celestia/po/ru.po

5402 lines
148 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Celestia Development Team
2005-07-19 15:18:54 -06:00
# This file is distributed under the same license as the celestia package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
2019-02-14 11:37:08 -07:00
# Translators:
2020-05-17 07:11:43 -06:00
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019
# Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>, 2020
# Askaniy Anpilogov, 2021
#
#, fuzzy
2005-07-19 15:18:54 -06:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestia.space\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 09:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Askaniy Anpilogov, 2021\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/celestia/teams/93131/ru/)\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:1
msgid "Mercury"
msgstr "Меркурий"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:2
msgid "Venus"
msgstr "Венера"
#: ../data/data.cpp:3 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:271
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:289
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Earth"
msgstr "Земля"
#: ../data/data.cpp:4 ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:554
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Moon"
msgstr "Луна"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:5
msgid "Mars"
msgstr "Марс"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:6
msgid "Phobos"
msgstr "Фобос"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:7
msgid "Deimos"
msgstr "Деймос"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:8 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:272
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:290
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Jupiter"
msgstr "Юпитер"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:9
msgid "Io"
msgstr "Ио"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:10
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Europa"
msgstr "Европа"
2006-01-27 09:36:12 -07:00
#: ../data/data.cpp:11
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ganymede"
msgstr "Ганимед"
#: ../data/data.cpp:12
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Callisto"
msgstr "Каллисто"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:13 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:273
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:291
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Saturn"
msgstr "Сатурн"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:14
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Prometheus"
msgstr "Прометей"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:15
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pandora"
msgstr "Пандора"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:16
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Epimetheus"
msgstr "Эпиметей"
#: ../data/data.cpp:17
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Janus"
msgstr "Янус"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:18
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mimas"
msgstr "Мимас"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:19
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Enceladus"
msgstr "Энцелад"
#: ../data/data.cpp:20
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tethys"
msgstr "Тефия"
#: ../data/data.cpp:21
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dione"
msgstr "Диона"
#: ../data/data.cpp:22
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Rhea"
msgstr "Рея"
#: ../data/data.cpp:23
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Titan"
msgstr "Титан"
#: ../data/data.cpp:24
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Hyperion"
msgstr "Гиперион"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:25
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Iapetus"
msgstr "Япет"
#: ../data/data.cpp:26
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Phoebe"
msgstr "Феба"
2006-01-27 09:36:12 -07:00
#: ../data/data.cpp:27 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:274
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:292
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Uranus"
msgstr "Уран"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:28
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Miranda"
msgstr "Миранда"
#: ../data/data.cpp:29
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ariel"
msgstr "Ариэль"
#: ../data/data.cpp:30
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Umbriel"
msgstr "Умбриэль"
#: ../data/data.cpp:31
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Titania"
msgstr "Титания"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:32
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Oberon"
msgstr "Оберон"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:33 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:275
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:293
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Neptune"
msgstr "Нептун"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:34
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Larissa"
msgstr "Ларисса"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
#: ../data/data.cpp:35
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Proteus"
msgstr "Протей"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:36
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Triton"
msgstr "Тритон"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:37
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nereid"
msgstr "Нереида"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:38
msgid "Ceres"
msgstr "Церера"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:39
msgid "Pluto-Charon"
msgstr "Плутон-Харон"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:40 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:276
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:294
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pluto"
msgstr "Плутон"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:41
msgid "Charon"
msgstr "Харон"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:42
msgid "Styx"
msgstr "Стикс"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:43
msgid "Nix"
msgstr "Никта"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:44
msgid "Kerberos"
msgstr "Кербер"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:45
msgid "Hydra"
msgstr "Гидра"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:46
msgid "Haumea"
msgstr "Хаумеа"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:47
msgid "Namaka"
msgstr "Намака"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:48
msgid "Hi'iaka"
msgstr "Хииака"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:49
msgid "Makemake"
msgstr "Макемаке"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:50
msgid "S-2015 136472 I"
msgstr "S-2015 136472 I"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:51
msgid "Eris"
msgstr "Эрида"
2007-04-13 17:08:17 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:52
msgid "Dysnomia"
msgstr "Дисномия"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:53
msgid "Metis"
msgstr "Метида"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:54
msgid "Adrastea"
msgstr "Адрастея"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:55
msgid "Amalthea"
msgstr "Амальтея"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:56
msgid "Thebe"
msgstr "Фива"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:57
msgid "Themisto"
msgstr "Фемисто"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:58
msgid "Leda"
msgstr "Леда"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:59
msgid "Himalia"
msgstr "Гималия"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:60
msgid "Lysithea"
msgstr "Лиситея"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:61
msgid "Elara"
msgstr "Элара"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:62
msgid "Iocaste"
msgstr "Иокасте"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:63
msgid "Praxidike"
msgstr "Праксидике"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:64
msgid "Harpalyke"
msgstr "Гарпалике"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:65
msgid "Ananke"
msgstr "Ананке"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:66
msgid "Isonoe"
msgstr "Исоное"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:67
msgid "Erinome"
msgstr "Эриноме"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:68
msgid "Taygete"
msgstr "Тайгете"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:69
msgid "Chaldene"
msgstr "Халдене"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:70
msgid "Carme"
msgstr "Карме"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:71
msgid "Pasiphae"
msgstr "Пасифе"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:72
msgid "Kalyke"
msgstr "Калике"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:73
msgid "Megaclite"
msgstr "Мегаклите"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:74
msgid "Sinope"
msgstr "Синопе"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:75
msgid "Callirrhoe"
msgstr "Каллирое"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:76
msgid "Pan"
msgstr "Пан"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:77
msgid "Atlas"
msgstr "Атлас"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:78
msgid "Telesto"
msgstr "Телесто"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:79
msgid "Calypso"
msgstr "Калипсо"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:80
msgid "Helene"
msgstr "Елена"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:81
msgid "Cordelia"
msgstr "Корделия"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:82
msgid "Ophelia"
msgstr "Офелия"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:83
msgid "Bianca"
msgstr "Бианка"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:84
msgid "Cressida"
msgstr "Крессида"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:85
msgid "Desdemona"
msgstr "Дездемона"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:86
msgid "Juliet"
msgstr "Джульетта"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:87
msgid "Portia"
msgstr "Порция"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:88
msgid "Rosalind"
msgstr "Розалинда"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:89
msgid "Belinda"
msgstr "Белинда"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:90
msgid "Puck"
msgstr "Пак"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:91
msgid "Caliban"
msgstr "Калибан"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:92
msgid "Stephano"
msgstr "Стефано"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:93
msgid "Sycorax"
msgstr "Сикоракса"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:94
msgid "Prospero"
msgstr "Просперо"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:95
msgid "Setebos"
msgstr "Сетебос"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:96
msgid "Naiad"
msgstr "Наяда"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:97
msgid "Thalassa"
msgstr "Таласса"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:98
msgid "Despina"
msgstr "Деспина"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:99
msgid "Galatea"
msgstr "Галатея"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:100
msgid "NORTH AMERICA"
msgstr "СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:101
msgid "SOUTH AMERICA"
msgstr "ЮЖНАЯ АМЕРИКА"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:102
msgid "EURASIA"
msgstr "ЕВРАЗИЯ"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:103
msgid "AFRICA"
msgstr "АФРИКА"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:104
msgid "AUSTRALIA"
msgstr "АВСТРАЛИЯ"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:105
msgid "ANTARCTICA"
msgstr "АНТАРКТИДА"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:106
msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
msgstr "АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:107
msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
msgstr "АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:108
msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
msgstr "ТИХИЙ ОКЕАН"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:109
msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
msgstr "ТИХИЙ ОКЕАН"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:110
msgid "INDIAN OCEAN"
msgstr "ИНДИЙСКИЙ ОКЕАН"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:111
msgid "ARCTIC OCEAN"
msgstr "СЕВЕРНЫЙ ЛЕДОВИТЫЙ ОКЕАН"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:112
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Абу-Даби"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:113
msgid "Abuja"
msgstr "Абуджа"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:114
msgid "Accra"
msgstr "Аккра"
2006-01-27 09:36:12 -07:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:115
msgid "Adamstown"
msgstr "Адамстаун"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:116
msgid "Addis Ababa"
msgstr "Аддис-Абеба"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:117
msgid "Algiers"
msgstr "Алжир"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:118
msgid "Alofi"
msgstr "Алофи"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:119
msgid "Amman"
msgstr "Амман"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:120
msgid "Amsterdam"
msgstr "Амстердам"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:121
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "Андорра-ла-Велья"
2006-08-17 09:55:10 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:122
msgid "Ankara"
msgstr "Анкара"
2006-08-17 09:55:10 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:123
msgid "Antananarivo"
msgstr "Антананариву"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:124
msgid "Apia"
msgstr "Апиа"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:125
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ашхабад"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:126
msgid "Asmara"
msgstr "Асмэра"
2006-01-27 09:36:12 -07:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:127
msgid "Astana"
msgstr "Астана"
2006-01-27 09:36:12 -07:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:128
msgid "Asuncion"
msgstr "Асунсьон"
2008-06-08 05:01:15 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:129
msgid "Athens"
msgstr "Афины"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:130
msgid "Avarua"
msgstr "Аваруа"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:131
msgid "Baghdad"
msgstr "Багдад"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:132
msgid "Baku"
msgstr "Баку"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:133
msgid "Bamako"
msgstr "Бамако"
2006-08-19 08:33:59 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:134
msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr "Бандар-Сери-Бегаван"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:135
msgid "Bangkok"
msgstr "Бангкок"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:136
msgid "Bangui"
msgstr "Банги"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:137
msgid "Banjul"
msgstr "Банжул"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:138
msgid "Basse-Terre"
msgstr "Бас-Тер"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:139
msgid "Basseterre"
msgstr "Бастер"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:140
msgid "Beijing"
msgstr "Пекин"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:141
msgid "Beirut"
msgstr "Бейрут"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:142
msgid "Belgrade"
msgstr "Белград"
2006-01-27 09:36:12 -07:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:143
msgid "Belmopan"
msgstr "Бельмопан"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:144
msgid "Berlin"
msgstr "Берлин"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:145
msgid "Bern"
msgstr "Берн"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:146
msgid "Bishkek"
msgstr "Бишкек"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:147
msgid "Bissau"
msgstr "Бисау"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:148
msgid "Bloemfontein"
msgstr "Блумфонтейн"
2006-01-27 09:36:12 -07:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:149
msgid "Bogota"
msgstr "Богота"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:150
msgid "Brasilia"
msgstr "Бразилия"
#: ../data/data.cpp:151
msgid "Bratislava"
msgstr "Братислава"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:152
msgid "Brazzaville"
msgstr "Браззавиль"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:153
msgid "Bridgetown"
msgstr "Бриджтаун"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:154
msgid "Brussels"
msgstr "Брюссель"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:155
msgid "Bucharest"
msgstr "Бухарест"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:156
msgid "Budapest"
msgstr "Будапешт"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:157
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Буэнос-Айрес"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:158
msgid "Bujumbura"
msgstr "Бужумбура"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:159
msgid "Cairo"
msgstr "Каир"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:160
msgid "Canberra"
msgstr "Канберра"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:161
msgid "Cape Town"
msgstr "Кейптаун"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:162
msgid "Caracas"
msgstr "Каракас"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:163
msgid "Castries"
msgstr "Кастри"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:164
msgid "Cayenne"
msgstr "Кайенна"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:165
msgid "Charlotte Amalie"
msgstr "Шарлотта Амалия"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:166
msgid "Chisinau"
msgstr "Кишинёв"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:167
msgid "Colombo"
msgstr "Коломбо"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:168
msgid "Conakry"
msgstr "Конакри"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:169
msgid "Copenhagen"
msgstr "Копенгаген"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:170
msgid "Cotonou"
msgstr "Котону"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:171
msgid "Dakar"
msgstr "Дакар"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:172
msgid "Damascus"
msgstr "Дамаск"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:173
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Дар-эс-Салам"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:174
msgid "Dhaka"
msgstr "Дакка"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:175
msgid "Dili"
msgstr "Дили"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:176
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:177
msgid "Doha"
msgstr "Доха"
2007-04-13 17:08:17 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:178
msgid "Douglas"
msgstr "Дуглас"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:179
msgid "Dublin"
msgstr "Дублин"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:180
msgid "Dushanbe"
msgstr "Душанбе"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:181
msgid "Fongafale"
msgstr "Фонгафале"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:182
msgid "Fort-de-France"
msgstr "Фор-де-Франс"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:183
msgid "Freetown"
msgstr "Фритаун"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:184
msgid "Gaborone"
msgstr "Габороне"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:185
msgid "George Town"
msgstr "Джорджтаун"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:186
msgid "Georgetown"
msgstr "Джорджтаун"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:187
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:188
msgid "Grand Turk"
msgstr "Гранд-Тёркс"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:189
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:190
msgid "Hagatna"
msgstr "Хагатна"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:191
msgid "The Hague"
msgstr "Гаага"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:192
msgid "Hamilton"
msgstr "Гамильтон"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:193
msgid "Hanoi"
msgstr "Ханой"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:194
msgid "Harare"
msgstr "Хараре"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:195
msgid "Havana"
msgstr "Гавана"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:196
msgid "Helsinki"
msgstr "Хельсинки"
2006-08-26 14:10:02 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:197
msgid "Honiara"
msgstr "Хониара"
2006-08-26 14:10:02 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:198
msgid "Islamabad"
msgstr "Исламабад"
2006-08-26 14:10:02 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:199
msgid "Jakarta"
msgstr "Джакарта"
2007-04-13 17:08:17 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:200
msgid "Jamestown"
msgstr "Джеймстаун"
2006-08-26 14:10:02 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:201
msgid "Jerusalem"
msgstr "Иерусалим"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:202
msgid "Kabul"
msgstr "Кабул"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:203
msgid "Kampala"
msgstr "Кампала"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:204
msgid "Kathmandu"
msgstr "Катманду"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:205
msgid "Khartoum"
msgstr "Хартум"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:206
msgid "Kiev"
msgstr "Киев"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:207
msgid "Kigali"
msgstr "Кигали"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:208 ../data/data.cpp:209
msgid "Kingston"
msgstr "Кингстон"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:210
msgid "Kingstown"
msgstr "Кингстаун"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:211
msgid "Kinshasa"
msgstr "Киншаса"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:212
msgid "Koror"
msgstr "Корор"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:213
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Куала-Лумпур"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:214
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:215
msgid "La'youn"
msgstr "Эль-Аюн"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:216
msgid "La Paz"
msgstr "Ла-Пас"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:217
msgid "Libreville"
msgstr "Либревиль"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:218
msgid "Lilongwe"
msgstr "Лилонгве"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:219
msgid "Lima"
msgstr "Лима"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:220
msgid "Lisbon"
msgstr "Лиссабон"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:221
msgid "Ljubljana"
msgstr "Любляна"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:222
msgid "Lobamba"
msgstr "Лобамба"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:223
msgid "Lome"
msgstr "Ломе"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:224
msgid "London"
msgstr "Лондон"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:225
msgid "Longyearbyen"
msgstr "Лонгйир"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:226
msgid "Luanda"
msgstr "Луанда"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:227
msgid "Lusaka"
msgstr "Лусака"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:228
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:229
msgid "Madrid"
msgstr "Мадрид"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:230
msgid "Majuro"
msgstr "Маджуро"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:231
msgid "Malabo"
msgstr "Малабо"
2007-11-03 04:59:38 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:232
msgid "Male"
msgstr "Мале"
2007-11-03 04:59:38 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:233
msgid "Mamoutzou"
msgstr "Мамудзу"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:234
msgid "Managua"
msgstr "Манагуа"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:235
msgid "Manama"
msgstr "Манама"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:236
msgid "Manila"
msgstr "Манила"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:237
msgid "Maputo"
msgstr "Мапуту"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:238
msgid "Maseru"
msgstr "Масеру"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:239
msgid "Mata-Utu"
msgstr "Мата-Уту"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:240
msgid "Mbabane"
msgstr "Мбабане"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:241
msgid "Mexico City"
msgstr "Мехико"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:242
msgid "Minsk"
msgstr "Минск"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:243
msgid "Mogadishu"
msgstr "Могадишо"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:244
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:245
msgid "Monrovia"
msgstr "Монровия"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:246
msgid "Montevideo"
msgstr "Монтевидео"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:247
msgid "Moroni"
msgstr "Морони"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:248
msgid "Moscow"
msgstr "Москва"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:249
msgid "Muscat"
msgstr "Маскат"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:250
msgid "Nairobi"
msgstr "Найроби"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:251
msgid "Nassau"
msgstr "Нассау"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:252
msgid "N'Djamena"
msgstr "Нджамена"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:253
msgid "New Delhi"
msgstr "Нью-Дели"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:254
msgid "Niamey"
msgstr "Ниамей"
2006-08-08 14:51:28 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:255
msgid "Nicosia"
msgstr "Никосия"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:256
msgid "Nouakchott"
msgstr "Нуакшот"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:257
msgid "Noumea"
msgstr "Нумеа"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:258
msgid "Nuku'alofa"
msgstr "Нукуалофа"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:259
msgid "Nuuk"
msgstr "Нук"
2007-06-16 04:03:29 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:260
msgid "Oranjestad"
msgstr "Ораньестад"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:261
msgid "Oslo"
msgstr "Осло"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:262
msgid "Ottawa"
msgstr "Оттава"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:263
msgid "Ouagadougou"
msgstr "Уагадугу"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:264
msgid "Pago Pago"
msgstr "Паго-Паго"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:265
msgid "Palikir"
msgstr "Паликир"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:266
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:267
msgid "Papeete"
msgstr "Папеэте"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:268
msgid "Paramaribo"
msgstr "Парамарибо"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:269
msgid "Paris"
msgstr "Париж"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:270
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Пномпень"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:271
msgid "Plymouth"
msgstr "Плимут"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:272
msgid "Port Louis"
msgstr "Порт-Луи"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:273
msgid "Port Moresby"
msgstr "Порт-Морсби"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:274
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Порт-ау-Принс"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:275
msgid "Port-of-Spain"
msgstr "Порт-оф-Спейн"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:276
msgid "Porto-Novo"
msgstr "Порто-Ново"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:277
msgid "Port-Vila"
msgstr "Порт-Вила"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:278
msgid "Prague"
msgstr "Прага"
#: ../data/data.cpp:279
msgid "Praia"
msgstr "Прая"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:280
msgid "Pretoria"
msgstr "Претория"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:281
msgid "P'yongyang"
msgstr "Пхеньян"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:282
msgid "Quito"
msgstr "Кито"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:283
msgid "Rabat"
msgstr "Рабат"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:284
msgid "Rangoon"
msgstr "Янгон"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:285
msgid "Reykjavik"
msgstr "Рейкьявик"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:286
msgid "Riga"
msgstr "Рига"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:287
msgid "Riyadh"
msgstr "Эр-Рияд"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:288
msgid "Road Town"
msgstr "Род-Таун"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:289
msgid "Rome"
msgstr "Рим"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:290
msgid "Roseau"
msgstr "Розо"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:291
msgid "Saint George's"
msgstr "Сент-Джордж"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:292
msgid "Saint Helier"
msgstr "Сент-Хельер"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:293
msgid "Saint John's"
msgstr "Сент-Джонс"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:294
msgid "Saint Peter Port"
msgstr "Сент-Питер-Порт"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:295
msgid "Saint-Denis"
msgstr "Сен-Дени"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:296
msgid "Saint-Pierre"
msgstr "Сент-Пьер"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../data/data.cpp:297
msgid "Saipan"
msgstr "Сайпан"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:298
msgid "San Jose"
msgstr "Сан-Хосе"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:299
msgid "San Juan"
msgstr "Сан-Хуан"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:300
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"
#: ../data/data.cpp:301
msgid "San Salvador"
msgstr "Сан-Сальвадор"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:302
msgid "Sanaa"
msgstr "Сана"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:303
msgid "Santiago"
msgstr "Сантьяго"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:304
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Санто-Доминго"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:305
msgid "Sao Tome"
msgstr "Сан-Томе"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:306
msgid "Sarajevo"
msgstr "Сараево"
2006-08-08 14:51:28 -06:00
#: ../data/data.cpp:307
msgid "Seoul"
msgstr "Сеул"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:308
msgid "The Settlement"
msgstr "Сетлмент"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:309
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:310
msgid "Skopje"
msgstr "Скопье"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:311
msgid "Sofia"
msgstr "София"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:312
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
msgstr "Шри-Джаяварденепура-Котте"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:313
msgid "Stanley"
msgstr "Порт-Стэнли"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../data/data.cpp:314
msgid "Stockholm"
msgstr "Стокгольм"
#: ../data/data.cpp:315
msgid "Sucre"
msgstr "Сукре"
#: ../data/data.cpp:316
msgid "Suva"
msgstr "Сува"
#: ../data/data.cpp:317
msgid "Taipei"
msgstr "Тайбэй"
#: ../data/data.cpp:318
msgid "Tallinn"
msgstr "Таллин"
#: ../data/data.cpp:319
msgid "Tarawa"
msgstr "Тарава"
#: ../data/data.cpp:320
msgid "Tashkent"
msgstr "Ташкент"
#: ../data/data.cpp:321
msgid "T'bilisi"
msgstr "Тбилиси"
#: ../data/data.cpp:322
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Тегусигальпа"
#: ../data/data.cpp:323
msgid "Tehran"
msgstr "Тегеран"
#: ../data/data.cpp:324
msgid "Tel Aviv"
msgstr "Тель-Авив"
#: ../data/data.cpp:325
msgid "Thimphu"
msgstr "Тхимпху"
#: ../data/data.cpp:326
msgid "Tirana"
msgstr "Тирана"
#: ../data/data.cpp:327
msgid "Tokyo"
msgstr "Токио"
#: ../data/data.cpp:328
msgid "Torshavn"
msgstr "Торсхавн"
#: ../data/data.cpp:329
msgid "Tripoli"
msgstr "Триполи"
#: ../data/data.cpp:330
msgid "Tunis"
msgstr "Тунис"
#: ../data/data.cpp:331
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Улан-Батор"
#: ../data/data.cpp:332
msgid "Vaduz"
msgstr "Вадуц"
#: ../data/data.cpp:333
msgid "Valletta"
msgstr "Валлетта"
#: ../data/data.cpp:334
msgid "The Valley"
msgstr "Валли"
#: ../data/data.cpp:335
msgid "Vatican City"
msgstr "Ватикан"
#: ../data/data.cpp:336 ../data/data.cpp:337
msgid "Victoria"
msgstr "Виктория"
#: ../data/data.cpp:338
msgid "Vienna"
msgstr "Вена"
#: ../data/data.cpp:339
msgid "Vientiane"
msgstr "Вьентьян"
#: ../data/data.cpp:340
msgid "Vilnius"
msgstr "Вильнюс"
#: ../data/data.cpp:341
msgid "Warsaw"
msgstr "Варшава"
#: ../data/data.cpp:342
msgid "Washington D.C."
msgstr "Вашингтон, DC"
#: ../data/data.cpp:343
msgid "Wellington"
msgstr "Веллингтон"
#: ../data/data.cpp:344
msgid "West Island"
msgstr "Вест Исланд"
#: ../data/data.cpp:345
msgid "Willemstad"
msgstr "Виллемстад"
#: ../data/data.cpp:346
msgid "Windhoek"
msgstr "Виндхук"
#: ../data/data.cpp:347
msgid "Yamoussoukro"
msgstr "Ямусукро"
#: ../data/data.cpp:348
msgid "Yaounde"
msgstr "Яунде"
#: ../data/data.cpp:349
msgid "Yaren District"
msgstr "Район Ярен"
#: ../data/data.cpp:350
msgid "Yerevan"
msgstr "Ереван"
#: ../data/data.cpp:351
msgid "Zagreb"
msgstr "Загреб"
#: ../data/data.cpp:352
msgid "Milky Way"
msgstr "Млечный путь"
#: ../data/data.cpp:353
msgid "SMC"
msgstr "ММО"
#: ../data/data.cpp:354
msgid "LMC"
msgstr "БМО"
#: ../data/data.cpp:355
msgid "Solar System Barycenter"
msgstr "Центр Солнечной системы"
#: ../src/celengine/astro.cpp:703
msgid "DST"
msgstr "DST"
#: ../src/celengine/astro.cpp:703
msgid "STD"
msgstr "STD"
#: ../src/celengine/configreader.cpp:19
#, c-format
msgid "Error opening config file '%s'.\n"
msgstr "Ошибка открытия конфигурационного файла «%s».\n"
#: ../src/celengine/configreader.cpp:29
#, c-format
msgid "%s:%d 'Configuration' expected.\n"
msgstr "%s: %d Ожидалась секция «Configuration».\n"
#: ../src/celengine/configreader.cpp:37
#, c-format
msgid "%s: Bad configuration file.\n"
msgstr "%s: Неверный конфигурационный файл.\n"
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
#. {
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
#. }
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:375
#, c-format
msgid "Loaded %i deep space objects\n"
msgstr "Загружено %i объектов глубокого космоса\n"
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:209
#, c-format
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
msgstr "Галактика (тип: %s)"
#: ../src/celengine/globular.cpp:238
#, c-format, qt-format
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
msgstr "Шаровое скопление (радиус ядра: %4.2f', плотность: %4.2f)"
#: ../src/celengine/image.cpp:320
#, c-format
msgid "Loading image from file %s\n"
msgstr "Загрузка изображения из файла %s\n"
#: ../src/celengine/image.cpp:530
#, c-format
msgid "Error opening image file %s\n"
msgstr "Ошибка при открытии файла изображения %s\n"
#: ../src/celengine/image.cpp:538
#, c-format
msgid "Error: %s is not a PNG file.\n"
msgstr "Ошибка: %s не PNG файл.\n"
#: ../src/celengine/image.cpp:564
#, c-format
msgid "Error reading PNG image file %s\n"
msgstr "Ошибка чтения файла PNG изображения %s\n"
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:120
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Loading model: %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Загрузка 3D модели: %s\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:201
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid ""
" Model statistics: %u vertices, %u primitives, %u materials (%u unique)\n"
msgstr ""
2020-05-17 07:11:43 -06:00
" У 3D модели вершин: %u, примитивов: %u, материалов: %u (%u уникальных)\n"
2006-01-27 09:36:12 -07:00
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:211
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error loading model '%s'\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка при загрузке модели '%s'\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/nebula.cpp:40
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nebula"
msgstr "Туманность"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:38
msgid "Open cluster"
msgstr "Рассеянное скопление"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:80
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error in .ssc file (line %d): "
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка в файле .ssc (строка %d): "
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1221 ../src/celengine/solarsys.cpp:1284
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "родитель '%s' объекта '%s' не найден.\n"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1232
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "предупреждение о дубликате определения %s %s\n"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1263
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "bad alternate surface"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "неверная альтернативная поверхность"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1278
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "bad location"
msgstr "неверное местоположение"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:568
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bad header for cross index\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Неверный заголовок для перекрёстного индекса\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:582
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bad version for cross index\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Неверная версия для перекрёстного индекса\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:602
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Loading cross index failed at record %u\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr ""
2020-05-17 07:11:43 -06:00
"Не удалось загрузить перекрёстный индекс при записи %u\n"
"\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:686
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bad spectral type in star database, star #%u\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Неверный спектральный тип звезды %u\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:701
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "%d stars in binary database\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Звёзд в двоичной базе данных: %d\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:725
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Total star count: %d\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Общее количество звёзд: %d\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:759
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error in .stc file (line %i): %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка в файле .stc (строка %i): %s\n"
2006-08-12 06:05:43 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:789
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка у звезды: неверный спектральный тип.\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:798
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие спектрального типа.\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:985
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Barycenter %s does not exist.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Центр масс %s не существует.\n"
2008-01-07 16:32:23 -07:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1041
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие прямого восхождения.\n"
2008-01-07 16:32:23 -07:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1054
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие склонения.\n"
2008-01-07 16:32:23 -07:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1067
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие расстояния.\n"
2008-01-07 16:32:23 -07:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1099
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка у звезды: отсутствие звёздной величины.\n"
2008-01-07 16:32:23 -07:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1116
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid ""
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
"near origin\n"
msgstr ""
"Ошибка у звезды: абсолютная (не видимая) звёздная величина должна быть "
"указана для звезды вблизи источника\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1411
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Level %i, %.5f ly, %i nodes, %i stars\n"
msgstr "Уровень %i, %.5f св. л., узлов: %i, звёзд: %i\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/texture.cpp:1019
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Creating tiled texture. Width=%i, max=%i\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Создание мозаичной текстуры. Ширина=%i, макс.=%i\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celengine/texture.cpp:1024
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Creating ordinary texture: %ix%i\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Создание обычной текстуры: %ix%i\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:833
2020-05-17 07:11:43 -06:00
#, c-format
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Error openning %s.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка открытия %s.\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:840 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:25
2020-05-17 07:11:43 -06:00
#, c-format
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Error reading header of %s.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка чтения заголовка %s.\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:846 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:31
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Bad binary xyzv file %s.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Неверный двоичный файл xyzv %s.\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:852 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:37
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Unsupported byte order %i, expected %i.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Неподдерживаемый порядок байтов %i, ожидается %i.\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:860 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:44
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Unsupported digits number %i, expected %i.\n"
msgstr "Неподдерживаемое количество цифр %i, ожидается %i.\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:186
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error reading favorites file."
msgstr "Ошибка чтения файла «favorites.cel»."
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:312
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Неверный тип файла"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:644 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1374
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1391
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
msgstr "Предел звёздной величины: %.2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1021
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Markers enabled"
msgstr "Метки включены"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1024
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Markers disabled"
msgstr "Метки отключены"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Ctrl+G
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1034
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Goto surface"
msgstr "Перейти к поверхности"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1045
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Альт-азимутальный режим включён"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1048
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Альт-азимутальный режим отключён"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1104
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star style: fuzzy points"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Звёзды как размытые точки"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1107
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star style: points"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Звёзды как точки"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1110
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star style: scaled discs"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Звёзды как диски"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1123
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Comet tails enabled"
msgstr "Хвосты комет включены"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1126
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Comet tails disabled"
msgstr "Хвосты комет отключены"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1142
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
msgstr "Рендеринг: OpenGL 2.0"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1161
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Anti-aliasing enabled"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Режим сглаживания включён"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1166
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Anti-aliasing disabled"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Режим сглаживания отключён"
2007-06-16 04:03:29 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1175
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Auto-magnitude enabled"
msgstr "Автонастройка звёздной величины включена"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1180
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Auto-magnitude disabled"
msgstr "Автонастройка звёздной величины отключена"
2006-01-27 09:36:12 -07:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1202
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:470
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1234
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time and script are paused"
msgstr "Время и сценарий приостановлены"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1236
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time is paused"
msgstr "Время приостановлено"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1240
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Resume"
msgstr "Продолжаю"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1274
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star color: Blackbody D65"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Цвет звёзд: АЧТ стандарта D65"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star color: Enhanced"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Цвет звёзд: искажённый"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Light travel time in years, if >= 1day
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1317
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Light travel time: %.4f yr"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Световое запаздывание: %.4f л"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1326
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
msgstr "Световое запаздывание: %d мин %.1f с"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1331
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
msgstr "Световое запаздывание: %d ч %d мин %.1f с"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1349
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Light travel delay included"
msgstr "Световое запаздывание включено"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1354
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Light travel delay switched off"
msgstr "Световое запаздывание отключено"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1360
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Light travel delay ignored"
msgstr "Световое запаздывание не учитывается"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1403
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Using normal surface textures."
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Использование карт нормалей."
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1408
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
msgstr "Использование текстур пределов известного."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1475
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Follow"
msgstr "Наблюдение"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1500
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time: Forward"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Время: вперёд"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1502
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time: Backward"
msgstr "Время: назад"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1514 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1529
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time rate: %.6g"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Множитель времени: %.6g"
2007-11-03 04:59:38 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1569
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Low res textures"
msgstr "Текстуры низкого разрешения"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1572
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Medium res textures"
msgstr "Текстуры среднего разрешения"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1575
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "High res textures"
msgstr "Текстуры высокого разрешения"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1622
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sync Orbit"
msgstr "Синх. вращение"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1628
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lock"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Блокировка фазы"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1634
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Chase"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Следовать"
2006-09-27 15:05:28 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1647 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1678
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Magnitude limit: %.2f"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Предел звёздной величины: %.2f"
2007-01-22 15:43:40 -07:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1658 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1689
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
msgstr ""
"Предел автонастройки звёздной величины для поля зрения 45 градусов: %.2f"
2007-11-03 04:59:38 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1708 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1723
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Ambient light level: %.2f"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Яркость подсветки: %.2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1734 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1745
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Light gain"
msgstr "Яркость галактик"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1766
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bloom enabled"
msgstr "Расцветка включена"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1768
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bloom disabled"
msgstr "Расцветка отключена"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1774 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1782
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Exposure"
msgstr "Экспозиция"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2119
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "GL error: "
msgstr "Ошибка GL: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2208
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "View too small to be split"
msgstr "Экран слишком мал для разделения"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2228
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Added view"
msgstr "Добавлен экран"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2384
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mpc"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "Мпк"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2389
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "kpc"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "кпк"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2394
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:108
msgid "ly"
msgstr "св. л."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2398
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:110 ../src/celestia/qt/rc.cpp:36
msgid "au"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "а.е."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2403
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:120
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:234 ../src/celestia/qt/rc.cpp:30
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "km"
msgstr "км"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2409
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:124
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "m"
msgstr "м"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2432
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:168
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:196
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "days"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "дн."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2437
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:164
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:192
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "hours"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "ч."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2442
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "minutes"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "мин."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2447
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "seconds"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "сек."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2450
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Rotation period: %s %s\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "Период вращения: %s %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2456
#, c-format
msgid "Mass: %.6g kg\n"
msgstr "Масса: %.6g кг\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2458
#, c-format
msgid "Mass: %.2f Mj\n"
msgstr "Масса: %.2f Mj\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2460
#, c-format
msgid "Mass: %.2f Me\n"
msgstr "Масса: %.2f Me\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2471
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "m/s"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "м/с"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2476
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "km/s"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "км/с"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2486
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "AU/s"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "а.е./с"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2491
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "ly/s"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "св. л./с"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2494
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Speed: %s %s\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr "Скорость: %s %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2558
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Apparent diameter: %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Угловой размер: %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2571
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Apparent magnitude: %.1f\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Видимая звёздная величина: %.1f\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2575
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Absolute magnitude: %.1f\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Абсолютная звёздная величина: %.1f\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2655
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "%.6f%c %.6f%c %f km"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "%.6f%c %.6f%c %f км"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2681 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2754
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2783 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2858
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Distance: %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Расстояние: %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2685
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star system barycenter\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Центр масс звёздной системы\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2689
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Абс. (вид.) зв. величина: %.2f (%.2f)\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2695
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Luminosity: %sx Sun\n"
msgstr "Светимость: %s солн.\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2701
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Neutron star"
msgstr "Нейтронная звезда"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2704
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Black hole"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Чёрная дыра"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2709
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Class: %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Класс: %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2716
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Surface temp: %s K\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Температура поверхности: %s К\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2721
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Radius: %s Rsun (%s km)\n"
msgstr "Радиус: %s солн. (%s км)\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2727
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Radius: %s km\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Радиус: %s км\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2743
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Planetary companions present\n"
msgstr "Присутствует планетарная система\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2759
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Distance from center: %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Расстояние от центра: %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2762 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2790
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Radius: %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Радиус: %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2831
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Phase angle: %.1f%s\n"
msgstr "Фазовый угол: %.1f%s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2845
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Density: %.2f x 1000 kg/m^3\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Плотность: %.2f x 1000 кг/м^3\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2849
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Temperature: %.0f K\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Температура: %.0f К\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3000
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid " LT"
msgstr " LT"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3009
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:39
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:54
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Real time"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Прямой ход времени"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3011
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "-Real time"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Обратный ход времени"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3015
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time stopped"
msgstr "Время приостановлено"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3019
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "%.6g x faster"
msgstr "Ускорено в %.6g раз(а)"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3023
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "%.6g x slower"
msgstr "Замедлено в %.6g раз(а)"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3029
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid " (Paused)"
msgstr " (приостановлено)"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3048
#, c-format
msgid ""
"FPS: %.1f, vis. stars stats: [ %zu : %zu : %zu ], vis. DSOs stats: [ %zu : "
"%zu : %zu ]\n"
msgstr ""
"FPS: %.1f, статистика звёзд: [ %zu : %zu : %zu ], статистика DSO: [ %zu : "
"%zu : %zu ]\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3057
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "FPS: %.1f\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "FPS: %.1f\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3082
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Travelling (%s)\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Перемещение (%s)\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3085
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Travelling\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Перемещение\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3094
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Track %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Следование %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3110
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Follow %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Наблюдение %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3114
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sync Orbit %s\n"
msgstr "Синх. вращение %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3118
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Lock %s -> %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Блокировка фазы %s -> %s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3124
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Chase %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Сопровождение %s\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3138
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "FOV: %s (%.2fx)\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Поле зрения: %s (%.2fx)\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3166 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3169
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sun"
msgstr "Солнце"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3342
#, c-format
msgid "Target name: %s"
msgstr "Найти: %s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3429
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "%dx%d at %f fps %s"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "%dx%d при %f fps %s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3432
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Paused"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Пауза"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3432
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Recording"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Запись"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3453
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
msgstr "F11 Пуск/Пауза F12 Стоп"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3464 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3467
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Edit Mode"
msgstr "Режим правки"
2005-07-20 17:25:32 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3490
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Loading solar system catalog: %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Загрузка каталога системы: %s\n"
2005-07-20 17:25:32 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3528
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Loading %s catalog: %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Загружается %s каталог: %s\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3564
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error reading configuration file."
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка чтения файла конфигурации."
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3575
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Initialization of SPICE library failed."
msgstr "Ошибка инициализации SPICE библиотеки."
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3618
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Cannot read star database."
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка чтения базы данных звёзд."
2005-07-20 17:25:32 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3639
2020-05-17 07:11:43 -06:00
#, c-format
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Error opening deepsky catalog file %s.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка открытия файла каталога объектов глубокого космоса %s.\n"
2005-07-20 17:25:32 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3643
2020-05-17 07:11:43 -06:00
#, c-format
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Cannot read Deep Sky Objects database %s.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка чтения базы данных объектов глубокого космоса %s.\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3686
2020-05-17 07:11:43 -06:00
#, c-format
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Error opening solar system catalog %s.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка открытия каталога системы %s.\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3722
2020-05-17 07:11:43 -06:00
#, c-format
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Error opening asterisms file %s.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка открытия файла астеризмов %s.\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3738
2020-05-17 07:11:43 -06:00
#, c-format
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Error opening constellation boundaries file %s.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка открытия файла границ созвездий %s.\n"
2005-07-20 17:25:32 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3827
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Failed to initialize renderer"
msgstr "Ошибка инициализации рендеринга"
2005-07-20 17:25:32 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3843
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
msgstr "Ошибка загрузки шрифта; текст не будет отображаться.\n"
2005-07-20 17:25:32 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3891
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error reading cross index %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка чтения перекрёстного индекса %s\n"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3893
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Loaded cross index %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Загруженный перекрёстный индекс %s\n"
2005-07-20 17:25:32 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3910
msgid "Error reading star names file\n"
msgstr "Ошибка чтения файла названий звёзд\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3914 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3928
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error opening %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка открытия %s\n"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3936
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error reading stars file\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка чтения файла звёзд\n"
2005-07-20 17:25:32 -06:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3962
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error opening star catalog %s\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка открытия каталога звёзд %s\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4283
msgid "Invalid URL"
msgstr "Недействительная ссылка"
#: ../src/celestia/glut/glutmain.cpp:521
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1.\n"
msgstr "Celestia не удалось инициализировать OpenGL 2.1.\n"
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:1023 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2621
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
msgstr "Используйте название, оканчивающееся на «.jpg» или «.png»."
#: ../src/celestia/helper.cpp:105 ../src/celestia/helper.cpp:114
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "%s Version: %s\n"
msgstr "%s Версия: %s\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:108
#, c-format
msgid "Vendor: %s\n"
msgstr "Вендор: %s\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:111
#, c-format
msgid "Renderer: %s\n"
msgstr "Видеокарта: %s\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:117
#, c-format
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
msgstr "Макс. кол-во текстур: %s\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/helper.cpp:120
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, c-format
msgid "Max texture size: %s\n"
msgstr "Макс. размер текстур: %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:123
#, c-format
msgid "Point size range: %s - %s\n"
msgstr "Диапазон размеров точек: %s - %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:126
#, c-format
msgid "Point size granularity: %s\n"
msgstr "Шаг изменения размеров точек: %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:129
#, c-format
msgid "Max cube map size: %s\n"
msgstr "Макс. размер кубической карты: %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:132
#, c-format
msgid "Number of interpolators: %s\n"
msgstr "Количество интерполяторов: %s\n"
#: ../src/celestia/helper.cpp:135
#, c-format
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
msgstr "Макс. фильтрируемая анизотропия: %s\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. if (glGetError())
#. result = [NSString stringWithFormat:NSLocalizedString(@"%@: --not
#. available--",""), desc];
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. else
#: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:53
#, objc-format
msgid "%@: %d"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "%@: %d"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:60
#, objc-format
msgid "%s: %@"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "%s: %@"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:60
msgid "Supported"
msgstr "Поддерживается"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:72
#, objc-format
msgid "Vendor: %@"
msgstr "Вендор: %@"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:75
#, objc-format
msgid "Renderer: %@"
msgstr "Видеокарта: %@"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:77
#, objc-format
msgid "Version: %@"
msgstr "Версия: %@"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:97 ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:98
msgid "Max simultaneous textures"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Макс. кол-во текстур"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:99
msgid "Max texture size"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Макс. размер текстур"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:122
msgid "Extensions:"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Расширения:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:161
msgid ""
"It appears that the \"CelestiaResources\" directory has not been properly installed in the correct location as indicated in the installation instructions. \n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
"\n"
"Please correct this and try again."
msgstr ""
"Вероятно, папка CelestiaResources не была корректно установлена в месте, указанном в инструкции по установке. \n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
"\n"
"Пожалуйста, исправьте это и попробуйте снова."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:181
msgid "Error loading data files. Celestia will now quit."
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка загрузки файлов данных. Celestia сейчас завершит работу."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:213
msgid "Fatal Error"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Критическая ошибка"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:323
#, objc-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid ""
"It appears you are running Celestia on %s hardware. Do you wish to install a"
" workaround?"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2020-05-17 07:11:43 -06:00
"По всей видимости вы запускаете Celestia на %s. Вы хотите установить "
"аппаратную среду?"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:324
#, objc-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid ""
2019-02-14 11:37:08 -07:00
"A shell script will be run to modify your %@, adding an IgnoreGLExtensions "
"directive. This can prevent freezing issues."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2020-05-17 07:11:43 -06:00
"Будет запущен сценарий оболочки для изменения вашего %@ с добавлением "
"директивы IgnoreGLExtensions. Это может предотвратить проблемы с зависанием."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:325
msgid "Yes"
msgstr "Да"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:326
msgid "No"
msgstr "Нет"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:351
msgid "Workaround successfully installed."
msgstr "Аппаратная среда успешно установлена."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:352
#, objc-format
msgid "Your original %@ has been backed up."
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ваш изначальный %@ был резервно скопирован."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:357
msgid ""
"There was a problem installing the workaround. You can attempt to perform "
"the workaround manually by following the instructions in the README."
msgstr ""
"Возникла проблема с установкой аппаратной среды. Вы можете попытаться "
"выполнить обходной путь вручную, следуя инструкциям в README."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:467
msgid "Quit Celestia?"
msgstr "Выйти из Celestia?"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:468
msgid "Are you sure you want to quit Celestia?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из Celestia?"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:469
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:649
msgid "Unable to properly exit full screen mode. Celestia will now quit."
msgstr ""
2020-05-17 07:11:43 -06:00
"Корректный выход из полноэкранного режима невозможен. Celestia сейчас "
"завершит работу."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:797
msgid "Movie capture is not available in this version of Celestia."
msgstr "Запись экрана недоступна в этой версии Celestia."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. Remove following line to enable movie capture...
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:797
msgid "No Movie Capture"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Нет захвата видео"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:803
msgid "Capture Movie"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Захват видео"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. NSLog(@"[FavoritesDrawerController addNewFavorite:%@]",sender);
#: ../src/celestia/macosx/FavoritesDrawerController.m:117
msgid "untitled folder"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "папка без названия"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/GotoWindowController.m:59
msgid "No Object Name Entered"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Нет объекта с указанным именем"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/GotoWindowController.m:60
msgid "Please enter an object name."
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Введите название объекта."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/GotoWindowController.m:67
msgid "Object Not Found"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Объект не найден"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/GotoWindowController.m:68
msgid "Please check that the object name is correct."
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Проверьте название объекта на ошибки."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/Menu_Extensions.m:173
msgid "Show Alternate Surface"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Показать альтернативную поверхность"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/Menu_Extensions.m:269
msgid "default"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "по умолчанию"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/RenderPanelController.m:42
#, objc-format
msgid ""
"Your system does not support\n"
"%@"
msgstr ""
2020-05-17 07:11:43 -06:00
"Ваша система не поддерживает\n"
"%@"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/SetTimeWindowController.m:63
msgid "No Date or Time Entered"
msgstr "Дата или время не указаны"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/SetTimeWindowController.m:64
msgid "Please enter a date and/or time."
msgstr "Укажите дату и/или время."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/SetTimeWindowController.m:212
msgid "Improper Date or Time Format"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Неправильный формат даты или времени"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/macosx/SetTimeWindowController.m:213
msgid "Please enter the date as \"mm/dd/yyyy\" and the time as \"hh:mm:ss\"."
msgstr "Введите дату и время в форматах «мм/дд/гггг» и «чч:мм:сс»."
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:161
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
msgstr "Ошибка создания ogg-файла %s при захвате.\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. can't get here
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:255
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:275
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Internal Ogg library error.\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Внутренняя ошибка библиотеки Ogg.\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:311
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid ""
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
"%dx%d offset (%dx%d)\n"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
"%dx%d offset (%dx%d)\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:426
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, c-format
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:157
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Auto"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Автоматически"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:163
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Custom"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Настраиваемо"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:214
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid ""
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably"
" due to improper installation."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
2020-05-17 07:11:43 -06:00
"Celestia не может быть запущена, поскольку папка данных не была найдена, "
"возможно, из-за неправильной установки."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:263
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
msgstr "Celestia не удалось инициализировать OpenGL 2.1."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:281
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Celestial Browser"
msgstr "Каталог"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Info browser for a selected object
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:287
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Info Browser"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Панель данных"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Set up the browser tabs
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:316
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Solar System"
msgstr "Солнечная система"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:317
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:83
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:110 ../src/celestia/qt/rc.cpp:72
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:153 ../src/celestia/qt/rc.cpp:219
msgid "Stars"
msgstr "Звёзды"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:318
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Deep Sky Objects"
msgstr "Объекты глубокого космоса"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:325
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:335
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:345
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Event Finder"
msgstr "Поиск затмений"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
#. Create the time toolbar
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1034
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:334 ../src/celestia/qt/rc.cpp:348
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time"
msgstr "Время"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Create the guides toolbar
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:341 ../src/celestia/qt/rc.cpp:138
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Guides"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Вспомогательные элементы"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:391
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Full screen"
msgstr "Во весь экран"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:393
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Shift+F11"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Shift+F11"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:549
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error opening bookmarks file"
msgstr "Ошибка при открытии файла закладок"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:568
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error Saving Bookmarks"
msgstr "Ошибка записи закладок"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:610
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Save Image"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Сохранить изображение"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:612
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Images (*.png *.jpg)"
msgstr "Изображения (*.png *.jpg)"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:660 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:665
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Capture Video"
msgstr "Захват видео"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:662
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Video (*.avi)"
msgstr "Видео (*.avi)"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:667
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Video (*.ogv)"
msgstr "Видео (*.ogv)"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:677
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Resolution:"
msgstr "Разрешение:"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:681
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "%1 x %2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "%1 x %2"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:685
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Frame rate:"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Частота кадров:"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:732
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Captured screen shot to clipboard"
msgstr "Изображение скопировано в буфер обмена"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:743 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3740
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Copied URL"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ссылка скопирована"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:753
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pasting URL"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Вставить ссылку"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:877
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Open Script"
msgstr "Открыть сценарий"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:879
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
msgstr "Сценарии Celestia (*.celx *.cel)"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:949
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "New bookmark"
msgstr "Новая закладка"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1004
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid ""
"<html><h1>Celestia 1.7</h1><p>Development snapshot, commit "
"<b>%1</b>.</p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt "
"library: %5<br>NAIF kerners are %7<br>Runtime Qt version: %6</p><p>Copyright"
" (C) 2001-2020 by the Celestia Development Team.<br>Celestia is free "
"software. You can redistribute it and/or modify it under the terms of the "
"GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; "
"either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.</p><p>Main site: <a "
"href=\"https://celestia.space/\">https://celestia.space/</a><br>Forum: <a "
"href=\"https://celestia.space/forum/\">https://celestia.space/forum/</a><br>GitHub"
" project: <a "
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgstr ""
"<html><h1>Celestia 1.7</h1><p>Development snapshot, commit "
"<b>%1</b>.</p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt "
"library: %5<br>NAIF kerners are %7<br>Runtime Qt version: %6</p><p>Copyright"
" (C) 2001-2020 by the Celestia Development Team.<br>Celestia является "
"свободным программным обеспечением. Вы можете распространять и/или изменять "
"его в соответствии с условиями Стандартной общественной лицензии GNU, "
"опубликованной Free Software Foundation; либо Version 2, либо любой (на ваше"
" усмотрение) более поздней версии.</p><p>Домашняя страница: <a "
"href=\"https://celestia.space/\">https://celestia.space/</a><br>Форум: <a "
"href=\"https://celestia.space/forum/\">https://celestia.space/forum/</a><br>Проект"
" на GitHub: <a "
"href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1039
msgid "Unknown compiler"
msgstr "Неизвестный компилятор"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1043
msgid "supported"
msgstr "поддерживается"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1045
msgid "not supported"
msgstr "не поддерживается"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1048 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1443
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70
msgid "About Celestia"
msgstr "О программе"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1067
#, qt-format
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
msgstr "<b>%1 версия:</b> %2"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1073
#, qt-format
msgid "<b>Vendor</b>: %1"
msgstr "<b>Вендор:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1079
#, qt-format
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
msgstr "<b>Видеокарта:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1086
#, qt-format
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
msgstr "<b>%1 Версия:</b> %2"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1093
#, qt-format
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
msgstr "<b>Макс. кол-во текстур:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1099
#, qt-format
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
msgstr "<b>Макс. размер текстур:</b> %1"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1105
#, qt-format
msgid "<b>Point size range</b>: %1 - %2"
msgstr "<b>Диапазон размеров точек:</b> %1 - %2"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1111
#, qt-format
msgid "<b>Point size granularity</b>: %1"
msgstr "<b>Шаг изменения размеров точек:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1117
#, qt-format
msgid "<b>Max cube map size</b>: %1"
msgstr "<b>Макс. размер кубической карты:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1123
#, qt-format
msgid "<b>Number of interpolators</b>: %1"
msgstr "<b>Количество интерполяторов:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1129
#, qt-format
msgid "<b>Max anisotropy filtering</b>: %1"
msgstr "<b>Макс. фильтруемая анизотропия:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1139
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
msgstr "<b>Поддерживаемые расширения:</b><br>\n"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1153
msgid "Renderer Info"
msgstr "Информация о видеокарте"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** File menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1177
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1180
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Grab image"
msgstr "Сохранить &изображение"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1181
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "F10"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "F10"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1186
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Capture &video"
msgstr "&Записать видео"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1191
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Shift+F10"
msgstr "Сохранить &видео...\tShift+F10"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1195
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Copy image"
msgstr "&Копировать изображение"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1196
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ctrl+Shift+C"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ctrl+Shift+C"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1202
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2
msgid "&Open Script..."
msgstr "&Открыть сценарий..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1213
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Настройки..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1217
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7
msgid "E&xit"
msgstr "В&ыход"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1218
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ctrl+Q"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ctrl+Q"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** Navigation menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1223
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8
msgid "&Navigation"
msgstr "&Навигация"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1225
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Select Sun"
msgstr "Выбрать Солнце"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1229
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Center Selection"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Центрировать выбранное"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1233
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Goto Selection"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Перейти к выбранному"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1237
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12
msgid "Goto Object..."
msgstr "Перейти к объекту..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1241
msgid "Copy URL / console text"
msgstr "Копировать ссылку / текст консоли"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246
msgid "Paste URL / console text"
msgstr "Вставить ссылку / текст консоли"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** Time menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1252
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21
msgid "&Time"
msgstr "В&ремя"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1254
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set &time"
msgstr "&Установить время"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** Display menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1262
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Display"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "&Отобразить"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1268
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dee&p Sky Objects"
msgstr "&Объекты глубокого космоса"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1274
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Shadows"
msgstr "&Тени"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1285
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37
msgid "Star St&yle"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "&Звёзды как…"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1292
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Texture &Resolution"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "&Разрешение текстур"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1297
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&FPS control"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Контроль &FPS"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** Bookmark menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1314
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Закладки"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** View menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1317
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53
msgid "&View"
msgstr "&Окно"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** MultiView menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1320
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&MultiView"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "&Экраны"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1323
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Split view vertically"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Разделить экран по вертикали"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1324
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ctrl+R"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ctrl+R"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1329
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Split view horizontally"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Разделить экран по горизонтали"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1330
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ctrl+U"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ctrl+U"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1335
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Cycle views"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Переключить экран"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1336
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Tab"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Tab"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1341
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Single view"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Один экран"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1342
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ctrl+D"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ctrl+D"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1347
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Delete view"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Удалить экран"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1348
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1354
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Frames visible"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Показывать рамки"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1375
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Active frame visible"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Выделить экран рамкой"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1391
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Synchronize time"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Синхронизировать время"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. ***** Help Menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1432
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63
msgid "&Help"
msgstr "&Справка"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1434
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Celestia Manual"
msgstr "Руководство пользователя"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1439
msgid "OpenGL Info"
msgstr "Информация OpenGL"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1459
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Добавить закладку..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1463
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Organize Bookmarks..."
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Упорядочить закладки..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1501
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set custom FPS"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Пользовательский FPS"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1502
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "FPS value"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Значение FPS"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1522
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid ""
"Loading data files: %1\n"
"\n"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgstr ""
2020-05-17 07:11:43 -06:00
"Загрузка файлов данных: %1\n"
"\n"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1533
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3
msgid "Scripts"
msgstr "Сценарии"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:395
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:397
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:582
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "Меню закладок"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:583
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
msgstr "Добавьте сюда закладки и они будут показаны в меню закладок."
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:588
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bookmarks Toolbar"
msgstr "Панель закладок"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:589
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
msgstr "Добавьте сюда закладки и они будут показаны на панели закладок."
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:603
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error reading bookmarks file"
msgstr "Ошибка чтения файла закладок"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:720
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:833
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Current simulation time"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Внутреннее время"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:834
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Simulation time at activation"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Внутреннее время при активации"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:835
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "System time at activation"
msgstr "Системное время при активации"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog,
#. newBookmarkFolderDialog)
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:880 ../src/celestia/qt/rc.cpp:39
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:54
msgid "New Folder"
msgstr "Новая папка"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Create the render flags actions
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:26
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Eq"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Экв."
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:27
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Equatorial coordinate grid"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Экваториальная координатная сетка"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:31
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ga"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Гал."
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:32
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Galactic coordinate grid"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Галактическая координатная сетка"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:36
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ec"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Экл."
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:37
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ecliptic coordinate grid"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Эклиптическая координатная сетка"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:41
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Hz"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Гор."
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:42
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Horizontal coordinate grid"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Горизонтальная координатная сетка"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:46
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ecl"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Эклип."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:47 ../src/celestia/qt/rc.cpp:210
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Ecliptic line"
msgstr "Линия эклиптики"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:51
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "M"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "М"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
#. Controls for marking selected objects
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:52
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:561
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:481
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:207
msgid "Markers"
msgstr "Метки"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:56
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "C"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "С"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:57
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123 ../src/celestia/qt/rc.cpp:192
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:255
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Constellations"
msgstr "Созвездия"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:61
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "B"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Г"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:62
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Constellation boundaries"
msgstr "Границы созвездий"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:66
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "O"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "О"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:67 ../src/celestia/qt/rc.cpp:141
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Orbits"
msgstr "Орбиты"
#. Skip sorting if we are dealing with the planets in our own Solar System.
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:84
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:111
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:387
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:581
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:75 ../src/celestia/qt/rc.cpp:156
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:222 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1449
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1484
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1601
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Planets"
msgstr "Планеты"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:85
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:112
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Dwarf Planets"
msgstr "Карликовые планеты"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:86
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:113
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:393
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:583
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:81 ../src/celestia/qt/rc.cpp:162
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:228 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1447
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Moons"
msgstr "Спутники"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:87
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:114
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Minor Moons"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Малые спутники"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:88
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:115
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:399
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:742
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:87 ../src/celestia/qt/rc.cpp:168
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:234 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1441
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Asteroids"
msgstr "Астероиды"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:89
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:116
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:402
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:750
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:90 ../src/celestia/qt/rc.cpp:171
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:237 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1443
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Comets"
msgstr "Кометы"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:90
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:117
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:746
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:93 ../src/celestia/qt/rc.cpp:174
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:240
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Spacecrafts"
msgstr "Космич. аппараты"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Label actions
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:106
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "L"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Н"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:107 ../src/celestia/qt/rc.cpp:213
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:216
msgid "Labels"
msgstr "Названия"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:118
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:142
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:443 ../src/celestia/qt/rc.cpp:96
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:243
msgid "Galaxies"
msgstr "Галактики"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:144
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:439
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Globulars"
msgstr "Шаровые скопления"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120 ../src/celestia/qt/rc.cpp:102
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:249
msgid "Open clusters"
msgstr "Рассеянные скопления"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:121
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:146
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:447 ../src/celestia/qt/rc.cpp:99
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:246
msgid "Nebulae"
msgstr "Туманности"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:122 ../src/celestia/qt/rc.cpp:258
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Locations"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Местоположения"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:145
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:451
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Open Clusters"
msgstr "Рассеянные скопления"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:153 ../src/celestia/qt/rc.cpp:114
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Clouds"
msgstr "Облака"
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Night Side Lights"
msgstr "Свет ночной стороны"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Comet Tails"
msgstr "Хвосты комет"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158 ../src/celestia/qt/rc.cpp:111
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Atmospheres"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Атмосферы"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:165
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Ring Shadows"
msgstr "Тени на кольцах"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Eclipse Shadows"
msgstr "Тени затмений"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:168
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Cloud Shadows"
msgstr "Тени облаков"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:173 ../src/celestia/qt/rc.cpp:309
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Low"
msgstr "Низкое"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:174 ../src/celestia/qt/rc.cpp:312
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Medium"
msgstr "Среднее"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:175 ../src/celestia/qt/rc.cpp:315
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "High"
msgstr "Высокое"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:185
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Auto Magnitude"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Автонастройка зв. величины"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:187
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Отображение наименьшей звёздной величины на основе поля зрения"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:190
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "More Stars Visible"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Больше звёзд"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:193
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Fewer Stars Visible"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Меньше звёзд"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:199 ../src/celestia/qt/rc.cpp:333
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Points"
msgstr "Точки"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Fuzzy Points"
msgstr "Размытые точки"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:201
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Scaled Discs"
msgstr "Диски"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:211
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Light Time Delay"
msgstr "Поправка на задержку света"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:393
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
msgstr ""
"Предел автонастройки звёздной величины для поля зрения 45 градусов: %L1"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:400
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "Magnitude limit: %L1"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Предел звёздной величины: %L1"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:221
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:192
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:654
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:60
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Name"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Название"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:223
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:194
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Distance (ly)"
msgstr "Расстояние (св. л.)"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:225
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:196
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:62
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "App. mag"
msgstr "Вид. вел."
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:227
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Abs. mag"
msgstr "Абс. вел."
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:229
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:198
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:467
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:656
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:64
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. Buttons to select filtering criterion for stars
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:517
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Closest Stars"
msgstr "Ближайшие звёзды"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:521
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Brightest Stars"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ярчайшие звёзды"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Additional filtering controls
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:531
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:464
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:758
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "With Planets"
msgstr "С планетами"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:538
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Multiple Stars"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Системы звёзд"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:541
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Barycenters"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Центры масс"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:547
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Spectral Type"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Спектральный тип"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. End filtering controls
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:556
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:476
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:765
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:564
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:484
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:777
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Mark Selected"
msgstr "Установить метку"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:566
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Mark stars selected in list view"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Установить метки на выбранные звёзды"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:569
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:782
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Unmark Selected"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Снять метку"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:570
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:783
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Unmark stars selected in list view"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Снять метки с выбранных звёзд"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:787
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Clear Markers"
msgstr "Очистить метки"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:789
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Remove all existing markers"
msgstr "Удалить все установленные метки"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:501
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:794
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:582
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:502
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:243
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:795
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Diamond"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ромб"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:583
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:503
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:244
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:796
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Triangle"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Треугольник"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:584
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:504
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:245
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Square"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Квадрат"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:247
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:798
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Plus"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Плюс"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:586
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:506
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:248
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:799
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:587
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:507
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:253
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:800
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Circle"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Круг"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:588
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:249
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:801
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Left Arrow"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Стрелка влево"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:589
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:250
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Right Arrow"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Стрелка вправо"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:590
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:510
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:251
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:803
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Up Arrow"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Стрелка вверх"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:591
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:511
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:252
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:804
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Down Arrow"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Стрелка вниз"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:593
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:806
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Select marker symbol"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Вид метки"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:606
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:526
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:819
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Select marker size"
msgstr "Размер метки"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:610
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:530
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:823
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Click to select marker color"
msgstr "Цвет метки"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:613
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:533
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:826
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Label"
msgstr "Название"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:677
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:585
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "%1 objects found"
msgstr "Найдено объектов: %1"
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:485
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mark DSOs selected in list view"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Установить метку на выбранный объект глубокого космоса"
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Снять метку с выбранного объекта глубокого космоса"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:142
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Eclipsed body"
msgstr "Затмеваемый объект"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:144
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Occulter"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Затмевающий объект"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:146
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Start time"
msgstr "Начало"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:148
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:239
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Solar eclipses"
msgstr "Солнечные затмения"
2008-11-19 23:54:55 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:240
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lunar eclipses"
msgstr "Лунные затмения"
2008-11-19 23:54:55 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:241
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "All eclipses"
msgstr "Все затмения"
2008-11-19 23:54:55 -07:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Search the search range box
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:249
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Search range"
msgstr "Диапазон поиска"
2008-11-19 23:54:55 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:279
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Find eclipses"
msgstr "Вычислить все затмения"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:334
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "%1 is not a valid object"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "%1 не является доспутимым объектом"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:346
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "End date is earlier than start date."
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Время начала позже времени окончания."
2007-06-16 04:03:29 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:360
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Finding eclipses..."
msgstr "Поиск затмений..."
2007-06-16 04:03:29 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:392
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set time to mid-eclipse"
msgstr "Установить время затмения"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:396
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "Near %1"
msgstr "Показать на %1"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:400
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:404
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "From surface of %1"
msgstr "Показать от поверхности %1"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:408
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "Behind %1"
msgstr "Показать от %1"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:77
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Error: no object selected!\n"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Ошибка: нет выделенного!\n"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:88
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:159
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:113
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Web info: %1"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "В интернете: %1"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:129
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Экваториальный радиус:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:131
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Размер:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:136
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Oblateness: "
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Полярное сжатие: "
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:171
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Звёздные сутки:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:174
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Солнечные сутки:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:200
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "years"
msgstr "л."
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
msgid "<b>Has rings</b>"
msgstr "<b>Есть кольца</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:207
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
msgstr "<b>Есть атмосфера</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:215
#, qt-format
msgid "<b>Start:</b> %1"
msgstr "<b>От:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:218
#, qt-format
msgid "<b>End:</b> %1"
msgstr "<b>До:</b> %1"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:220
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Orbit information"
msgstr "Параметры орбиты"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:221
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Osculating elements for %1"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Оскулирующие элементы на %1"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. stream << "<i>[ Orbit reference plane info goes here ]</i><br>\n";
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:224
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Период обращения:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:229
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "AU"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "а.е."
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:237
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Большая полуось:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:238
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Эксцентриситет:</b> %L1"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:239
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Наклонение:</b> %L1%2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:240
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Перицентрическое расстояние:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:241
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Апоцентрическое расстояние:</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:243
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Долгота восходящего узла:</b> %L1%2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:244
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Аргумент перицентра:</b> %L1%2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:245
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Средняя аномалия:</b> %L1%2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#, qt-format
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Период обращения (вычисленный):</b> %L1 %2"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:286
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:309
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Прямое восхождение:</b> %L1h %L2m %L3s"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:290
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:313
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>Склонение:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:320
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:323
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:174
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "OpenGL 2.0"
msgstr "OpenGL 2.0"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:178
msgid "OpenGL 2.1"
msgstr "OpenGL 2.1"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:217
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Blackbody D65"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "АЧТ срандарта D65"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:218
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Classic colors"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Искажённые цвета"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:224
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Local format"
msgstr "Местное время"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:226
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time zone name"
msgstr "Часовой пояс"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:227
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "UTC offset"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Смещение UTC"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:77
#, qt-format
msgid "Start: %1"
msgstr "От: %1"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:86
#, qt-format
msgid "End: %1"
msgstr "До: %1"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:116
msgid "Distance: "
msgstr "Расстояние: "
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:122
msgid "Abs (app) mag: "
msgstr "Абс. (вид.) величина: "
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:125
msgid "Class: "
msgstr "Класс: "
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:136
msgid "&Select"
msgstr "В&ыбрать"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:140
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Center"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "&Центрировать"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:144
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1541
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1589
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1612
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Goto"
msgstr "&Перейти"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:148
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1542
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1613
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Follow"
msgstr "&Наблюдение"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:154
msgid "S&ynch Orbit"
msgstr "Син&х. вращение"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:165
msgid "Visible"
msgstr "Показывать"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:178
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1626
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Unmark"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Снять &метку"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:196
msgid "Select Primary Body"
msgstr "Выбрать центральное тело"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:246
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Filled Square"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Закрашенный квадрат"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:254
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Disk"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Диск"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:257
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1628
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Mark"
msgstr "Поставить &метку"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:274
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1546
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Reference Marks"
msgstr "&Элементы графики"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:276
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show &Body Axes"
msgstr "Показывать оси объекта"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:282
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show &Frame Axes"
msgstr "Показывать оси каракаса"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:288
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show &Sun Direction"
msgstr "Показывать направление к Солнцу"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:294
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show &Velocity Vector"
msgstr "Показывать вектор движения"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:300
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show S&pin Vector"
msgstr "Показывать вектор вращения"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
#. to the sun direction entry.
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:312
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#, qt-format
msgid "Show &Direction to %1"
msgstr "Показывать направление на %1"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:319
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show Planetographic &Grid"
msgstr "Показывать планетографическую сетку"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:325
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show &Terminator"
msgstr "Показывать линию терминатора"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:343
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1576
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Alternate Surfaces"
msgstr "&Альтернативная поверхность"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:344
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Normal"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Нормали"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:390 ../src/celestia/qt/rc.cpp:78
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:159 ../src/celestia/qt/rc.cpp:225
msgid "Dwarf planets"
msgstr "Карликовые планеты"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:396
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:591
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:84 ../src/celestia/qt/rc.cpp:165
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:231
msgid "Minor moons"
msgstr "Малые луны"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:405
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:562
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:585
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1451
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Spacecraft"
msgstr "Космич. аппараты"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:408
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:597
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Other objects"
msgstr "Другие объекты"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:49
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Time"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Установить время"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:55
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time Zone: "
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Стандарт:"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:60
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:94
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Universal Time"
msgstr "Всемирное время"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:61
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:95
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Local Time"
msgstr "Местное время"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:66
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Select Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:70
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Date: "
msgstr "Дата: "
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:88
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Year"
msgstr "Год"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:91
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Month"
msgstr "Месяц"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:94
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Day"
msgstr "День"
2006-01-27 09:36:12 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:98
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time: "
msgstr "Время: "
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:117
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Hours"
msgstr "Часы"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:120
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:124
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid ":"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr ":"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:121
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Minutes"
msgstr "Минуты"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:125
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Seconds"
msgstr "Секунды"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:129
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Julian Date: "
msgstr "Юлианская дата: "
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:141
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set Julian Date"
msgstr "Дата в Юлианском формате"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:150
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set time"
msgstr "Применить"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:540
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Barycenter"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Центр масс"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:542
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Star"
msgstr "Звезда"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:550
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:57
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Planet"
msgstr "Планета"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:552
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dwarf planet"
msgstr "Карликовая планета"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:556
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Minor moon"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Малый спутник"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:558
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Asteroid"
msgstr "Астероид"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:560
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Comet"
msgstr "Комета"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:564
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Reference point"
msgstr "Ориентир"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:566
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:568
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Surface feature"
msgstr "Деталь поверхности"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:572
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:587
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Asteroids & comets"
msgstr "Астероиды и кометы"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:589
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Reference points"
msgstr "Ориентиры"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:593
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Components"
msgstr "Компоненты"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:595
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Surface features"
msgstr "Особенности интерфейса"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#. Buttons to select filtering criterion for objects
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:738
msgid "Planets and moons"
msgstr "Планеты и спутники"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:769
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Group objects by class"
msgstr "Группировать объекты по классу"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:779
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mark bodies selected in list view"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Установить метку на выбранные объекты"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:31
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Reverse time"
msgstr "Обратить ход времени"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:33
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "10x slower"
msgstr "Замедлить время в 10 раз"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:35
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "2x slower"
msgstr "Замедлить время в 2 раза"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:37
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:52
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pause time"
msgstr "Приостановить ход времени"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:41
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:56
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "2x faster"
msgstr "Ускорить время в 2 раза"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:43
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:58
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "10x faster"
msgstr "Ускорить время в 10 раз"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:60
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Set to current time"
msgstr "Установить текущее время"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:3
msgid "Bookmark Location"
msgstr "Добавление закладки"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:6
msgid "Bookmark name:"
msgstr "Название:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:9 ../src/celestia/qt/rc.cpp:45
msgid "Create in:"
msgstr "Создать в:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:12
msgid "Time source:"
msgstr "Время:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:15
msgid "Dialog"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Диалог"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:18
msgid "Object name:"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Название объекта:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:21
msgid "Longitude:"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Долгота:"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:24
msgid "Distance:"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Расстояние:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:27
msgid "Latitude:"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Широта:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:33
msgid "radii"
msgstr "рад."
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:42
msgid "Name:"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Название:"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:48
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog,
#. organizeBookmarksDialog)
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:51
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Упорядочить закладки"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:57
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "New Separator"
msgstr "Новый разделитель"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:60
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Remove Item"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Удалить"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:63
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgid "Preferences"
msgstr "&Настройки"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:66 ../src/celestia/qt/rc.cpp:69
msgid "Objects"
msgstr "Объекты"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:105 ../src/celestia/qt/rc.cpp:252
msgid "Globular clusters"
msgstr "Шаровые скопления"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:108
msgid "Features"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Графика"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:117
msgid "Cloud shadows"
msgstr "Тени облаков"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:120
msgid "Eclipse shadows"
msgstr "Тени затмений"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:123
msgid "Ring shadows"
msgstr "Тени на кольцах"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:126
msgid "Planet's rings"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Кольца"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:129
msgid "Nightside lights"
msgstr "Свет ночной стороны"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:132
msgid "Comet tails"
msgstr "Хвосты комет"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:135
msgid "Limit of knowledge textures"
msgstr "Текстуры пределов известного"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:144
msgid "Show orbits"
msgstr "Показывать орбиты"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:147
msgid "Fading orbits"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Затухающие орбиты"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:150
msgid "Partial trajectories"
msgstr "Детали траекторий"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:177
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Grids"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Координатные сетки"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:180
msgid "Equatorial"
msgstr "Экваториальная"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:183
msgid "Ecliptic"
msgstr "Эклиптическая"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:186
msgid "Galactic"
msgstr "Галактическая"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:189
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальная"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:195
msgid "Diagrams"
msgstr "Фигуры"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:198
msgid "Boundaries"
msgstr "Границы"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:201
msgid "Latin names"
msgstr "Имена латиницей"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:204
msgid "Miscellaneous"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgstr "Разное"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:261
msgid "Show locations"
msgstr "Показывать местоположение"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:264
msgid "Location types:"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgstr "Виды местоположений:"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:267
msgid "Cities"
msgstr "Города"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:270
msgid "Landing sites"
msgstr "Места посадок"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:273
msgid "Volcanoes"
msgstr "Вулканы"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:276
msgid "Observatories"
msgstr "Обсерватории"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:279
msgid "Craters"
msgstr "Кратеры"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:282
msgid "Montes (mountains)"
msgstr "Горы"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:285
msgid "Terrae (land masses)"
msgstr "Земли, области"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:288
msgid "Valles (valleys)"
msgstr "Долины"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:291
msgid "Maria (seas)"
msgstr "Моря (океаны)"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:294
msgid "Other features"
msgstr "Прочее"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:297
msgid "Minimum labelled feature size:"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Минимальный размер местоположения:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:772
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, featureSizeEdit)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:300
msgid "000; "
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "000; "
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:303
msgid "Render"
msgstr "&Вид"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:809
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:306
msgid "Texture resolution"
msgstr "&Качество текстур"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:852
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:318
msgid "Ambient light"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Подсветка"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tintedIlluminationCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:321
msgid "Tinted illumination"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Тонированное освещение"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:900
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:324
msgid "Render path"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
msgstr "Рендеринг"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:327
msgid "Antialiased lines"
msgstr "Сглаживать линии орбит"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:330
msgid "Star style"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Отрисовка звёзд"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:336
msgid "Fuzzy points"
msgstr "Размытые точки"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:339
msgid "Scaled discs"
msgstr "Диски"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:342
msgid "Auto-magnitude"
msgstr "Автонастройка звёздной величины"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:345
msgid "Star colors"
msgstr "Цвет звёзд"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:351
msgid "Date display format:"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Стандарт даты:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:64
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Не файл XBEL версии 1.0."
2008-10-21 21:28:24 -06:00
#: ../src/celestia/url.cpp:659
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5
msgid "Capture &Image...\tF10"
msgstr "Сохранить &изображение...\tF10"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
msgstr "Сохранить &видео...\tShift+F10"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9
msgid "Select &Sol\tH"
msgstr "&Выбрать Солнце\tH"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10
msgid "Tour G&uide..."
msgstr "П&утеводитель..."
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11
msgid "Select &Object..."
msgstr "Выбрать &объект..."
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13
msgid "&Center Selection\tC"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "&Центрировать\tC"
2008-10-21 21:28:24 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14
msgid "&Go to Selection\tG"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "&Перейти\tG"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15
msgid "&Follow Selection\tF"
msgstr "&Наблюдение\tF"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
msgstr "Син&хронное вращение\tY"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17
msgid "&Track Selection\tT"
msgstr "&Слежение\tT"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18
msgid "Solar System &Browser..."
msgstr "&Каталог Солнечной системы..."
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19
msgid "Star B&rowser..."
msgstr "Каталог &звёзд..."
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20
msgid "&Eclipse Finder"
msgstr "&Поиск затмений..."
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22
msgid "10x &Faster\tL"
msgstr "&Ускорить время в 10 раз\tL"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23
msgid "10x &Slower\tK"
msgstr "&Замедлить время в 10 раз\tK"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24
msgid "Free&ze\tSpace"
msgstr "&Пауза\tSpace"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25
msgid "&Real Time\t\\"
msgstr "&Текущее время\t\\"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26
msgid "Re&verse Time\tJ"
msgstr "&Обратить время\tJ"
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27
msgid "Set &Time..."
msgstr "&Установить время..."
2005-07-19 15:18:54 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28
msgid "Show Local Time"
msgstr "Показывать местное время"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29
msgid "&Render"
msgstr "&Вид"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30
msgid "Select Display Mode..."
msgstr "Режим экрана..."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
msgstr "Во весь экран\tAlt+Enter"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32
msgid "View Options..."
msgstr "Настройки просмотра..."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33
msgid "Locations..."
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Местоположения..."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34
msgid "More Stars Visible\t]"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Больше звёзд\t]"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35
msgid "Fewer Stars Visible\t["
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Меньше звёзд\t["
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
msgstr "Автонастройка\tCtrl+Y"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38
msgid "&Points"
msgstr "&Точки"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39
msgid "&Fuzzy Points"
msgstr "&Размытые точки"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40
msgid "Scaled &Discs"
msgstr "&Диски"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41
msgid "Star &Color"
msgstr "&Цвет звёзд"
2006-08-13 04:26:14 -06:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42
msgid "&Disabled"
msgstr "&Искажённый"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43
msgid "&Enabled"
msgstr "&АЧТ стандарта D65"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44
msgid "&Ambient Light"
msgstr "&Рассеянный свет"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45
msgid "&No"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "&Нет"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46
msgid "&Weakly"
msgstr "Слабо"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47
msgid "&Moderately"
msgstr "Умеренно"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48
msgid "&Texture Resolution"
msgstr "Р&азрешение текстур"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49
msgid "&Low"
msgstr "&Низкое"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50
msgid "&Medium"
msgstr "&Среднее"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51
msgid "&High"
msgstr "&Высокое"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
msgstr "Сглаживание\tCtrl+X"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Разделить по &горизонтали\tCtrl+R"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Разделить по &вертикали\tCtrl+U"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56
msgid "&Delete Active View\tDEL"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Удалить &активный экран\tDEL"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57
msgid "&Single View\tCtrl+D"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "&Один экран\tCtrl+D"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58
msgid "Show &Frames"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "&Показывать рамки"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59
msgid "Synchronize &Time"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Синхронизировать время"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61
msgid "&Add Bookmarks..."
msgstr "&Добавить закладку..."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62
msgid "&Organize Bookmarks..."
msgstr "&Упорядочить закладки..."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64
msgid "Run &Demo"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Демонстрационный сценарий"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65
msgid "User &Guide"
msgstr "&Руководство пользователя"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66
msgid "&Controls"
msgstr "&Управление программой"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67
msgid "&OpenGL Info"
msgstr "&Информация OpenGL"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68
msgid "&License"
msgstr "&Лицензионное соглашение"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69
msgid "&About Celestia"
msgstr "&О программе..."
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72
msgid "Celestia"
msgstr "Celestia"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73
msgid "1.7.0"
msgstr "1.7.0"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74
msgid "Copyright (C) 2001-2019, Celestia Development Team"
msgstr "Copyright (C) 2001-2019, Celestia Development Team"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "https://celestia.space/"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "https://celestia.space/"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
msgstr ""
"Celestia является бесплатной и распространяется без каких-либо гарантий."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Authors"
msgstr "В разработке принимали участие:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Chris Laurel"
msgstr "Chris Laurel"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Clint Weisbrod"
msgstr "Clint Weisbrod"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Fridger Schrempp"
msgstr "Fridger Schrempp"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Christophe Teyssier"
msgstr "Christophe Teyssier"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Grant Hutchison"
msgstr "Grant Hutchison"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Pat Suwalski"
msgstr "Pat Suwalski"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Toti"
msgstr "Toti"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Da Woon Jung"
msgstr "Da Woon Jung"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Hank Ramsey"
msgstr "Hank Ramsey"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Bob Ippolito"
msgstr "Bob Ippolito"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Vincent Giangiulio"
msgstr "Vincent Giangiulio"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Andrew Tribick"
msgstr "Andrew Tribick"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Добавить закладку"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94
msgid "Create in >>"
msgstr "Создать в >>"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140
msgid "New Folder..."
msgstr "Новая папка..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96
msgid "Add New Bookmark Folder"
msgstr "Добавить закладку"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99
msgid "Folder Name"
msgstr "Название папки"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100
msgid "Celestia Controls"
msgstr "Управление программой"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102
msgid "Select Display Mode"
msgstr "Режим экрана"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106
msgid "Eclipse Finder"
msgstr "Поиск затмений"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107
msgid "Compute"
msgstr "Вычислить"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108
msgid "Set Date and Go to Planet"
msgstr "Установить дату и перейти к планете"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110
msgid "From:"
msgstr "От:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111
msgid "To:"
msgstr "До:"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112
msgid "On:"
msgstr "В:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113
msgid "Search parameters"
msgstr "Параметры поиска"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114
msgid "Select Object"
msgstr "Выбор объекта"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117
msgid "Object Name"
msgstr "Название объекта"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118
msgid "OpenGL Driver Info"
msgstr "Информация OpenGL"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120
msgid "Go to Object"
msgstr "Перейти к объекту"
2018-12-01 04:40:21 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Long."
msgstr "Долгота"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Lat."
msgstr "Широта"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Distance"
msgstr "Расстояние"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show Features"
msgstr "Выбор местоположений"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Show Label"
msgstr "Названия"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Минимальный размер местоположений"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Rename Bookmark or Folder"
msgstr "Переименовать закладку или папку"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "New Name"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Новое название"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147
msgid "Set Simulation Time"
msgstr "Установить внутреннее время"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149
msgid "Format: "
msgstr "Формат: "
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151
msgid "Set To Current Time"
msgstr "Установить текущее время"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154
msgid "Solar System Browser"
msgstr "Каталог Солнечной системы"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162
msgid "&Go To"
msgstr "&Перейти"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159
msgid "Solar System Objects"
msgstr "Объекты системы:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160
msgid "Star Browser"
msgstr "Каталог звёзд"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163
msgid "&Refresh"
msgstr "&Обновить"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165
msgid "Star Search Criteria"
msgstr "Критерии поиска"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
msgstr "Количество звёзд в списке"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167
msgid "Tour Guide"
msgstr "Путеводитель"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170
msgid "Select your destination:"
msgstr "Выберите объект:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171
msgid "View Options"
msgstr "Настройки"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172
msgid "Show:"
msgstr "Показывать:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173
msgid "Display:"
msgstr "Отображать:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175
msgid "Body / Orbit / Label display"
msgstr "Отображать тела/орбиты/названия"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177
msgid "Information Text"
msgstr "Информация"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3221
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "WinLangID"
msgstr "419"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Apr"
msgstr "апр"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Feb"
msgstr "фев"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Jan"
msgstr "янв"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Jun"
msgstr "июн"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Mar"
msgstr "мар"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "May"
msgstr "мая"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Aug"
msgstr "авг"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Dec"
msgstr "дек"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Jul"
msgstr "июл"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Nov"
msgstr "ноя"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Oct"
msgstr "окт"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Sep"
msgstr "сен"
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:58
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Satellite"
msgstr "Спутник"
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:60
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#. Add windowed mode as the first item on the menu
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1318
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Windowed Mode"
msgstr "Оконный режим"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1445
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Invisibles"
msgstr "Невидимые"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1543
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "S&ync Orbit"
msgstr "Син&х. вращение"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1544
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1590
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1614
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "&Info"
msgstr "&Информация"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1547
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Body Axes"
msgstr "Показывать оси объекта"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1548
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Frame Axes"
msgstr "Показывать оси каркаса"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1549
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Sun Direction"
msgstr "Показывать направление к Солнцу"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1550
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Velocity Vector"
msgstr "Показывать вектор движения"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1551
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Planetographic Grid"
msgstr "Показывать планетографическую сетку"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1552
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Show Terminator"
msgstr "Показывать линию терминатора"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1566
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "&Satellites"
msgstr "С&путники"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1599
2019-02-14 11:37:08 -07:00
msgid "Orbiting Bodies"
msgstr "Объекты системы"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1955
msgid "You system doesn't support OpenGL 2.1!"
msgstr "Ваша система не поддерживает OpenGL 2.1!"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3048
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Loading: "
msgstr "Загрузка: "
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3219 ../src/celutil/util.cpp:77
#: ../src/celutil/util.cpp:80
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "LANGUAGE"
msgstr "ru"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3838
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Loading URL"
2020-05-17 07:11:43 -06:00
msgstr "Загрузка ссылки"
#. string s;
#. s += UTF8ToCurrentCP(_("Version: "));
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:138
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:96
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "Time Zone Name"
msgstr "Часовой пояс"
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
2018-12-01 04:40:21 -07:00
msgid "UTC Offset"
msgstr "Смещение по UTC"
2019-02-14 11:37:08 -07:00
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:96
msgid "Error opening script file."
msgstr "Ошибка открытия файла сценария."
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:105
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:96
msgid "Unknown error loading script"
msgstr "Неизвестная ошибка при загрузке сценария"
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:761
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
"\n"
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:\n"
"\n"
"Этот скрипт запрашивает разрешение на чтение/запись\n"
"файлов и запуск внешних программ. Данное разрешение\n"
"может нести опасность.\n"
"Вы доверяете скрипту и хотите продолжить?\n"
"\n"
"y = да, ESC = закрыть скрипт, любая другая клавиша = нет"
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:772
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:\n"
"\n"
"Этот скрипт запрашивает разрешение на чтение/запись\n"
"файлов и запуск внешних программ. Данное разрешение\n"
"может нести опасность.\n"
"Вы доверяете скрипту и хотите продолжить?"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:87
#, c-format
msgid "Error opening script '%s'"
msgstr "Ошибка открытия сценария '%s'"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:104
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:234
msgid "Script coroutine initialization failed"
msgstr "Ошибка инициализации сценария"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:206
#, c-format
msgid "Error opening LuaHook '%s'"
msgstr "Ошибка открытия LuaHook '%s'"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:223
msgid "Unknown error loading hook script"
msgstr "Неизвестная ошибка при загрузке hook-скрипта"
#: ../src/celutil/util.cpp:197
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
msgstr "Неизвестная ошибка, возвращённая функцией GetTimeZoneInformation()\n"
2018-08-10 12:59:04 -06:00
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:18
#, c-format
msgid "Error openning %s or .\n"
msgstr "Ошибка открытия %s или .\n"