339
msgid "Vientiane"
msgstr "비엔티안"
#: ../data/data.cpp:340
msgid "Vilnius"
msgstr "빌니우스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../data/data.cpp:341
msgid "Warsaw"
msgstr "바르샤바"
#: ../data/data.cpp:342
msgid "Washington D.C."
msgstr "워싱턴 DC"
#: ../data/data.cpp:343
msgid "Wellington"
msgstr "웰링턴"
#: ../data/data.cpp:344
msgid "West Island"
msgstr "웨스트아일랜드"
#: ../data/data.cpp:345
msgid "Willemstad"
msgstr "빌렘스타트"
#: ../data/data.cpp:346
msgid "Windhoek"
msgstr "빈트후크"
#: ../data/data.cpp:347
msgid "Yamoussoukro"
msgstr "야무수크로"
#: ../data/data.cpp:348
msgid "Yaounde"
msgstr "야운데"
#: ../data/data.cpp:349
msgid "Yaren District"
msgstr "야렌 지구"
#: ../data/data.cpp:350
msgid "Yerevan"
msgstr "예레반"
#: ../data/data.cpp:351
msgid "Zagreb"
msgstr "자그레브"
#: ../data/data.cpp:352
msgid "Milky Way"
msgstr "은하수"
#: ../data/data.cpp:353
msgid "SMC"
msgstr "SMC"
#: ../data/data.cpp:354
msgid "LMC"
msgstr "LMC"
#: ../data/data.cpp:355
msgid "Solar System Barycenter"
msgstr "태양계 중심"
#: ../src/celengine/astro.cpp:707
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "DST"
msgstr "일광절약시간"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/astro.cpp:707
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "STD"
msgstr "표준시간"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/configreader.cpp:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening config file '%s'.\n"
msgstr "이미지 파일 에러: "
#: ../src/celengine/configreader.cpp:29
#, c-format
msgid "%s:%d 'Configuration' expected.\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/configreader.cpp:37
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Bad configuration file.\n"
msgstr "설정 파일 읽는 중 오류가 발생했습니다."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#.
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
#. {
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
#. }
#.
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:375
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded %i deep space objects\n"
msgstr " 먼 우주 천체(DSO)"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:209
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
msgstr "은하(형태: %s)"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/globular.cpp:238
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format, qt-format
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
msgstr "구상 성단 (핵 반경: %4.2f', King 집중도: %4.2f)"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/image.cpp:293
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading image from file %s\n"
msgstr "이미지 파일 읽는 중: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:120
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading model: %s\n"
msgstr "모델 읽는 중: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:201
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid ""
" Model statistics: %u vertices, %u primitives, %u materials (%u unique)\n"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:211
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading model '%s'\n"
msgstr "모델 읽기 오류: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/nebula.cpp:40
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nebula"
msgstr "성운"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:38
msgid "Open cluster"
msgstr "산개성단"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:82
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in .ssc file (line %d): "
msgstr ". ssc 파일에 에러가 있습니다. (행 "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:831
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:840
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:848
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1252 ../src/celengine/solarsys.cpp:1315
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1263
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
msgstr "중복 정의: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1294
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "bad alternate surface"
msgstr "AltSurface 오류"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1309
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "bad location"
msgstr "지명 오류"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:568
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bad header for cross index\n"
msgstr "크로스 인덱스 헤더 오류\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:582
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bad version for cross index\n"
msgstr "크로스 인덱스 버젼 오류\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:602
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading cross index failed at record %u\n"
msgstr "크로스 인덱스 읽기 실패:레코드 "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:686
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad spectral type in star database, star #%u\n"
msgstr "잘못된 항성 분광형, 항성 #"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:701
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stars in binary database\n"
msgstr " 개 항성을 읽었습니다.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:725
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Total star count: %d\n"
msgstr "항성 총수: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:759
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in .stc file (line %i): %s\n"
msgstr ".stc 파일 오류 (행 "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:789
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
msgstr "잘못된 항성: 분광형 오류\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:798
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
msgstr "잘못된 항성: 분광형이 없습니다.\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:985
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Barycenter %s does not exist.\n"
msgstr " 파일을 찾을 수 없습니다.\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1041
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
msgstr "잘못된 항성: 적경이 없습니다.\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1054
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
msgstr "잘못된 항성: 적위가 없습니다.\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1067
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
msgstr "잘못된 항성: 거리가 없습니다.\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1101
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
msgstr "잘못된 항성: 등급이 없습니다.\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1118
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid ""
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
"near origin\n"
msgstr ""
"잘못된 항성: 원점부근의 항성은 겉보기 등급이 아니라 절대등급이 설정되어 있어"
"야 합니다.\n"
2008-01-07 16:32:23 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1425
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Level %i, %.5f ly, %i nodes, %i stars\n"
msgstr ""
2008-01-07 16:32:23 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/texture.cpp:1019
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating tiled texture. Width=%i, max=%i\n"
msgstr "타일 텍스처 생성중. 폭="
2008-01-07 16:32:23 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celengine/texture.cpp:1024
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating ordinary texture: %ix%i\n"
msgstr "일반 텍스처 생성중: "
2008-01-07 16:32:23 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:833
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error openning %s.\n"
msgstr "파일 열기 오류: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:840 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:25
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading header of %s.\n"
msgstr "PNG파일 읽기 오류: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:846 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:31
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Bad binary xyzv file %s.\n"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:852 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:37
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Unsupported byte order %i, expected %i.\n"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:860 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:44
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Unsupported digits number %i, expected %i.\n"
msgstr ""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:103
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist or isn't a directory"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr "북마크 파일 읽는 중 오류가 발생하였습니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:222
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:231
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:352
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid filetype"
msgstr "잘못된 파일형식"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:690 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1420
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1437
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
msgstr "한계등급: %.2f"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1067
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Markers enabled"
msgstr "마커: ON"
2008-01-07 16:32:23 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1070
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Markers disabled"
msgstr "마커: OFF"
2008-01-07 16:32:23 -07:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Ctrl+G
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1080
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Goto surface"
msgstr "천체 표면으로 이동"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1091
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
msgstr "고도각·방위각 모드 켜기"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1094
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
msgstr "고도각·방위각 모드 끄기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1150
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star style: fuzzy points"
msgstr "항성표시: 희미한 점"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1153
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star style: points"
msgstr "항성표시: 점"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1156
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star style: scaled discs"
msgstr "항성표시: 등급에 따른 원"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1169
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Comet tails enabled"
msgstr "혜성꼬리: ON"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1172
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Comet tails disabled"
msgstr "혜성꼬리: OFF"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1188
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#, fuzzy
msgid "Render path: OpenGL 2.1"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr "렌더링 패스: OpenGL 2.0"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1207
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing enabled"
msgstr "고도각·방위각 모드 켜기"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1212
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing disabled"
msgstr "고도각·방위각 모드 끄기"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1221
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Auto-magnitude enabled"
msgstr "자동 한계등급 조정: ON"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1226
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Auto-magnitude disabled"
msgstr "자동 한계등급 조정: OFF"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1248
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time and script are paused"
msgstr "시간·스크립트: 정지"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1282
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time is paused"
msgstr "시간: 정지"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1286
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Resume"
msgstr "계속"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1320
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star color: Blackbody D65"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "항성 총수: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1326
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Star color: Enhanced"
msgstr "항성 총수: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Light travel time in years, if >= 1day
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1363
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Light travel time: %.4f yr"
msgstr "광속도달시간: %.4f 년"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1372
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
msgstr "광속도달시간: %d 분 %.1f 초"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1377
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
msgstr "광속도달시간: %d 시간 %d 분 %.1f 초"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1395
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Light travel delay included"
msgstr "광속고려: ON"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1400
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Light travel delay switched off"
msgstr "광속고려: OFF"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1406
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Light travel delay ignored"
msgstr "광속고려는 무시됩니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1449
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Using normal surface textures."
msgstr "일반 텍스처를 사용"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1454
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
msgstr "limit of knowledge 텍스처를 사용"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1521
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Follow"
msgstr "천체 추적"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1546
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time: Forward"
msgstr "시간흐름: 순방향"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1548
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time: Backward"
msgstr "시간흐름: 역방향"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1560 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1575
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Time rate: %.6g"
msgstr "초당 프레임수:"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1615
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Low res textures"
msgstr "보통"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1618
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Medium res textures"
msgstr "보통"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1621
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "High res textures"
msgstr "보통"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1668
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sync Orbit"
msgstr "자전 동기"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1674
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lock"
msgstr "2천체 참조 동기"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1680
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Chase"
msgstr "공전 동기"
2007-11-03 04:59:38 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1693 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1724
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
msgstr "한계등급: %.2f"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1704 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1735
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
msgstr "시야 45°에서의 한계 등급: %.2f"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1754 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1769
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Ambient light level: %.2f"
msgstr "주변빛의 세기: %.2f"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1780 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1791
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Light gain"
msgstr "광도 이득"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1812
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bloom enabled"
msgstr "블룸 필터 적용"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1814
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bloom disabled"
msgstr "블룸 필터 해제"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1820 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1828
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Exposure"
msgstr "노출"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2150
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "GL error: "
msgstr "GL에러: "
2007-11-03 04:59:38 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2299
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "View too small to be split"
msgstr "화면이 너무 작습니다."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2319
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Added view"
msgstr "화면 분할"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2495
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mpc"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2500
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "kpc"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2505
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:108
msgid "ly"
msgstr "광년"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2509
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:110 ../src/celestia/qt/rc.cpp:36
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "au"
msgstr "AU"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2514 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:121
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235 ../src/celestia/qt/rc.cpp:30
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "km"
msgstr "km"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2520 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:125
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "m"
msgstr " m/s"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2543 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:169
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:197
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:247
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr " 일"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2548 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:165
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:193
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr " 시간"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2553
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr " 분"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2558
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr " 초"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2561
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Rotation period: %s %s\n"
msgstr "자전주기: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2567
#, c-format
msgid "Mass: %.6g kg\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2569
#, c-format
msgid "Mass: %.2f Mj\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2571
#, c-format
msgid "Mass: %.2f Me\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2582
#, fuzzy
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "m/s"
msgstr " m/s"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2587
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "km/s"
msgstr " km/s"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2597
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "AU/s"
msgstr " AU/s"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2602
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "ly/s"
msgstr " ly/s"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2605
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Speed: %s %s\n"
msgstr ""
"\n"
"속도: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2639
#, c-format, qt-format
msgid "Dec: %+d%s %02d' %.1f\"\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2651
#, c-format, qt-format
msgid "RA: %dh %02dm %.1fs\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2667
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Apparent diameter: %s\n"
msgstr "시직경: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2680
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Apparent magnitude: %.1f\n"
msgstr "겉보기 등급: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2684
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Absolute magnitude: %.1f\n"
msgstr "절대등급: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2764
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "%.6f%c %.6f%c %f km"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2790 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2862
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2891 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2966
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Distance: %s\n"
msgstr "거리: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2794
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star system barycenter\n"
msgstr "중심\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2798
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
msgstr "절대등급: %.2f 겉보기 등급: %.2f\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2803
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Luminosity: %sx Sun\n"
msgstr "밝기: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2809
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Neutron star"
msgstr "중성자 별"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2812
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Black hole"
msgstr "블랙홀"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2817
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "분광형: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2824
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Surface temp: %s K\n"
msgstr "표면온도: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2829
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Radius: %s Rsun (%s km)\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "반지름: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2835
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Radius: %s km\n"
msgstr "반지름: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2851
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Planetary companions present\n"
msgstr "행성 존재\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2867
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Distance from center: %s\n"
msgstr "중심에서의 거리: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2870 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2898
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Radius: %s\n"
msgstr "반지름: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2939
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Phase angle: %.1f%s\n"
msgstr "위상각: : %.1f%s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2953
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Density: %.2f x 1000 kg/m^3\n"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2957
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Temperature: %.0f K\n"
msgstr "온도: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3109
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid " LT"
msgstr " 광속"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3118
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:39
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:54
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Real time"
msgstr "실시간"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3120
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "-Real time"
msgstr "-실시간"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3124
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time stopped"
msgstr "시간멈춤"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3128
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%.6g x faster"
msgstr " 배속"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3132
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%.6g x slower"
msgstr " 분의 1배속"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3138
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid " (Paused)"
msgstr "(멈춤)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3157
#, c-format
msgid ""
"FPS: %.1f, vis. stars stats: [ %zu : %zu : %zu ], vis. DSOs stats: [ %zu : "
"%zu : %zu ]\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3166
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "FPS: %.1f\n"
msgstr "FPS: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3191
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Travelling (%s)\n"
msgstr "이동중 "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3194
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Travelling\n"
msgstr "이동중 "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3203
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %s\n"
msgstr "화면중앙에 유지: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3219
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Follow %s\n"
msgstr "추적: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3223
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Sync Orbit %s\n"
msgstr "자전 동기: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3227
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Lock %s -> %s\n"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3233
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Chase %s\n"
msgstr "공전 동기: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3247
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "FOV: %s (%.2fx)\n"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3275 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3278
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sun"
msgstr "태양"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "Target name: %s"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr "천체명을 입력하세요: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3539
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "%dx%d at %f fps %s"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3542
#, fuzzy
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Paused"
msgstr " 멈춤"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3542
#, fuzzy
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Recording"
msgstr " 동영상 저장중"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3563
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
msgstr "F11 녹화시작/일시정지 F12 정지"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3574 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3579
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Edit Mode"
msgstr "편집 모드"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3612
#, fuzzy, c-format
2021-05-10 13:37:37 -06:00
msgid "Skipping solar system catalog: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgstr "항성계 카탈로그 로딩중: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3615
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading solar system catalog: %s\n"
msgstr "항성계 카탈로그 로딩중: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3658
#, fuzzy, c-format
2021-05-10 13:37:37 -06:00
msgid "Skipping %s catalog: %s\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgstr "항성계 카탈로그 로딩중: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3661
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s catalog: %s\n"
msgstr "항성계 카탈로그 로딩중: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3697
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error reading configuration file."
msgstr "설정 파일 읽는 중 오류가 발생했습니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3708
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Initialization of SPICE library failed."
msgstr "SPICE 라이브러리 초기화에 실패했습니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3751
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Cannot read star database."
msgstr "항성 데이타베이스를 읽을 수 없습니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3772
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening deepsky catalog file %s.\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr "항성 카탈로그 파일 읽는 중 에러: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3776
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read Deep Sky Objects database %s.\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr "항성 데이타베이스를 읽을 수 없습니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3821
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening solar system catalog %s.\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr "항성계 카탈로그의 여는 중 오류 발생.\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3858
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening asterisms file %s.\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr "별자리 파일 여는 중 오류가 발생했습니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3874
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Error opening constellation boundaries file %s.\n"
msgstr "별자리 경계선 파일을 여는 중 오류가 발생"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3997
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Failed to initialize renderer"
msgstr "렌더링 엔진 초기화 실패"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4013
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
msgstr "폰트 읽기 에러, 텍스트가 표시되지 않습니다.\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4061
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading cross index %s\n"
msgstr "크로스 인덱스 파일 읽기 에러: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4063
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded cross index %s\n"
msgstr "크로스 인덱스 파일 읽음: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4080
msgid "Error reading star names file\n"
msgstr "항성이름 파일 읽는 중 에러\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4084 ../src/celestia/celestiacore.cpp:4098
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening %s\n"
msgstr "파일 열기 오류: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4106
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error reading stars file\n"
msgstr "항성 파일 읽는 중 에러\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4132
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening star catalog %s\n"
msgstr "항성 카탈로그 파일 읽는 중 에러: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4466
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/glut/glutmain.cpp:522
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1.\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:1030 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2639
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Version: %s\n"
msgstr "버전: "
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor: %s\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "제조사: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Renderer: %s\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "렌더링 엔진:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "최대 동시 텍스처수"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Max texture size: %s\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "최대 텍스처 크기: "
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Point size range: %s - %s\n"
msgstr "포인트 크기 범위"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
#, c-format
msgid "Line width range: %s - %s\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Point size granularity: %s\n"
msgstr "포인트 크기 범위"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Max cube map size: %s\n"
msgstr "최대 큐브 맵 크기: "
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
#, c-format
msgid "Number of interpolators: %s\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr ""
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
#, c-format
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/imagecapture.cpp:49
msgid "Unable to capture a frame!\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:161
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
msgstr "Ogg파일 생성 중 오류 발생: %s\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. can't get here
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:255
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:275
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Internal Ogg library error.\n"
msgstr "내부 Ogg 라이브러리 오류 발생."
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx"
"%d offset (%dx%d)\n"
msgstr ""
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) FPS 품질 %d %dx%d 오"
"프셋 (%dx%d)\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:426
#, c-format
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d 프레임 저장되었습니다.\n"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:159
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Auto"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:165
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Custom"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:217
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably "
2019-02-14 11:37:08 -07:00
"due to improper installation."
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:272
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:290
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Celestial Browser"
msgstr "천체브라우저"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. Info browser for a selected object
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:296
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Info Browser"
msgstr "천체브라우저"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. Set up the browser tabs
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:325
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Solar System"
msgstr "태양계"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:326
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:83
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:110 ../src/celestia/qt/rc.cpp:72
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:154 ../src/celestia/qt/rc.cpp:221
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Stars"
msgstr "항성"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:327
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Deep Sky Objects"
msgstr " 먼 우주 천체(DSO)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:334 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:335
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:345
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Event Finder"
msgstr "식 찾기"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
#. Create the time toolbar
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1034
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:343 ../src/celestia/qt/rc.cpp:351
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Time"
msgstr "현재 시각"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. Create the guides toolbar
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:350 ../src/celestia/qt/rc.cpp:139
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Guides"
msgstr "길잡이"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:400
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "전체화면"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:402
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Shift+F11"
msgstr "동영상 캡춰(&M)...\tShift+F10"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:558
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Error opening bookmarks file"
msgstr "별자리 파일 여는 중 오류가 발생했습니다."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:577
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Error Saving Bookmarks"
msgstr "북마크 추가(&A)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:619
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Save Image"
msgstr "다른 이름으로 저장:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:621
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Images (*.png *.jpg)"
msgstr " 는 PNG파일이 아닙니다.\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:669 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:674
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Capture Video"
msgstr "비디오 캡춰"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:671
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Video (*.avi)"
msgstr "비디오 캡춰"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Video (*.ogv)"
msgstr "비디오 캡춰"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:686
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "해상도"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:690
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
msgid "%1 x %2"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:694
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
msgstr "초당 프레임수:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:741
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Captured screen shot to clipboard"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:752 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3786
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Copied URL"
msgstr "URL 복사"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:762
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Pasting URL"
msgstr "URL 로딩중"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:886
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Open Script"
msgstr "스크립트 열기(&O)..."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:888
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:958
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "New bookmark"
msgstr "메뉴에 새 폴더 추가"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1013
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
msgid ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
"<html><h1>Celestia 1.7</h1><p>Development snapshot, commit <b>%1</b>.</"
"p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt library: "
2021-05-10 13:37:37 -06:00
"%5<br>NAIF kernels are %7<br>Runtime Qt version: %6</p><p>Copyright (C) "
2021-05-06 10:08:27 -06:00
"2001-2021 by the Celestia Development Team.<br>Celestia is free software. "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
"You can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General "
"Public License as published by the Free Software Foundation; either version "
"2 of the License, or (at your option) any later version.</p><p>Main site: <a "
"href=\"https://celestia.space/\">https://celestia.space/</a><br>Forum: <a "
"href=\"https://celestia.space/forum/\">https://celestia.space/forum/</"
"a><br>GitHub project: <a href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia"
"\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1048
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Unknown compiler"
msgstr "스크립트 파일 여는 중 알수없는 오류가 발생하였습니다."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1052
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "supported"
msgstr "지원되는 확장"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1054
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "not supported"
msgstr "지원되는 확장"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1057 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1452
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70
msgid "About Celestia"
msgstr "셀레스티아에 대하여"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1076
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1082
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
msgstr "<b>미확장 OpenGL 1.1</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1088
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
msgstr "<b>미확장 OpenGL 1.1</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1095
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
msgstr "GLSL 버전: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1102
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
msgstr "최대 동시 텍스처수"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1108
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "최대 텍스처 크기: "
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1114
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
msgstr "포인트 크기 범위"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1120
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
msgstr "포인트 크기 범위"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1126
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
msgstr "최대 큐브 맵 크기: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1132
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
msgstr "적도"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1138
#, qt-format
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1148
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "<b>미확장 OpenGL 1.1</b>"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1162
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Renderer Info"
msgstr "렌더링 엔진:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. ***** File menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1186
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1
msgid "&File"
msgstr "파일(&F)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1189
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "&Grab image"
msgstr "이미지 캡춰"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1190
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "F10"
msgstr "이미지 캡춰(&I)...\tF10"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1195
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Capture &video"
msgstr "비디오 캡춰"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1200
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Shift+F10"
msgstr "동영상 캡춰(&M)...\tShift+F10"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1204
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "&Copy image"
msgstr "URL 복사"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1205
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+C"
msgstr "Alt+C"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1211
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2
msgid "&Open Script..."
msgstr "스크립트 열기(&O)..."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1222
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
msgstr "셀레스티아 설정"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1226
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7
msgid "E&xit"
msgstr "종료(&X)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1227
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "앤티앨리어싱\tCtrl+X"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. ***** Navigation menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1232
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8
msgid "&Navigation"
msgstr "네비게이션(&N)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1234
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Select Sun"
msgstr "천체 선택(&S)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1238
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Center Selection"
msgstr "선택한 천체를 가운데로(&C)\tC"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1242
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Goto Selection"
msgstr ""
"\n"
"선택: "
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12
msgid "Goto Object..."
msgstr "천체로 이동"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1250
msgid "Copy URL / console text"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1255
msgid "Paste URL / console text"
msgstr ""
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. ***** Time menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1261
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21
msgid "&Time"
msgstr "시간(&T)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1263
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Set &time"
msgstr "시간 설정..."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. ***** Display menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1271
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "&Display"
msgstr "표시"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1277
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Dee&p Sky Objects"
msgstr "선택한 천체"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1283
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Shadows"
msgstr "구름 그림자 보기"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1294
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37
msgid "Star St&yle"
msgstr "항성 모양(&Y)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1301
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Texture &Resolution"
msgstr "해상도"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "&FPS control"
msgstr "사용법(&C)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. ***** Bookmark menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1323
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60
msgid "&Bookmarks"
msgstr "북마크(&B)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. ***** View menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1326
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53
msgid "&View"
msgstr "창(&V)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. ***** MultiView menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1329
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "&MultiView"
msgstr "멀티뷰"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1332
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Split view vertically"
msgstr "수직분할"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1333
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Ctrl+R"
msgstr "수평분할(&H)\tCtrl+R"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1338
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Split view horizontally"
msgstr "수평분할"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1339
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Ctrl+U"
msgstr "수직분할(&V)\tCtrl+U"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1344
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Cycle views"
msgstr "화면 전환"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1345
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Tab"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1350
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Single view"
msgstr "단일창"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1351
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Ctrl+D"
msgstr "단일 창(&S)\tCtrl+D"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1356
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Delete view"
msgstr "활성창 닫기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1357
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1363
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Frames visible"
msgstr "분할선 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1384
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Active frame visible"
msgstr "활성창 분할선 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Synchronize time"
msgstr "시간 동기화"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. ***** Help Menu *****
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1441
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63
msgid "&Help"
msgstr "도움말(&H)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1443
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Celestia Manual"
msgstr "셀레스티아 설정"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "OpenGL Info"
msgstr "OpenGL정보"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1468
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "북마크 추가(&A)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1472
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Organize Bookmarks..."
msgstr "북마크 구성(&O)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1510
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Set custom FPS"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1511
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "FPS value"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1531
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid ""
"Loading data files: %1\n"
"\n"
msgstr "로딩중: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1542
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3
msgid "Scripts"
msgstr "스크립트"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:395
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Title"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:397
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "기간"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:582
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "북마크(&B)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:583
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:588
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Bookmarks Toolbar"
msgstr "메인툴바"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:589
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:603
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Error reading bookmarks file"
msgstr "설정 파일 읽는 중 오류가 발생했습니다."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:720
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "북마크"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:833
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Current simulation time"
msgstr "시간 설정"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:834
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Simulation time at activation"
msgstr "시간 설정"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:835
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "System time at activation"
msgstr "현재 시각"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:880 ../src/celestia/qt/rc.cpp:39
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:54
#, fuzzy
msgid "New Folder"
msgstr "새폴더..."
#. Create the render flags actions
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:26
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Eq"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:27
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Equatorial coordinate grid"
msgstr "천구좌표 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:31
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Ga"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:32
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Galactic coordinate grid"
msgstr "은하"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:36
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Ec"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:37
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Ecliptic coordinate grid"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr "천구좌표"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:41
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Hz"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:42
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Horizontal coordinate grid"
msgstr "수평분할"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:46
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Ecl"
msgstr ""
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:47 ../src/celestia/qt/rc.cpp:212
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Ecliptic line"
msgstr "황도"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:51
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "M"
msgstr " m/s"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
#. Controls for marking selected objects
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:52
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:561
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:481
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:209
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Markers"
msgstr "마커"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:56
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "C"
msgstr "선택한 천체를 가운데로(&C)\tC"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:57
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123 ../src/celestia/qt/rc.cpp:194
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:258
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Constellations"
msgstr "별자리"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:61
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:62
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Constellation boundaries"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr "별자리 경계선"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:66
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "확인"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:67 ../src/celestia/qt/rc.cpp:142
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Orbits"
msgstr "궤도"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. Skip sorting if we are dealing with the planets in our own Solar System.
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:84
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:111
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:386
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:581 ../src/celestia/qt/rc.cpp:75
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:157 ../src/celestia/qt/rc.cpp:224
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1456
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1492
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1610
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Planets"
msgstr "행성"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:85
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:112
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Dwarf Planets"
msgstr "왜소행성"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:86
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:113
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:392
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:583 ../src/celestia/qt/rc.cpp:81
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:163 ../src/celestia/qt/rc.cpp:230
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1454
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Moons"
msgstr "위성"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:87
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:114
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Minor Moons"
msgstr "소 위성"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:88
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:115
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:398
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:742 ../src/celestia/qt/rc.cpp:87
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:169 ../src/celestia/qt/rc.cpp:236
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1448
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Asteroids"
msgstr "소행성"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:89
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:116
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:401
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:750 ../src/celestia/qt/rc.cpp:90
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:172 ../src/celestia/qt/rc.cpp:239
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1450
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Comets"
msgstr "혜성"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#. TRANSLATORS: translate this as plural
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:90
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:117
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:404
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:585
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:746 ../src/celestia/qt/rc.cpp:94
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:176 ../src/celestia/qt/rc.cpp:243
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1459
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy
msgctxt "plural"
msgid "Spacecraft"
msgstr "우주선"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. Label actions
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:106
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "L"
msgstr "10x 빠르게(&F)\tL"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:107 ../src/celestia/qt/rc.cpp:215
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:218
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Labels"
msgstr "이름"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:118
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:142
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:443 ../src/celestia/qt/rc.cpp:97
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:246
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Galaxies"
msgstr "은하"
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:144
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:439
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Globulars"
msgstr "구상성단"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120 ../src/celestia/qt/rc.cpp:103
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:252
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Open clusters"
msgstr "산개성단"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:121
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:146
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:447 ../src/celestia/qt/rc.cpp:100
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:249
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Nebulae"
msgstr "성운"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:122 ../src/celestia/qt/rc.cpp:261
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Locations"
msgstr "지명"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:145
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:451
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Open Clusters"
msgstr "산개성단"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:153 ../src/celestia/qt/rc.cpp:115
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Clouds"
msgstr "구름"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Night Side Lights"
msgstr "야간맵"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Comet Tails"
msgstr "혜성꼬리"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158 ../src/celestia/qt/rc.cpp:112
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Atmospheres"
msgstr "대기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:165
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Ring Shadows"
msgstr "고리 그림자"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Eclipse Shadows"
msgstr "식 그림자"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:168
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Cloud Shadows"
msgstr "구름 그림자"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:173 ../src/celestia/qt/rc.cpp:312
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Low"
msgstr "낮음"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:174 ../src/celestia/qt/rc.cpp:315
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Medium"
msgstr "중간"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:175 ../src/celestia/qt/rc.cpp:318
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "High"
msgstr "높음"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:185
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Auto Magnitude"
msgstr "자동 등급 조정\tCtrl+Y"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:187
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:190
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "More Stars Visible"
msgstr "항성을 많이 보이게\t]"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:193
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Fewer Stars Visible"
msgstr "항성을 적게 보이게\t["
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:199 ../src/celestia/qt/rc.cpp:336
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "점(&P)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Points"
msgstr "희미한 점(&F)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:201
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Scaled Discs"
msgstr "등급에 따른 원(&D)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:211
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Light Time Delay"
msgstr "광속고려: OFF"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:393
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
msgstr "시야 45°에서의 한계 등급: %.2f"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:400
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "Magnitude limit: %L1"
msgstr "한계등급: %.2f"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:221
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:192
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:654
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "이름"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:223
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:194
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:62
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Distance (ly)"
msgstr "거리(광년)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:225
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:196
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "App. mag"
msgstr "겉보기 등급"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:227
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:64
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Abs. mag"
msgstr "절대 등급"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:229
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:198
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:467
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:656
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:65
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Type"
msgstr "분광형"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. Buttons to select filtering criterion for stars
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:517
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Closest Stars"
msgstr "항성 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:521
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Brightest Stars"
msgstr "항성"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. Additional filtering controls
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:531
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:464
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:758
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "항성 표시 조정"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "With Planets"
msgstr "행성 존재"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:538
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Multiple Stars"
msgstr "항성 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:541
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Barycenters"
msgstr "무게중심"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:547
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Spectral Type"
msgstr "잘못된 항성 분광형, 항성 #"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. End filtering controls
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:556
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:476
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:765
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:564
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:484
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:777
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mark Selected"
msgstr "마커(&M)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:566
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mark stars selected in list view"
msgstr "표시 항성수"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:569
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:782
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Unmark Selected"
msgstr "마커(&M)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:570
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:783
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Unmark stars selected in list view"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:787
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Clear Markers"
msgstr "마커"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:789
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Remove all existing markers"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:501
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:794
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "None"
msgstr "없음"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:582
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:502
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:242
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:795
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Diamond"
msgstr "마름모(◇)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:583
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:503
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:243
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:796
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Triangle"
msgstr "삼각형(△)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:584
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:504
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:244
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Square"
msgstr "사각형(□)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:246
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:798
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Plus"
msgstr "십자"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:586
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:506
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:247
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:799
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "X"
msgstr "X자"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:587
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:507
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:252
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:800
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Circle"
msgstr "원(○)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:588
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:248
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:801
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Left Arrow"
msgstr "왼쪽화살표(←)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:589
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:249
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Right Arrow"
msgstr "오른쪽화살표(→)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:590
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:510
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:250
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:803
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Up Arrow"
msgstr "위쪽화살표(↑)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:591
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:511
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:251
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:804
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Down Arrow"
msgstr "아랫쪽화살표(↓)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:593
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:806
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Select marker symbol"
msgstr "천체 선택(&O)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:606
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:526
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:819
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Select marker size"
msgstr "동영상 크기:"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:610
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:530
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:823
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Click to select marker color"
msgstr "천체 선택(&O)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:613
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:533
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:826
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "지명 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:677
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:585
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "%1 objects found"
msgstr "천체"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:485
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Mark DSOs selected in list view"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
msgstr "마커(&M)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:142
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Eclipsed body"
msgstr "모천체 '"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:144
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Occulter"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:146
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "전체화면 표시"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:148
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:62
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Duration"
msgstr "기간"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:239
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Solar eclipses"
msgstr "일식"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:240
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Lunar eclipses"
msgstr "월식"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:241
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "All eclipses"
msgstr "전체 해제(&A)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. Search the search range box
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:249
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Search range"
msgstr "포인트 크기 범위"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:279
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Find eclipses"
msgstr "월식"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:334
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "%1 is not a valid object"
msgstr "천체 선택(&O)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:346
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "End date is earlier than start date."
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:360
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Finding eclipses..."
msgstr "일식"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:392
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Set time to mid-eclipse"
msgstr "현재시간으로 설정"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:396
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "Near %1"
msgstr "크기: %1 MB"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:400
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:404
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "From surface of %1"
msgstr "이미지 파일 읽는 중: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:408
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "Behind %1"
msgstr "크기: %1 MB"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:78
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Error: no object selected!\n"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:89
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Info"
msgstr "천체정보(&I)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:114
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "Web info: %1"
msgstr "OpenGL정보"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:130
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
msgstr "적도"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:132
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
msgstr "크기: %1 MB"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:137
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "<b>Oblateness: "
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:172
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
msgstr "자전주기: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:175
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
msgstr "거리(광년)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:201
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "years"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:206
msgid "<b>Has rings</b>"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:208
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:216
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Start:</b> %1"
msgstr "거리(광년)"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:219
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>End:</b> %1"
msgstr "크기: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:221
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Orbit information"
msgstr "천체 정보 표시"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:222
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
msgid "Osculating elements for %1"
msgstr ""
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. stream << "<i>[ Orbit reference plane info goes here ]</i><br>\n";
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:225
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
msgstr "크기: %1 MB"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:230
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "AU"
msgstr "AU"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:238
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
msgstr "적도"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:239
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
msgstr "거리(광년)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:240
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
msgstr "크기: %1 MB"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:241
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
msgstr "거리(광년)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:242
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
msgstr "거리(광년)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:244
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
msgstr "거리(광년)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:245
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
msgstr "적도"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
msgstr "크기: %1 MB"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:247
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
msgstr "자전주기: "
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:287
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:310
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
msgstr "크기: %1 MB"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:291
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:314
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
msgstr "크기: %1 MB"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:322
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
msgstr "크기: %1 MB"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:326
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
msgstr "크기: %1 MB"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:162 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2992
msgid "Directory expected after --dir"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:172 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3005
msgid "Configuration file name expected after --conf"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:183 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3019
msgid "Directory expected after --extrasdir"
msgstr ""
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:193 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3032
msgid "URL expected after --url"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:207
msgid "A filename expected after --log/-l"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:215 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3047
#, c-format
msgid "Invalid command line option '%s'"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:174
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "OpenGL 2.1"
msgstr "OpenGL 2.0"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:217
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Blackbody D65"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:218
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Classic colors"
msgstr "항성 모양(&Y)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:224
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Local format"
msgstr "현지 시간"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:226
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Time zone name"
msgstr "표준시간대"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:227
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "UTC offset"
msgstr "UTC 오프셋"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:77
#, fuzzy, qt-format
msgid "Start: %1"
msgstr "시작"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:86
#, qt-format
msgid "End: %1"
msgstr ""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:112
#, c-format
msgid "%.3f km"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:114
#, c-format
msgid "%.3f m"
msgstr ""
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:116
msgid "Distance: "
msgstr "거리: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:121
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Abs (app) mag: "
msgstr "절대(겉보기)등급: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:124
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Class: "
msgstr "분광형: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:135
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Select"
msgstr "천체 선택(&S)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:139
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Center"
msgstr "가운데로(&C)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1550
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1598
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1621
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Goto"
msgstr "이동(&G)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:147
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1551
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1622
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Follow"
msgstr "추적(&F)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:153
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "S&ynch Orbit"
msgstr "자전 동기(&Y)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:164
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Visible"
msgstr "활성창 분할선 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1635
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Unmark"
msgstr "마커 해제(&U)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Select Primary Body"
msgstr "화면모드 선택"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:245
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Filled Square"
msgstr "사각형(■)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:253
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Disk"
msgstr "원(●)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:256
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1637
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Mark"
msgstr "마커(&M)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:273
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1555
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Reference Marks"
msgstr "벡터 참조(&R)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:275
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show &Body Axes"
msgstr "천체 축 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:281
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show &Frame Axes"
msgstr "프레임 축 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:287
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show &Sun Direction"
msgstr "태양 방향 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:293
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show &Velocity Vector"
msgstr "속도 벡터 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:299
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show S&pin Vector"
msgstr "속도 벡터 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
#. to the sun direction entry.
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:311
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgid "Show &Direction to %1"
msgstr "태양 방향 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:318
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Planetographic &Grid"
msgstr "행성그리드 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:324
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show &Terminator"
msgstr "밤낮 경계선 보기"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:342
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1585
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Alternate Surfaces"
msgstr "표면 교체(&A)"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:343
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1524
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Normal"
msgstr "일반"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:389 ../src/celestia/qt/rc.cpp:78
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:160 ../src/celestia/qt/rc.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Dwarf planets"
msgstr "왜소행성"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:395
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:591 ../src/celestia/qt/rc.cpp:84
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:166 ../src/celestia/qt/rc.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Minor moons"
msgstr "소 위성"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:407
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:597
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Other objects"
msgstr "천체"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:49
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Set Time"
msgstr "시간 설정..."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:55
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Time Zone: "
msgstr "시간대: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:60
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:94
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Universal Time"
msgstr "세계표준시"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:61
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:95
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Local Time"
msgstr "현지 시간"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:66
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Select Time Zone"
msgstr "표준시간대"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:70
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Date: "
msgstr "날짜"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:88
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Set Year"
msgstr "시간 설정..."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:91
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Set Month"
msgstr "시간 설정..."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:94
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Set Day"
msgstr "시간 설정..."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:98
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Time: "
msgstr "시간(&T)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:117
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Set Hours"
msgstr " 시간"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:120
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:124
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid ":"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:121
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Set Minutes"
msgstr " 분"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:125
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Set Seconds"
msgstr " 초"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:129
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Julian Date: "
msgstr "쥴리안 일자"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:141
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Set Julian Date"
msgstr "쥴리안 일자"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:150
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Set time"
msgstr "시간 설정..."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:540
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Barycenter"
msgstr "무게중심"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:542
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Star"
msgstr "잘못된 항성 분광형, 항성 #"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:550
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:58
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Planet"
msgstr "행성"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:552
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Dwarf planet"
msgstr "왜소행성"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:556
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Minor moon"
msgstr "소 위성"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:558
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Asteroid"
msgstr "소행성"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:560
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Comet"
msgstr "혜성"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:562
msgid "Spacecraft"
msgstr "우주선"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:564
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Reference point"
msgstr "벡터 참조(&R)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:566
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Component"
msgstr "계산"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:568
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Surface feature"
msgstr "천체 표면으로 이동"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:572
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "스크립트 파일 여는 중 알수없는 오류가 발생하였습니다."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:587
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Asteroids & comets"
msgstr "소행성"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:589
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Reference points"
msgstr "벡터 참조(&R)"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:593
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Components"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:595
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Surface features"
msgstr "기타"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. Buttons to select filtering criterion for objects
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Planets and moons"
msgstr "행성"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:769
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Group objects by class"
msgstr "천체"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:779
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Mark bodies selected in list view"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:31
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Reverse time"
msgstr "시간흐름을 반대로"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:33
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "10x slower"
msgstr "10x 느리게(&S)\tK"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:35
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "2x slower"
msgstr " 분의 1배속"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:37
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:52
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Pause time"
msgstr "시간 멈춤"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:41
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:56
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "2x faster"
msgstr " 배속"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:43
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:58
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "10x faster"
msgstr "10x 빠르게(&F)\tL"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:60
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Set to current time"
msgstr "현재시간으로 설정"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:3
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Bookmark Location"
msgstr "지명 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:6
#, fuzzy
msgid "Bookmark name:"
msgstr "천체명을 입력하세요: "
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:9 ../src/celestia/qt/rc.cpp:45
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Create in:"
msgstr "위치지정 >>"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Time source:"
msgstr "시간: 정지"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:15
msgid "Dialog"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:18
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Object name:"
msgstr "천체 이름"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:21
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Longitude:"
msgstr "위도: "
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:24
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Distance:"
msgstr "거리: "
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:27
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Latitude:"
msgstr "위도: "
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:33
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "radii"
msgstr "반경"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:42
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Name:"
msgstr "이름"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "해상도"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:51
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "북마크 구성"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:57
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "New Separator"
msgstr "새폴더..."
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:60
msgid "Remove Item"
msgstr ""
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:63
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Preferences"
msgstr "셀레스티아 설정"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:66 ../src/celestia/qt/rc.cpp:69
msgid "Objects"
msgstr "천체"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:106 ../src/celestia/qt/rc.cpp:255
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Globular clusters"
msgstr "구상성단 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:109
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Features"
msgstr "기타"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:118
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Cloud shadows"
msgstr "구름 그림자"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:121
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Eclipse shadows"
msgstr "식 그림자"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:124
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Ring shadows"
msgstr "고리 그림자"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:127
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Planet's rings"
msgstr "행성"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:130
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Nightside lights"
msgstr "야간맵"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:133
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Comet tails"
msgstr "혜성꼬리"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:136
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Limit of knowledge textures"
msgstr "limit of knowledge 텍스처를 사용"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:145
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Show orbits"
msgstr "궤도 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:148
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Fading orbits"
msgstr "착륙지점"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:151
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Partial trajectories"
msgstr "부분 궤적"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:179
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Grids"
msgstr "그리드"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:182
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Equatorial"
msgstr "적도"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:185
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Ecliptic"
msgstr "황도"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:188
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Galactic"
msgstr "은하"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:191
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Horizontal"
msgstr "수평분할"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:197
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Diagrams"
msgstr "도형"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:200
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Boundaries"
msgstr "별자리 경계선 보기"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:203
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Latin names"
msgstr "라틴 별자리명"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:206
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Miscellaneous"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:264
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show locations"
msgstr "도시 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:267
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Location types:"
msgstr "지명 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:270
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Cities"
msgstr "도시"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:273
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Landing sites"
msgstr "착륙지점"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:276
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Volcanoes"
msgstr "행성"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:279
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Observatories"
msgstr "관측소·천문대"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:282
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Craters"
msgstr "크레이터"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:285
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Montes (mountains)"
msgstr "산"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:288
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Terrae (land masses)"
msgstr "육지"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:291
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Valles (valleys)"
msgstr "계곡"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:294
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Maria (seas)"
msgstr "바다"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:297
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Other features"
msgstr "기타"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:300
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Minimum labelled feature size:"
msgstr "최소표시"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:772
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, featureSizeEdit)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:303
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "000; "
msgstr ""
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:306
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Render"
msgstr "표시(&R)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:809
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:309
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Texture resolution"
msgstr "해상도"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:852
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:321
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Ambient light"
msgstr "주변빛"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tintedIlluminationCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:324
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Tinted illumination"
msgstr "별자리"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:900
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:327
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Render path"
msgstr "렌더링 패스: "
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:330
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Antialiased lines"
msgstr "부드러운 궤도선"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:333
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Star style"
msgstr "항성표시: 점"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:339
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Fuzzy points"
msgstr "희미한 점(&F)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:342
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Scaled discs"
msgstr "등급에 따른 원(&D)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:345
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Auto-magnitude"
msgstr "자동 등급 조정\tCtrl+Y"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:348
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Star colors"
msgstr "항성 모양(&Y)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:354
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Date display format:"
msgstr "표시"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:64
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/url.cpp:310 ../src/celestia/url2.cpp:181
#, c-format
msgid "Incorrect hex value \"%s\"\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:393
#, c-format
msgid "URL must start with \"%s\"!\n"
msgstr ""
#. XXX: Should decide whether Settings must have Time
#: ../src/celestia/url.cpp:409 ../src/celestia/url2.cpp:263
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:420 ../src/celestia/url2.cpp:292
#, c-format
msgid "Unsupported URL mode \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:438 ../src/celestia/url2.cpp:316
msgid "URL must contain only one body\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:450 ../src/celestia/url2.cpp:326
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:491 ../src/celestia/url2.cpp:369
#, c-format
msgid "Invalid URL version \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:498 ../src/celestia/url2.cpp:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported URL version: %i\n"
msgstr "지원되는 확장"
#: ../src/celestia/url.cpp:528 ../src/celestia/url2.cpp:410
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url2.cpp:244
msgid "URL must start with \"cel://\"!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url2.cpp:552
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Settings"
msgstr "설정"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4
msgid "Placeholder"
msgstr "묶음자"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5
msgid "Capture &Image...\tF10"
msgstr "이미지 캡춰(&I)...\tF10"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
msgstr "동영상 캡춰(&M)...\tShift+F10"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9
msgid "Select &Sol\tH"
msgstr "태양 선택(&S)\tH"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10
msgid "Tour G&uide..."
msgstr "길잡이(&G)..."
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11
msgid "Select &Object..."
msgstr "천체 선택(&O)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13
msgid "&Center Selection\tC"
msgstr "선택한 천체를 가운데로(&C)\tC"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14
msgid "&Go to Selection\tG"
msgstr "선택한 천체로 이동(&G)\tG"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15
msgid "&Follow Selection\tF"
msgstr "선택한 천체를 추적(&F)\tF"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
msgstr "선택한 천체의 자전에 맞춰 추적(&Y)\tY"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17
msgid "&Track Selection\tT"
msgstr "선택한 천체를 화면 가운데 유지(&T)\tT"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18
msgid "Solar System &Browser..."
msgstr "태양계 브라우저(&B)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19
msgid "Star B&rowser..."
msgstr "항성 브라우저(&R)"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20
msgid "&Eclipse Finder"
msgstr "식(일식,월식) 찾기(&E)"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22
msgid "10x &Faster\tL"
msgstr "10x 빠르게(&F)\tL"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23
msgid "10x &Slower\tK"
msgstr "10x 느리게(&S)\tK"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24
msgid "Free&ze\tSpace"
msgstr "멈춤(&Z)\tSpace"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25
msgid "&Real Time\t\\"
msgstr "실시간에 맞춤(&R)\t\\"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26
msgid "Re&verse Time\tJ"
msgstr "시간 반전(&V)\tJ"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27
msgid "Set &Time..."
msgstr "시간 설정(&T)"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28
msgid "Show Local Time"
msgstr "지역시간 보기"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29
msgid "&Render"
msgstr "표시(&R)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30
msgid "Select Display Mode..."
msgstr "화면모드 선택"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
msgstr "전체화면\tAlt+Enter"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32
msgid "View Options..."
msgstr "보기설정"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Locations..."
msgstr "지명"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34
msgid "More Stars Visible\t]"
msgstr "항성을 많이 보이게\t]"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35
msgid "Fewer Stars Visible\t["
msgstr "항성을 적게 보이게\t["
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
msgstr "자동 등급 조정\tCtrl+Y"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38
msgid "&Points"
msgstr "점(&P)"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39
msgid "&Fuzzy Points"
msgstr "희미한 점(&F)"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40
msgid "Scaled &Discs"
msgstr "등급에 따른 원(&D)"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41
2018-08-10 12:59:04 -06:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Star &Color"
msgstr "항성 모양(&Y)"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Disabled"
msgstr "고도각·방위각 모드 끄기"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43
2018-08-10 12:59:04 -06:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Enabled"
msgstr "고도각·방위각 모드 켜기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44
msgid "&Ambient Light"
msgstr "주변빛(&A)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&No"
msgstr "현재"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46
msgid "&Weakly"
msgstr ""
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47
msgid "&Moderately"
msgstr ""
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48
msgid "&Texture Resolution"
msgstr "해상도"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49
msgid "&Low"
msgstr "낮음(&L)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50
msgid "&Medium"
msgstr "중간(&M)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51
msgid "&High"
msgstr "높음(&H)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
msgstr "앤티앨리어싱\tCtrl+X"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
msgstr "수평분할(&H)\tCtrl+R"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
msgstr "수직분할(&V)\tCtrl+U"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56
msgid "&Delete Active View\tDEL"
msgstr "활성창 닫기(&D)\tDEL"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57
msgid "&Single View\tCtrl+D"
msgstr "단일 창(&S)\tCtrl+D"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58
msgid "Show &Frames"
msgstr "분할선 보기(&F)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59
msgid "Synchronize &Time"
msgstr "시간 동기화(&T)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61
msgid "&Add Bookmarks..."
msgstr "북마크 추가(&A)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62
msgid "&Organize Bookmarks..."
msgstr "북마크 구성(&O)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64
msgid "Run &Demo"
msgstr "데모 실행(&D)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65
msgid "User &Guide"
msgstr "길잡이"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66
msgid "&Controls"
msgstr "사용법(&C)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67
msgid "&OpenGL Info"
msgstr "OpenGL정보(&O)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68
msgid "&License"
msgstr "라이센스(&L)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69
msgid "&About Celestia"
msgstr "셀레스티아에 대하여(&A)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "OK"
msgstr "확인"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72
msgid "Celestia"
msgstr "셀레스티아"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "1.7.0"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74
#, fuzzy
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "Copyright (C) 2001-2008, 셀레스티아 개발팀"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "https://celestia.space/"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
msgstr "셀레스티아는 공개소프트이며, 보증을 제공하지 않습니다."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Authors"
msgstr "저자"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Chris Laurel"
msgstr "Chris Laurel"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Clint Weisbrod"
msgstr "Clint Weisbrod"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Fridger Schrempp"
msgstr "Fridger Schrempp"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Christophe Teyssier"
msgstr "Christophe Teyssier"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Grant Hutchison"
msgstr "Grant Hutchison"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Pat Suwalski"
msgstr "Pat Suwalski"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Toti"
msgstr "Toti"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Da Woon Jung"
msgstr "Da Woon Jung"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Hank Ramsey"
msgstr "Hank Ramsey"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Bob Ippolito"
msgstr "Bob Ippolito"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Vincent Giangiulio"
msgstr "Vincent Giangiulio"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Andrew Tribick"
msgstr "Andrew Tribick"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90
msgid "Add Bookmark"
msgstr "북마크 추가"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94
msgid "Create in >>"
msgstr "위치지정 >>"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "New Folder..."
msgstr "새폴더..."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96
msgid "Add New Bookmark Folder"
msgstr "새 폴더 만들기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Folder Name"
msgstr "폴더 이름"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100
msgid "Celestia Controls"
msgstr "셀레스티아 사용법"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Select Display Mode"
msgstr "화면모드 선택"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "해상도"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Eclipse Finder"
msgstr "식 찾기"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107
msgid "Compute"
msgstr "계산"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108
msgid "Set Date and Go to Planet"
msgstr "시간 설정 및 이동"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109
msgid "Close"
msgstr "닫기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "From:"
msgstr "기간:"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "To:"
msgstr ""
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "On:"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113
msgid "Search parameters"
msgstr "파라미터 검색"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114
2021-05-06 10:08:27 -06:00
msgid "Solar Eclipses"
msgstr "일식"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115
msgid "Lunar Eclipses"
msgstr "월식"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Select Object"
msgstr "천체 선택"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Object Name"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "천체 이름"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "OpenGL Driver Info"
msgstr "OpenGL 드라이버 정보"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Go to Object"
msgstr "천체로 이동"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Go To"
msgstr "이동"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Object"
msgstr "천체이름"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Long."
msgstr "경도"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Lat."
msgstr "위도"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Distance"
msgstr "거리"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "License"
msgstr "라이센스"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137
msgid "Landing Sites"
msgstr "착륙지점"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138
msgid "Montes (Mountains)"
msgstr "산"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139
msgid "Maria (Seas)"
msgstr "바다"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141
msgid "Valles (Valleys)"
msgstr "계곡"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142
msgid "Terrae (Land masses)"
msgstr "육지"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145
msgid "Label Features"
msgstr "지명 보기"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Features"
msgstr "지명 보기"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
msgid "Show Label"
msgstr "지명 보기"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
msgstr "최소표시"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Size:"
msgstr "동영상 크기:"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Rename..."
msgstr "이름 바꾸기"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Rename Bookmark or Folder"
msgstr "북마크, 폴더 이름 바꾸기"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "New Name"
msgstr "새 이름"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Set Simulation Time"
msgstr "시간 설정"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Format: "
msgstr "초당 프레임수:"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Set To Current Time"
msgstr "현재시간으로 설정"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Solar System Browser"
msgstr "태양계 브라우저"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "&Go To"
msgstr "이동(&G)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Solar System Objects"
msgstr "천체 이름"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Star Browser"
msgstr "항성 브라우저"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177
msgid "Nearest"
msgstr "거리순"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178
msgid "Brightest"
msgstr "등급순"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179
msgid "With planets"
msgstr "행성존재"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "&Refresh"
msgstr "새로고침(&R)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Star Search Criteria"
msgstr "항성 검색 기준"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
msgstr "표시 항성수"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Tour Guide"
msgstr "길잡이"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Select your destination:"
msgstr "목적지를 선택하세요:"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy
msgid "View Options"
msgstr "보기설정"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy
msgid "Show:"
msgstr "표시"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Rings"
msgstr "킹스턴"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy
msgid "Display:"
msgstr "표시"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205
msgid "Ecliptic Line"
msgstr "황도"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#, fuzzy
msgid "Body / Orbit / Label display"
msgstr "궤도 / 이름"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228
msgid "Latin Names"
msgstr "라틴 별자리명"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgid "Information Text"
msgstr "천체 정보 표시"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231
msgid "Terse"
msgstr "보통"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232
msgid "Verbose"
msgstr "많이"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:236
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3229
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "WinLangID"
msgstr "412"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Apr"
msgstr "4"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Feb"
msgstr "2"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Jan"
msgstr "1"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Jun"
msgstr "6"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Mar"
msgstr "3"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "May"
msgstr "5"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Aug"
msgstr "8"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Dec"
msgstr "12"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Jul"
msgstr "7"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Nov"
msgstr "11"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Oct"
msgstr "10"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Sep"
msgstr "9"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Satellite"
msgstr "위성"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:60
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Date"
msgstr "날짜"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Start"
msgstr "시작"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:505
msgid ""
"License file missing!\n"
"See http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. Add windowed mode as the first item on the menu
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1325
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Windowed Mode"
msgstr "윈도우 모드"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1452
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Invisibles"
msgstr "안보임"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1552
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "S&ync Orbit"
msgstr "자전 동기(&Y)"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1553
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1599
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1623
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Info"
msgstr "천체정보(&I)"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1556
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Body Axes"
msgstr "천체 축 보기"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1557
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Frame Axes"
msgstr "프레임 축 보기"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1558
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Sun Direction"
msgstr "태양 방향 보기"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1559
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Velocity Vector"
msgstr "속도 벡터 보기"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1560
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Planetographic Grid"
msgstr "행성그리드 보기"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1561
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Terminator"
msgstr "밤낮 경계선 보기"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1575
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Satellites"
msgstr "위성"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1608
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Orbiting Bodies"
msgstr "순환 천체"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1727
#, fuzzy
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
msgstr "폰트 읽기 에러, 텍스트가 표시되지 않습니다.\n"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1728
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2000
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2640
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2651
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2668
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2767
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "에러: "
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1892
msgid "Failed to register the window class."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1893
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1944
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1968
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2270
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3270
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3343
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1943
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
msgstr ""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1967
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1999
msgid "Releasing device context failed."
msgstr ""
#. Comment this out if you just want the standard "Save As" caption.
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2606
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2650
msgid "Could not save image file."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2667
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
msgstr ""
#. Comment this out if you just want the standard "Save As" caption.
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2693
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2763
msgid "Specified file extension is not recognized."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2765
#, fuzzy
msgid "Could not capture movie."
msgstr "비디오 캡춰"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2993
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3006
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3020
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3033
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3049
#, fuzzy
msgid "Celestia Command Line Error"
msgstr "셀레스티아 사용법"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3070
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Loading: "
msgstr "로딩중: "
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3128
#, fuzzy
msgid "Loading data files..."
msgstr "로딩중: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3227 ../src/celutil/fsutils.cpp:44
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:47
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "LANGUAGE"
msgstr "ko"
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3269
#, fuzzy
msgid "Configuration file missing!"
msgstr "설정 파일 읽는 중 오류가 발생했습니다."
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3307
msgid ""
"Old favorites file detected.\n"
"Copy to the new location?"
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3308
msgid "Copy favorites?"
msgstr ""
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3342
msgid "Failed to create the application window."
msgstr ""
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3884
msgid "Loading URL"
msgstr "URL 로딩중"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#. string s;
#. s += UTF8ToCurrentCP(_("Version: "));
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:138
msgid "Version: "
msgstr "버전: "
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:96
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Time Zone Name"
msgstr "표준시간대"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC 오프셋"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#: ../src/celimage/png.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening image file %s\n"
msgstr "이미지 파일 에러: "
#: ../src/celimage/png.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s is not a PNG file.\n"
msgstr " 는 PNG파일이 아닙니다.\n"
#: ../src/celimage/png.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading PNG image file %s\n"
msgstr "PNG파일 읽기 오류: "
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:96
msgid "Error opening script file."
msgstr "스크립트 파일 여는 중 오류가 발생하였습니다."
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:105
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Unknown error loading script"
msgstr "스크립트 파일 여는 중 알수없는 오류가 발생하였습니다."
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:764
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
"\n"
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
msgstr ""
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:775
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?"
msgstr ""
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:87
#, c-format
msgid "Error opening script '%s'"
msgstr "스크립트 파일'%s'에서 에러가 발생했습니다."
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:104
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:234
msgid "Script coroutine initialization failed"
msgstr "스크립트 coroutine의 초기화에 실패하였습니다."
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening LuaHook '%s'"
msgstr "스크립트 파일'%s'에서 에러가 발생했습니다."
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Unknown error loading hook script"
msgstr "스크립트 파일 여는 중 알수없는 오류가 발생하였습니다."
#: ../src/celutil/util.cpp:44
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
msgstr ""
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Error openning %s or .\n"
msgstr "파일 열기 오류: "
2021-05-06 10:08:27 -06:00
#~ msgid "OpenGL 2.0"
#~ msgstr "OpenGL 2.0"
2021-05-04 00:20:49 -06:00
#~ msgid "Loading NV fragment program: "
#~ msgstr "NV 프레그먼트 프로그램 읽는 중:"
#~ msgid "Error loading NV fragment program: "
#~ msgstr "NV 프레그먼트 프로그램 읽기 오류: "
#~ msgid "Error in fragment program "
#~ msgstr "프레그먼트 프로그램에서 에러가 발생했습니다: "
#~ msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
#~ msgstr "NV 프레그먼트 프로그램을 초기화 합니다\n"
#~ msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
#~ msgstr "모든 NV 프레그먼트 프로그램을 읽었습니다\n"
#~ msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
#~ msgstr "ARB 프레그먼트 프로그램을 초기화 합니다\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: unrecognized or unsupported image file type.\n"
#~ msgstr ": 지원하지 않거나 알수없는 파일입니다.\n"
#~ msgid "Loading NV vertex program: "
#~ msgstr "NV 버텍스 프로그램 읽는 중: "
#~ msgid "Error loading NV vertex program: "
#~ msgstr "NV 버텍스 프로그램 읽기 오류: "
#~ msgid "Error in vertex program "
#~ msgstr "NV 버텍스 프로그램 오류: "
#~ msgid "Loading ARB vertex program: "
#~ msgstr "ARB 버텍스 프로그램 읽는 중: "
#~ msgid "Error loading ARB vertex program: "
#~ msgstr "ARB 버텍스 프로그램 읽기 오류: "
#~ msgid ", line "
#~ msgstr ", 행 "
#~ msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
#~ msgstr "NV 버텍스 프로그램을 초기화 합니다.\n"
#~ msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
#~ msgstr "모든 NV 버텍스 프로그램을 읽었습니다.\n"
#~ msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
#~ msgstr "ARB 버텍스 프로그램을 초기화 합니다.\n"
#~ msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
#~ msgstr "모든 ARB 버텍스 프로그램을 읽었습니다.\n"
#~ msgid "Unknown error opening script"
#~ msgstr "스크립트 파일 여는 중 알수없는 오류가 발생하였습니다."
#, fuzzy
#~ msgid "Max simultaneous textures"
#~ msgstr "최대 동시 텍스처수"
#, fuzzy
#~ msgid "Max texture size"
#~ msgstr "최대 텍스처 크기: "
#, fuzzy
#~ msgid "Extensions:"
#~ msgstr "지원되는 확장"
#, fuzzy
#~ msgid "Error loading data files. Celestia will now quit."
#~ msgstr "폰트 읽기 에러, 텍스트가 표시되지 않습니다.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "현재"
#, fuzzy
#~ msgid "Quit Celestia?"
#~ msgstr "셀레스티아에 대하여"
#, fuzzy
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "퀴토"
#, fuzzy
#~ msgid "No Movie Capture"
#~ msgstr "동영상 캡춰"
#, fuzzy
#~ msgid "No Object Name Entered"
#~ msgstr "천체 이름"
#, fuzzy
#~ msgid "Object Not Found"
#~ msgstr "천체"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Alternate Surface"
#~ msgstr "표면 교체(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "No Date or Time Entered"
#~ msgstr "천체 이름"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy &URL"
#~ msgstr "URL 복사"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste URL"
#~ msgstr "URL 복사"
#~ msgid "Spacecrafts"
#~ msgstr "인공위성"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Vsync"
#~ msgstr "고도각·방위각 모드 켜기"
#~ msgid "Vendor: "
#~ msgstr "제조사: "
#~ msgid "GLSL version: "
#~ msgstr "GLSL 버전: "
#~ msgid "Error opening script"
#~ msgstr "스크립트 파일 열기 오류"
#~ msgid "Error loading script"
#~ msgstr "스크립트 파일 로딩 오류"
#~ msgid "Running script"
#~ msgstr "스크립트 실행"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Invisible"
#~ msgstr "안보임"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Small Body"
#~ msgstr "태양계 소천체"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Dwarf Planet"
#~ msgstr "왜소행성"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "&Add Bookmark"
#~ msgstr "북마크 추가(&A)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Add a bookmark for the current document"
#~ msgstr "현재 문서에 북마크에 추가"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Add &Relative Bookmark"
#~ msgstr "북마크에 관계 추가(&R)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Add a relative bookmark for the current document"
#~ msgstr "현재 문서를 북마크에 관계 추가"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Add &Settings Bookmark"
#~ msgstr "북마크에 설정 추가(&S)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Add a settings bookmark for the current document"
#~ msgstr "현재 문서를 설정 북마크에 추가"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
#~ msgstr "별도 창에서 북마크 편집"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "&New Folder..."
#~ msgstr "새폴더(&N)..."
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
#~ msgstr "메뉴에 새 폴더 추가"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Can't add bookmark with empty URL"
#~ msgstr "빈 URL은 북마크에 추가할 수 없습니다."
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid ""
#~ "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The "
#~ "splash screen directory couldn't be found. \n"
#~ "Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
#~ "files and may not work correctly, please check your installation."
#~ msgstr ""
#~ "설치가 올바르게 되어 있지 않을 수 있습니다. 스플래쉬 스크린 폴더를 찾을 "
#~ "수 없습니다.\n"
#~ "데이터를 읽지 못할 수 있습니다. 정상적으로 설치가 되었는지 확인하시기 바랍"
#~ "니다. 계속 진행합니다."
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Go to &URL..."
#~ msgstr "URL로 이동(&U)..."
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Go to &Long/Lat..."
#~ msgstr "경위도 이동(&L)..."
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "&Back"
#~ msgstr "뒤로(&B)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "&Forward"
#~ msgstr "앞으로(&F)"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "홈"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Full Screen"
#~ msgstr "전체화면"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Copy URL"
#~ msgstr "URL 복사"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Set Time..."
#~ msgstr "시간 설정..."
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Set Time to Now"
#~ msgstr "현재시간으로 설정"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Accelerate Time"
#~ msgstr "시간을 빠르게"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Decelerate Time"
#~ msgstr "시간을 느리게"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Accelerate Time (x2)"
#~ msgstr "시간을 빠르게"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Decelerate Time (/2)"
#~ msgstr "시간을 느리게"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Pause Time"
#~ msgstr "시간 멈춤"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Reverse Time"
#~ msgstr "시간흐름을 반대로"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Split View Vertically"
#~ msgstr "수직분할"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Split View Horizontally"
#~ msgstr "수평분할"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Cycle View"
#~ msgstr "화면 전환"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Single View"
#~ msgstr "단일창"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Delete View"
#~ msgstr "활성창 닫기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Frames Visible"
#~ msgstr "분할선 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Active Frame Visible"
#~ msgstr "활성창 분할선 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Synchronize Time"
#~ msgstr "시간 동기화"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Alt-Azimuth Mode"
#~ msgstr "고도각·방위각 모드"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Go To Surface"
#~ msgstr "천체 표면으로 이동"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Stars"
#~ msgstr "항성 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Planets"
#~ msgstr "행성 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Galaxies"
#~ msgstr "은하 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Globulars"
#~ msgstr "구상성단 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Partial Trajectories"
#~ msgstr "커스텀 궤도 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Nebulae"
#~ msgstr "성운 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Open Clusters"
#~ msgstr "산개성단 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Constellations"
#~ msgstr "별자리 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show CloudMaps"
#~ msgstr "구름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Cloud Shadows"
#~ msgstr "구름 그림자 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Orbits"
#~ msgstr "궤도 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Asteroid Orbits"
#~ msgstr "소행성궤도 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Comet Orbits"
#~ msgstr "혜성궤도 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Moon Orbits"
#~ msgstr "위성궤도 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Star Orbits"
#~ msgstr "궤도 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Planet Orbits"
#~ msgstr "행성궤도 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Spacecraft Orbits"
#~ msgstr "인공위성 궤도 보기 "
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Equatorial Grid"
#~ msgstr "천구좌표 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Night Side Lights"
#~ msgstr "야간맵 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Markers"
#~ msgstr "마커 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Atmospheres"
#~ msgstr "대기 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Smooth Orbit Lines"
#~ msgstr "부드러운 궤도선 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Eclipse Shadows"
#~ msgstr "식 그림자 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Cycle Star Mode"
#~ msgstr "항성 표시방법 전환"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Ring Shadows"
#~ msgstr "고리 그림자 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Boundaries"
#~ msgstr "별자리 경계선 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Auto Magnitudes"
#~ msgstr "자동 등급 조정"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Comet Tails"
#~ msgstr "혜성꼬리 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Star Labels"
#~ msgstr "항성 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Planet Labels"
#~ msgstr "행성 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Moon Labels"
#~ msgstr "위성 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Comet Labels"
#~ msgstr "혜성 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Constellation Labels"
#~ msgstr "별자리 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Constellation Labels in Latin"
#~ msgstr "별자리명 라틴어 표시"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Galaxy Labels"
#~ msgstr "은하 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Globular Labels"
#~ msgstr "구상성단 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Nebula Labels"
#~ msgstr "성운 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Open Cluster Labels"
#~ msgstr "산개성단 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Asteroid Labels"
#~ msgstr "소행성 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Spacecraft Labels"
#~ msgstr "인공위성 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Location Labels"
#~ msgstr "지명 이름 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Display Local Time"
#~ msgstr "현지 시간 표시"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show City Locations"
#~ msgstr "도시 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Observatory Locations"
#~ msgstr "천문대 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Landing Sites Locations"
#~ msgstr "착륙지점 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Crater Locations"
#~ msgstr "크레이터 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Mons Locations"
#~ msgstr "산 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Terra Locations"
#~ msgstr "육지 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Vallis Locations"
#~ msgstr "계곡 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Mare Locations"
#~ msgstr "바다 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Other Locations"
#~ msgstr "기타 보기"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Wireframe Mode"
#~ msgstr "와이어 프레임 모드"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Center on Orbit"
#~ msgstr "궤도의 중심에"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "기본"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Multitexture"
#~ msgstr "멀티 텍스처"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "NvCombiners"
#~ msgstr "Nv컴바이너"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "DOT3 ARBVP"
#~ msgstr "DOT3 ARBVP"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "NvCombiner NvVP"
#~ msgstr "Nv컴바이너 NvVP"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "NvCombiner ARBVP"
#~ msgstr "Nv컴바이너 ARBVP"
2008-11-19 23:54:55 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "ARBFP ARBVP"
#~ msgstr "ARBFP ARBVP"
2008-11-19 23:54:55 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "NV30"
#~ msgstr "NV30"
2008-11-19 23:54:55 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Cycle OpenGL Render Path"
#~ msgstr "렌더링 패스 전환"
2008-11-19 23:54:55 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Sync framerate to video refresh rate"
#~ msgstr "프레임레이트를 수직주파수에 동기화함"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Grab Image"
#~ msgstr "이미지 캡춰"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "OpenGL info"
#~ msgstr "OpenGL정보"
2007-06-16 04:03:29 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show Bookmark Toolbar"
#~ msgstr "북마크 툴바 보기"
2007-06-16 04:03:29 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "UTC"
#~ msgstr "세계표준시"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid ""
#~ "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
#~ msgstr "이 버전의 셀레스티아는 동영상 저장을 지원하지 않습니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Enter URL"
#~ msgstr "URL을 입력하세요"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Go to URL"
#~ msgstr "URL로 이동(&U)"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Object: "
#~ msgstr "천체이름: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Longitude: "
#~ msgstr "위도: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "East"
#~ msgstr "동경"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "West"
#~ msgstr "서경"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Latitude: "
#~ msgstr "위도: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "North"
#~ msgstr "북위"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "South"
#~ msgstr "남위"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Altitude: "
#~ msgstr "고도: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
#~ msgstr "스크립트 실행중 에러 발생"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Celestia Preferences"
#~ msgstr "셀레스티아 설정"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Rendering"
#~ msgstr "렌더링"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "표시"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Partial Trajectories"
#~ msgstr "부분 궤적"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Smooth Orbit Lines"
#~ msgstr "부드러운 궤도선"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Equatorial Grid"
#~ msgstr "천구좌표"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Constellation Boundaries"
#~ msgstr "별자리 경계선"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Orbits / Labels"
#~ msgstr "궤도 / 이름"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Constellations in Latin"
#~ msgstr "별자리 라틴어 표시"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Ambient Light"
#~ msgstr "주변빛"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Limiting Magnitude"
#~ msgstr "등급 제한"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Info Text"
#~ msgstr "천체 정보"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Level: "
#~ msgstr "상세도"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Textures"
#~ msgstr "보통"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Resolution: "
#~ msgstr "해상도"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Automatic FOV"
#~ msgstr "자동 시야각 조정"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Screen DPI: "
#~ msgstr "스크린 해상도: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Viewing Distance (cm): "
#~ msgstr "시점 거리(cm)"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Mons"
#~ msgstr "산지"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Terra"
#~ msgstr "육지"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Vallis"
#~ msgstr "협곡"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Mare"
#~ msgstr "바다"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "기타"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Minimum Feature Size"
#~ msgstr "최소 라벨 크기"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Date/Time"
#~ msgstr "날짜/시각"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "표시"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Timezone: "
#~ msgstr "시간대: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Local Format"
#~ msgstr "현지 시간"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "설정"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
#~ msgstr "현지 시간은 1902년부터 2037년간만 지원됩니다.\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Now"
#~ msgstr "현재"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Selection: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "선택: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Include Light Travel Time"
#~ msgstr "광속에 의한 지연을 고려"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Ignore Light Travel Time "
#~ msgstr "광속에 의한 지연을 무시"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "OpenGL"
#~ msgstr "OpenGL"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Key Bindings"
#~ msgstr "키 바인딩"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
#~ msgstr "<b>미확장 OpenGL 1.1</b>"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
#~ msgstr "<b>멀티 텍스처와 ARB_texenv_combine 확장</b>"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
#~ msgstr "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
#~ msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid ""
#~ "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
#~ "mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI "
#~ "Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option "
#~ "for Geforce users"
#~ msgstr ""
#~ "<b>NVIDIA Combiners와</b><b>NV_vertex_program extension은</b><br> 범프 맵"
#~ "핑, 고리 그림자, Specular Highlights를 Geforce , ATI Radeon 그래픽카드에"
#~ "서 지원이 됩니다만 , NvCombiner ARBVP는 Geforce사용자에게만 조금 좋게하는 "
#~ "옵션입니다. "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
#~ msgstr "<b>NVIDIA 컴바이너, ARB_vertex_program 확장</b>"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid ""
#~ "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
#~ "advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
#~ msgstr ""
#~ "<b>ARB_fragment_program과 ARB_vertex_program extensions은</b><br> Geforce "
#~ "FX와 Radeon 9700에서 더 좋은 성능이 있습니다."
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
#~ msgstr "<b>NV_fragment_program</b>과 <b>ARB_vertex_program extensions</b>"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
#~ msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid ""
#~ "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
#~ msgstr "파일 %1이 없습니다. 기본 설정 %2/celestia.cfg를 사용합니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
#~ msgstr "폴더 %1이 없습니다. 기본 설정 %2를 사용합니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Extras directory %1 does not exist"
#~ msgstr "확장 폴더 %1이 없습니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Surface Temp: "
#~ msgstr "표면온도: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Radius: "
#~ msgstr "반지름: "
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Rsun"
#~ msgstr "Rsun(태양=1)"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Marked objects"
#~ msgstr "선택한 천체"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Unmark &All"
#~ msgstr "전체 해제(&A)"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "&Reference Vectors"
#~ msgstr "벡터 참조(&R)"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Small Bodies"
#~ msgstr "태양계소천체"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Duration: %1"
#~ msgstr "재생시간: %1"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Size: %1 MB"
#~ msgstr "크기: %1 MB"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid " Paused"
#~ msgstr " 멈춤"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Current size: %1 x %2"
#~ msgstr "현재 크기: %1 x %2"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Current width: %1 x %2"
#~ msgstr "현재 폭: %1 x %2"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#~ msgid "Current height: %1 x %2"
#~ msgstr "현재 높이: %1 x %2"
#~ msgid "You must specify a file name."
#~ msgstr "파일명을 입력하세요."
#~ msgid "Error initializing movie capture."
#~ msgstr "동영상 캡춰 초기화중 오류가 발생하였습니다."
#~ msgid " Recording"
#~ msgstr " 동영상 저장중"
#~ msgid "License file 'License.txt' is missing!"
#~ msgstr "라이센스 파일'License.txt'이 없습니다!"
#, fuzzy
#~ msgid "render path: %i\n"
#~ msgstr "렌더링 패스: "
#~ msgid "DSO Labels"
#~ msgstr "DSO 이름"
#~ msgid "Filter Stars"
#~ msgstr "항성 표시 조정"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Coordinate grids"
#~ msgstr "그리드"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Loaded "
#~ msgstr "로드됨 "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid " Model statistics: "
#~ msgstr " 모델 특성: "
2007-06-16 04:03:29 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid " vertices, "
#~ msgstr " 버텍스, "
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid " primitives, "
#~ msgstr " 기본, "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid " materials "
#~ msgstr " 재질 "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid " unique)\n"
#~ msgstr " 유니크)\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "' not found."
#~ msgstr "' 에서 참조)을 찾을 수 업습니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "parent body '"
#~ msgstr "모천체 '"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "' not found.\n"
#~ msgstr "' 에서 참조)을 찾을 수 업습니다.\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Barycenter "
#~ msgstr "무게중심"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid ", max="
#~ msgstr ", 최대="
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Orientation: "
#~ msgstr "방향: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Render path: Basic"
#~ msgstr "렌더링 패스: 기본"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Render path: Multitexture"
#~ msgstr "렌더링 패스: 멀티텍스처"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Render path: NVIDIA combiners"
#~ msgstr "렌더링 패스: NVIDIA 컴바이너"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program"
#~ msgstr "렌더링 패스: OpenGL 버텍스 프로그램"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
#~ msgstr "렌더링 패스: NVIDIA 버텍스 프로그램과 컴바이너"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
#~ msgstr "렌더링 패스: OpenGL 버텍스 프로그램/NVIDIA 컴바이너"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
#~ msgstr "렌더링 패스: OpenGL 1.5 버텍스/프레그먼트 프로그램"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
#~ msgstr "렌더링 패스: NVIDIA GeForce FX"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid " days"
#~ msgstr " 일"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid " hours"
#~ msgstr " 시간"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "RA: "
#~ msgstr "적경:"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Dec: "
#~ msgstr "적위: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "x Sun"
#~ msgstr "배"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid " faster"
#~ msgstr " 배속"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid " slower"
#~ msgstr " 분의 1배속"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Lock "
#~ msgstr "2천체 참조 동기: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "FOV: "
#~ msgstr "시야각: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid " fps"
#~ msgstr " FPS"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Loading "
#~ msgstr "로딩중: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks file %1 does not exist."
#~ msgstr "확장 폴더 %1이 없습니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "No Bookmarks File"
#~ msgstr "북마크(&B)"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle star style"
#~ msgstr "항성표시: 점"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Size: "
#~ msgstr "동영상 크기:"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Period: "
#~ msgstr "자전주기: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "days<br>\n"
#~ msgstr " 일"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "NVIDIA combiners"
#~ msgstr "렌더링 패스: OpenGL 버텍스 프로그램/NVIDIA 컴바이너"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL vertex program"
#~ msgstr "렌더링 패스: OpenGL 버텍스 프로그램/NVIDIA 컴바이너"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "NVIDIA vertex program and combiners"
#~ msgstr "렌더링 패스: NVIDIA 버텍스 프로그램과 컴바이너"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
#~ msgstr "렌더링 패스: OpenGL 버텍스 프로그램/NVIDIA 컴바이너"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
#~ msgstr "렌더링 패스: OpenGL 1.5 버텍스/프레그먼트 프로그램"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "NVIDIA GeForce FX"
#~ msgstr "렌더링 패스: NVIDIA GeForce FX"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Save As:"
#~ msgstr "다른 이름으로 저장:"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "*.ogg"
#~ msgstr "*.ogg"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Aspect Ratio:"
#~ msgstr "종횡비"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "현재"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "11:9"
#~ msgstr "11:9"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "4:3"
#~ msgstr "4:3"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "16:9"
#~ msgstr "16:9"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Image Size:"
#~ msgstr "동영상 크기:"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Frame Rate:"
#~ msgstr "초당 프레임수:"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Video Quality:"
#~ msgstr "동영상 화질"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Play Video when capture is done"
#~ msgstr "동영상 캡춰 종료시 재생하기"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Usage"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid ""
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
#~ "\n"
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
#~ "of the capture</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>F11</b> 캡처 시작 / 정지<br>\n"
#~ "<b>F12</b> 정지</p>\n"
#~ "\n"
#~ "<p>캡처하는 동안 창 크기를 변경할 수 없습니다.</p>"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "확인"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "취소"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "옵션"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "OpenGL Render Path"
#~ msgstr "OpenGL 렌더링 패스"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "MultiView"
#~ msgstr "멀티뷰"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "메인툴바"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Dist."
#~ msgstr "거리"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
#, fuzzy
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "App. Mag."
#~ msgstr "겉보기 등급"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
#, fuzzy
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Abs. Mag."
#~ msgstr "절대 등급"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
#~ msgstr "밝은 순서(절대 등급)"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Brightest (App.)"
#~ msgstr "밝은 순서(겉보기 등급)"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "닫기(&C)"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "End"
#~ msgstr "종료"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Moon Eclipses"
#~ msgstr "월식"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "검색"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Star color: enhanced"
#~ msgstr "항성 총수: "
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Star color: normal"
#~ msgstr "일반 텍스처를 사용"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n"
#~ msgstr "겉보기 등급: %.2f\n"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Use alternate configuration file"
#~ msgstr "대체 설정 파일을 사용합니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Use alternate installation directory"
#~ msgstr "대체 인스톨 디렉토리를 사용합니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Use as additional \"extras\" directory"
#~ msgstr "추가\"extras\"디렉토리를 사용합니다."
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Start fullscreen"
#~ msgstr "전체화면 표시"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Disable splash screen"
#~ msgstr "스플래쉬 스크린 사용안함"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Start and go to url"
#~ msgstr "지정한 URL로 이동"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
#~ msgstr "jaeuck@gmail.com and blcktgr73@gmail.com"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
#~ msgstr "Jacob Lee(이 재억) and Seung-Bum Lee (이승범)"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
#, fuzzy
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "Manual Celestia"
#~ msgstr "셀레스티아 설정"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#~ msgid "&None"
#~ msgstr "없음(&N)"
2021-09-27 00:27:54 -06:00
msgid "Sol"
msgstr "태양"
msgid "Alpheratz"
msgstr "알페라츠"
msgid "Sirrah"
msgstr "시라흐"
msgid "Caph"
msgstr "카프"
msgid "Algenib"
msgstr "알게니브"
msgid "Schemali"
msgstr "셰말리"
msgid "Ankaa"
msgstr "안카"
msgid "Shedir"
msgstr "쉐다르"
msgid "Schedar"
msgstr "Schedar"
msgid "Diphda"
msgstr "디프다"
msgid "Deneb Kaitos"
msgstr "데네브 칼토스"
msgid "Achird"
msgstr "아키르드"
msgid "Van Maanen 2"
msgstr "반 마넨 2"
msgid "Mirach"
msgstr "미라크"
msgid "Adhil"
msgstr "아딜"
msgid "Ruchbah"
msgstr "루크바"
msgid "Achernar"
msgstr "아케르나르"
msgid "Baten Kaitos"
msgstr "바텐 카이토스"
msgid "Caput Trianguli"
msgstr "삼각형자리 머리"
msgid "Mesarthim"
msgstr "메사르팀"
msgid "Segin"
msgstr "세긴"
msgid "Navi"
msgstr "나비"
msgid "Sheratan"
msgstr "셰라탄"
msgid "Al Rescha"
msgstr "알 레스챠"
msgid "Almaak"
msgstr "알마크"
msgid "Almach"
msgstr "알마크"
msgid "Alamak"
msgstr "Alamak"
msgid "Hamal"
msgstr "하말"
msgid "Mira"
msgstr "미라"
msgid "Polaris"
msgstr "폴라리스 (북극성)"
msgid "Angetenar"
msgstr "안게테나르"
msgid "Azha"
msgstr "아자"
msgid "Acamar"
msgstr "아카마"
msgid "Menkar"
msgstr "멘카르"
msgid "Menkab"
msgstr "멘카브"
msgid "Algol"
msgstr "알골"
msgid "Botein"
msgstr "보테인"
msgid "Mirphak"
msgstr "미르팍"
msgid "Mirfak"
msgstr "미르팍"
msgid "Marfak"
msgstr "마르팍"
msgid "Rana"
msgstr "라나"
msgid "Atik"
msgstr "아틱"
msgid "Celaeno"
msgstr "켈라에노"
msgid "Electra"
msgstr "엘렉트라"
msgid "Taygeta"
msgstr "타이게타"
msgid "Maia"
msgstr "마이아"
msgid "Asterope"
msgstr "아스테로페"
msgid "Merope"
msgstr "메로페"
msgid "Alcyone"
msgstr "알키오네"
msgid "Pleione"
msgstr "플레이오네"
msgid "Zaurak"
msgstr "자우락"
msgid "Menkib"
msgstr "멘키브"
msgid "Beid"
msgstr "베이드"
msgid "Keid"
msgstr "케이드"
msgid "Ain"
msgstr "아인"
msgid "Aldebaran"
msgstr "알데바란"
msgid "Hind's Crimson Star"
msgstr "힌드의 진홍색 별"
msgid "Sadatoni"
msgstr "사다토니"
msgid "Cursa"
msgstr "쿠르사"
msgid "Kapteyn's Star"
msgstr "캅테인의 별"
msgid "Rigel"
msgstr "리겔"
msgid "Capella"
msgstr "카펠라"
msgid "Bellatrix"
msgstr "벨라트릭스"
msgid "Alnath"
msgstr "엘나스"
msgid "Elnath"
msgstr "엘나스"
msgid "Nihal"
msgstr "니할"
msgid "Thabit"
msgstr "타비트"
msgid "Mintaka"
msgstr "민타카"
msgid "Arneb"
msgstr "아르네브"
msgid "Heka"
msgstr "헤카"
msgid "Meissa"
msgstr "메이사"
msgid "Alnilam"
msgstr "알닐람"
msgid "Phact"
msgstr "팍트"
msgid "Alnitak"
msgstr "알니탁"
msgid "Saiph"
msgstr "사이프"
msgid "Wazn"
msgstr "와즌"
msgid "Betelgeuse"
msgstr "베텔게우스"
msgid "Prijipati"
msgstr "Prijipati"
msgid "Menkalinan"
msgstr "멘칼리난"
msgid "Tejat"
msgstr "테얏"
msgid "Red Rectangle"
msgstr "붉은 삼각형"
msgid "Furud"
msgstr "퍼러드"
msgid "Mirzam"
msgstr "미르잠"
msgid "Murzim"
msgstr "머르짐"
msgid "Canopus"
msgstr "카노푸스"
msgid "Suhel"
msgstr "수헬"
msgid "Alhena"
msgstr "알레나"
msgid "Almeisan"
msgstr "알메이산"
msgid "Mebsuta"
msgstr "멥수타"
msgid "Sirius"
msgstr "시리우스"
msgid "Adara"
msgstr "Adara"
msgid "Adhara"
msgstr "아다라"
msgid "Muliphein"
msgstr "무리훼인"
msgid "Mekbuda"
msgstr "메크부다"
msgid "Wezen"
msgstr "웨젠"
msgid "Bernes 135"
msgstr "버너스 135"
msgid "Wasat"
msgstr "와사트"
msgid "Aludra"
msgstr "알루드라"
msgid "Gomeisa"
msgstr "고메이사"
msgid "Luyten's Star"
msgstr "루이텐의 별"
msgid "Castor"
msgstr "카스토르"
msgid "Procyon"
msgstr "프로키온"
msgid "Elgomaisa"
msgstr "엘고메이사"
msgid "Pollux"
msgstr "폴룩스"
msgid "Asmidiske"
msgstr "아스미디스케"
msgid "Naos"
msgstr "나오스"
msgid "Regor"
msgstr "레고르"
msgid "Tegmine"
msgstr "테그미네"
msgid "Al Tarf"
msgstr "알 타르프"
msgid "Avior"
msgstr "아비오르"
msgid "Muscida"
msgstr "머스시다"
msgid "Asellus Borealis"
msgstr "북쪽 아셀루스"
msgid "Asellus Australis"
msgstr "남쪽 아셀루스"
msgid "Acubens"
msgstr "아쿠벤스"
msgid "Dnoces"
msgstr "드노세스"
msgid "Talitha Australis"
msgstr "Talitha Australis"
msgid "Suhail"
msgstr "수하일"
msgid "Miaplacidus"
msgstr "미아플라시두스"
msgid "Aspidiske"
msgstr "아스피디스케"
msgid "Alphard"
msgstr "알파드"
msgid "Cor Hydrae"
msgstr "코르 히드라에"
msgid "Ukdah"
msgstr "우크다흐"
msgid "Alterf"
msgstr "알터프"
msgid "Subra"
msgstr "수브라"
msgid "Ras Elased Australis"
msgstr "남쪽 라스 엘라세드"
msgid "Rasalas"
msgstr "라살라스"
msgid "Ras Elased Borealis"
msgstr "북쪽 라스 엘라세드"
msgid "Regulus"
msgstr "레굴루스"
msgid "Kabeleced"
msgstr "카벨레세드"
msgid "Cor Leonis"
msgstr "코 레오니스"
msgid "Adhafera"
msgstr "아드하페라"
msgid "Aldhafera"
msgstr "알드하페라"
msgid "Tania Borealis"
msgstr "북쪽 타니아"
msgid "Algieba"
msgstr "알기에바"
msgid "Tania Australis"
msgstr "남쪽 타니아"
msgid "Alkes"
msgstr "알케스"
msgid "Merak"
msgstr "메라크"
msgid "Lalande 21185"
msgstr "랄랑드 21185"
msgid "Dubhe"
msgstr "두베"
msgid "Dubb"
msgstr "두브"
msgid "Zosma"
msgstr "조스마"
msgid "Duhr"
msgstr "뒤르"
msgid "Chertan"
msgstr "셰르탄"
msgid "Coxa"
msgstr "코사"
msgid "Chort"
msgstr "초트"
msgid "Alula Australis"
msgstr "남쪽 알룰라"
msgid "Alula Borealis"
msgstr "북쪽 알룰라"
msgid "Tsze Tseang"
msgstr "Tsze Tseang"
msgid "Giausar"
msgstr "쟈우사르"
msgid "Denebola"
msgstr "데네볼라"
msgid "Zavijava"
msgstr "자비야바"
msgid "Alaraph"
msgstr "Alaraph"
msgid "Groombridge 1830"
msgstr "그룸브릿지 1830"
msgid "Phecda"
msgstr "펙다"
msgid "Phad"
msgstr "파드"
msgid "Alchiba"
msgstr "알키바"
msgid "Megrez"
msgstr "메그레즈"
msgid "Gienah"
msgstr "기에나흐"
msgid "Zaniah"
msgstr "자니아흐"
msgid "Acrux"
msgstr "아크룩스"
msgid "Algorab"
msgstr "알고라브"
msgid "Gacrux"
msgstr "가크룩스"
msgid "Chara"
msgstr "차라"
msgid "Kraz"
msgstr "크라즈"
msgid "Muhlifain"
msgstr "물리파인"
msgid "Porrima"
msgstr "포리마"
msgid "Mimosa"
msgstr "미모사"
msgid "Alioth"
msgstr "알리오스"
msgid "Minelauva"
msgstr "미네로바"
msgid "Auva"
msgstr "아우바"
msgid "Cor Caroli"
msgstr "코르 카롤리"
msgid "Vindemiatrix"
msgstr "반데미아트릭스"
msgid "Almuredin"
msgstr "알무레딘"
msgid "Mizar"
msgstr "미자르"
msgid "Spica"
msgstr "스피카"
msgid "Azimech"
msgstr "아지멕"
msgid "Alcor"
msgstr "알코르"
msgid "Heze"
msgstr "헤제"
msgid "Benetnasch"
msgstr "베넷나쉬"
msgid "Alkaid"
msgstr "알카이드"
msgid "Muphrid"
msgstr "무프리드"
msgid "Agena"
msgstr "아제나"
msgid "Hadar"
msgstr "하다르"
msgid "Thuban"
msgstr "투반"
msgid "Menkent"
msgstr "멘켄트"
msgid "Arcturus"
msgstr "아크투루스"
msgid "Syrma"
msgstr "시르마"
msgid "Proxima"
msgstr "프록시마"
msgid "Seginus"
msgstr "세기너스"
msgid "Ceginus"
msgstr "세그누스"
msgid "Izar"
msgstr "이자르"
msgid "Mirak"
msgstr "미라크"
msgid "Pulcherrima"
msgstr "풀체리마"
msgid "Kocab"
msgstr "코카브"
msgid "Kochab"
msgstr "코카브"
msgid "Zubenelgenubi"
msgstr "주벤엘게누비"
msgid "Zuben Elakribi"
msgstr "주벤 엘라크리비"
msgid "Nekkar"
msgstr "네카르"
msgid "Zubeneschamali"
msgstr "주벤에샤마리"
msgid "Pherkad"
msgstr "페르카드"
msgid "Alkalurops"
msgstr "알카루롭스"
msgid "Edasich"
msgstr "에다시크"
msgid "Nusakan"
msgstr "누사칸"
msgid "Alphecca"
msgstr "알페카"
msgid "Gemma"
msgstr "겜마"
msgid "Zuben Elakrab"
msgstr "주벤 엘라크라브"
msgid "Unukalhai"
msgstr "우누칼하이"
msgid "Chow"
msgstr "Chow"
msgid "Dschubba"
msgstr "드슈바"
msgid "Graffias"
msgstr "그라피아스"
msgid "Akrab"
msgstr "아크라브"
msgid "Jabbah"
msgstr "야바흐"
msgid "Al Niyat"
msgstr "알 니얏"
msgid "Cujam"
msgstr "쿠잠"
msgid "Antares"
msgstr "안타레스"
msgid "Kornephoros"
msgstr "코르네포러스"
msgid "Marfik"
msgstr "마르픽"
msgid "Atria"
msgstr "아트리아"
msgid "Arrakis"
msgstr "아라키스"
msgid "Sabik"
msgstr "사비크"
msgid "Rasalgethi"
msgstr "라스알게티"
msgid "Ras Algethi"
msgstr "라스 알게티"
msgid "Sarin"
msgstr "사린"
msgid "Rastaban"
msgstr "라스타반"
msgid "Maasym"
msgstr "마심"
msgid "Lesath"
msgstr "레사스"
msgid "Lesuth"
msgstr "레수스"
msgid "Kuma"
msgstr "쿠마"
msgid "Yildun"
msgstr "일둔"
msgid "Shaula"
msgstr "샤울라"
msgid "Rasalhague"
msgstr "라스알하게"
msgid "Ras Alhague"
msgstr "Ras Alhague"
msgid "Sargas"
msgstr "사르가스"
msgid "Dziban"
msgstr "드지반"
msgid "Cebalrai"
msgstr "세발라이"
msgid "Grumium"
msgstr "그루미움"
msgid "Etamin"
msgstr "엘타닌"
msgid "Eltanin"
msgstr "엘타닌"
msgid "Barnard's Star"
msgstr "버나드별"
msgid "Alnasl"
msgstr "알나슬"
msgid "Kaus Media"
msgstr "중앙 카우스"
msgid "Kaus Australis"
msgstr "남쪽 카우스"
msgid "Al Athfar"
msgstr "알 아트파르"
msgid "Kaus Borealis"
msgstr "북쪽 카우스"
msgid "Vega"
msgstr "베가 (직녀성)"
msgid "Sheliak"
msgstr "셸리아크"
msgid "Nunki"
msgstr "눈키"
msgid "Alya"
msgstr "알야"
msgid "Sulafat"
msgstr "술라파트"
msgid "Ascella"
msgstr "아셀라"
msgid "Deneb el Okab"
msgstr "데네브 알 오카브"
msgid "Altais"
msgstr "알타이스"
msgid "Al Tais"
msgstr "알 타이스"
msgid "Nodus Secundus"
msgstr "둘째 노두스"
msgid "Aladfar"
msgstr "알라드파르"
msgid "Arkab"
msgstr "아르카브"
msgid "Rukbat"
msgstr "루크바트"
msgid "Albireo"
msgstr "알비레오"
msgid "Alsafi"
msgstr "알사피"
msgid "Campbell's Star"
msgstr "캠벨의 별"
msgid "Sham"
msgstr "샴"
msgid "Tarazed"
msgstr "타라제드"
msgid "Tyl"
msgstr "틸"
msgid "Altair"
msgstr "알타이르 (견우성)"
msgid "Atair"
msgstr "Atair"
msgid "Alshain"
msgstr "알샤인"
msgid "Algedi"
msgstr "알게디"
msgid "Dabih"
msgstr "다비흐"
msgid "Sadr"
msgstr "사드르"
msgid "Peacock"
msgstr "피콕"
msgid "Rotanev"
msgstr "로타네브"
msgid "Sualocin"
msgstr "수알로신"
msgid "Deneb"
msgstr "데네브"
msgid "Albali"
msgstr "알발리"
msgid "Kitalpha"
msgstr "키탈파"
msgid "Lacaille 8760"
msgstr "Lacaille 8760"
msgid "Alderamin"
msgstr "알데라민"
msgid "Alfirk"
msgstr "알피르크"
msgid "Sadalsuud"
msgstr "사달수드"
msgid "Nashira"
msgstr "나시라"
msgid "Azelfafage"
msgstr "아젤파파게"
msgid "The Garnet Star"
msgstr "석류의 별"
msgid "Herschel's Garnet Star"
msgstr "Herschel's Garnet Star"
msgid "Enif"
msgstr "에니프"
msgid "Deneb Algedi"
msgstr "데네브 알게디"
msgid "Al Dhanab"
msgstr "알 드하나브"
msgid "Kurhah"
msgstr "쿠르하"
msgid "Sadalmelik"
msgstr "사달멜리크"
msgid "Alnair"
msgstr "알나이르"
msgid "Al Nair"
msgstr "Al Nair"
msgid "Biham"
msgstr "비함"
msgid "Ancha"
msgstr "안차"
msgid "Sadachbia"
msgstr "사다크비아"
msgid "Seat"
msgstr "시트"
msgid "Kruger 60"
msgstr "크루거 60"
msgid "Homam"
msgstr "호맘"
msgid "Matar"
msgstr "마타르"
msgid "Babcock's Star"
msgstr "밥콕의 별"
msgid "Sadalbari"
msgstr "사달바리"
msgid "Skat"
msgstr "스캇"
msgid "Fomalhaut"
msgstr "포말하우트"
msgid "Scheat"
msgstr "쉬트"
msgid "Fum al Samakah"
msgstr "품 알 사마카흐"
msgid "Markab"
msgstr "마르카브"
msgid "Marchab"
msgstr "마르챠브"
msgid "Bradley 3077"
msgstr "Bradley 3077"
msgid "Situla"
msgstr "시툴라"
msgid "Errai"
msgstr "엘라이"
msgid "Pleiades"
msgstr "플레이아데스"
msgid "Hyades"
msgstr "히아데스"
msgid "Praesepe"
msgstr "프레세페"
msgid "Beehive Cluster"
msgstr "벌집 성단"
msgid "Maffei 1"
msgstr "마페이 1"
msgid "Maffei 2"
msgstr "마페이 2"
msgid "Leo A"
msgstr "사자자리 A"
msgid "Sextans B"
msgstr "육분의자리 B"
msgid "Leo I"
msgstr "사자자리 I"
msgid "Sextans A"
msgstr "육분의자리 A"
msgid "Circinus"
msgstr "컴퍼스"
msgid "Holmberg VI"
msgstr "홈버그 VI"
msgid "Fath 703"
msgstr "패덤 703"
msgid "47 Tuc"
msgstr "큰부리새자리 47"
msgid "Eridanus"
msgstr "에리다누스"
msgid "Pyxis"
msgstr "나침반"
msgid "Tonantzintla 2"
msgstr "토난친틀라 2"